日本學(xué)者吉川幸次郎在《宋詩概說》里談到蘇東坡的《寒食雨》,認(rèn)為東坡在此詩中表現(xiàn)出一種平靜的態(tài)度。他對此頗為贊賞。他認(rèn)為在中國文學(xué)史上,一改宋以前詩之悲觀色彩,創(chuàng)出淡泊寧靜的宋詩風(fēng)格,當(dāng)推東坡為其主腦。但我們在解讀時一般都認(rèn)為此詩表現(xiàn)了東坡的窮途哀鳴。緣何會出現(xiàn)這樣判然兩途的認(rèn)識呢?
這背后恐怕存在文化差異的問題。
東坡的《寒食雨》作于其被貶黃州的第三年,悲時傷遠(yuǎn),窮途之哭,感人肺腑。其手稿《黃州寒食詩帖》在書法史上也有極高的藝術(shù)地位,影響深遠(yuǎn),被稱為“天下第三行書”,這份手稿可以被稱為“文質(zhì)兼美”的典范。
《寒食雨》共有兩詠,茲錄于下:
自我來黃州,已過三寒食。
年年欲惜春,春去不容惜。
今年又苦雨,兩月秋蕭瑟。
臥聞海棠花,泥污燕脂雪。
暗中偷負(fù)去,夜半真有力。
何殊病少年,病起頭已白。
春江欲入戶,雨勢來不已。
小屋如漁舟,濛濛水云里。
空庖煮寒菜,破灶燒濕葦。
那知是寒食,但見烏銜紙。
君門深九重,墳?zāi)乖谌f里。
也擬哭途窮,死灰吹不起。
其一是傷時。哀嘆時光無情,忽忽催人老,不覺已白頭。其二是傷遠(yuǎn)。傷君門遠(yuǎn),也傷故鄉(xiāng)遠(yuǎn),自己只能困守僻壤。兩首詩都是從雨入手,貼近寒食時節(jié)的氣候特點(diǎn),接著從不同的角度展開聯(lián)想,表現(xiàn)出詩人謫居黃州的痛苦。順便說一句,很多人不能理解“兩月秋蕭瑟”,既然寫的是寒食時節(jié),如何會“秋蕭瑟”呢?其實(shí),東坡在這里強(qiáng)調(diào)的是連日凄風(fēng)苦雨,讓人感覺雖是春日,卻宛若身處蕭瑟的秋天一般。
不過仔細(xì)推敲兩首詩中使用的典故,則很有意思。第一首詩中,“暗中偷負(fù)去,夜半真有力”一聯(lián),東坡借用了《莊子·大宗師》里的話。莊子原句的意思是:將船藏在深山大壑里,將大山藏在大澤之中,似乎很牢靠了,但最終還是被有力者在半夜里暗暗偷去,那些昏昧的人終究是無法知曉的。借此說明人力終究無法與天道抗衡的道理。第二首里面也有一組典故?!耙矓M哭途窮,死灰吹不起”說了兩個人的事情,前句是阮籍“窮途之哭”的故事,后句則出自漢代韓安國的故事?!妒酚洝ろn長孺列傳》載:“安國坐法抵罪,蒙獄吏田甲辱安國。安國曰:‘死灰獨(dú)不復(fù)然乎?’田甲曰:‘然即溺之?!阋窃偃紵饋恚揖鸵慌菽虬涯銤矞纾碧K東坡在這里表明自己絕不翻案,只是在彷徨無路的時候哭哭而已。為何要說到這兩首詩里的典故呢?詩歌用典之妙不僅僅在“達(dá)意”,也在“傳情”。
回到正題上,吉川幸次郎為什么覺得《寒食雨》這兩首詩里面有一種沖淡自然的東西呢?其實(shí),最關(guān)鍵的問題是,日本的文化觀念與中國儒家積極用世的態(tài)度不同。儒家講“未知生,焉知死 ”,日本文化則是悲觀的,是以“物哀”為常態(tài)的。比如日本的俳句,據(jù)說以詼諧著稱,講求用一種諧謔的態(tài)度對待生活中的窘境,日本人覺得很幽默,但是我們讀來卻覺得異常辛酸。但反過來,如果他們以讀俳句的心態(tài)來看待東坡詩歌中的典故,或許就會覺得,東坡在艱難困苦中還能保持“幽默”吧。比如“夜半真有力”一聯(lián),是出于格律的需要而將莊子原句的語序打亂的結(jié)果,但是如果從字面上來理解,似乎讓人覺得詩人對“偷負(fù)去”這一行為表達(dá)了某種欽敬。而“死灰吹不起”本身是一個“惡謔”,但東坡用這樣的典故,除了表達(dá)自己不會翻案的意思之外,似乎還有一種與知音(懂得此典故里的“惡趣味”的人)之間會心一笑的意思。因此把此詩理解為一種沖淡曠達(dá)的表達(dá)似乎也不為過??梢?,文化心理不同,同一首詩完全有可能讀出不同的意思與感受。
其實(shí),不同讀者對同一首詩有不同的感受是完全正常的,只要讀者能夠邏輯自洽,就足以說明這首詩本身的豐富性。詩歌存在多向解讀空間的原因并不僅僅在于讀者,也可能在于作者:作者寫詩,是用他的整個精神世界為之。一個人的精神世界是復(fù)雜的,甚至有時候還是混亂的,但這正好構(gòu)成了每一位作者精神世界的獨(dú)特性。因此,擁有獨(dú)特的精神世界的作者寫出來的詩,本身自然就充滿了獨(dú)特性和復(fù)雜性。有時候甚至可以反過來講,如果我們覺得一首詩意思太過明確、單一,或許是因?yàn)槲覀冏x詩的心態(tài)不對,又或許是因?yàn)樗旧砭褪且皇诇\薄的詩。
(編輯:葛杰 汪玉琪)