[摘 要] 荀子關(guān)于禮和法關(guān)系的闡釋是其思想體系的主要內(nèi)容之一。全面宣傳荀子禮法思想,有助于當(dāng)今世界各國規(guī)范公民個人品行,建設(shè)法治社會。16世紀末,西方學(xué)者以譯介的形式初次接觸《荀子》并展開了有關(guān)荀子思想與西方哲學(xué)思想的比較研究,但西方學(xué)界對于荀子思想的研究呈現(xiàn)出明顯的自發(fā)性特征。國內(nèi)對荀子思想的海外傳播也未達到宣傳孔孟等儒家思想的力度,造成荀子思想海外傳播渠道狹窄、力度不夠,弱化了荀子思想的價值與世界影響力。力圖挖掘荀子禮法思想的傳播價值,并針對性地提出了“四維一體”海外傳播路徑,旨在促進中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與世界文明交流互鑒,提高中國文化的世界影響力。
[關(guān) 鍵 詞] 禮法思想;荀子;海外傳播;《荀子》;荀學(xué)
荀子繼承了儒家先賢的邏輯思想,特別重視和闡發(fā)了“禮”對于人和社會的意義。荀子認為人性本惡,故需要進行約束,并主張“禮主法輔”。荀子認為“禮”包含“政治與社會”和“個人”兩個范疇,對建設(shè)法治國家、規(guī)范個人品行起著指引作用。
荀子禮法思想早已得到海外學(xué)者認可,但國內(nèi)外學(xué)界都未關(guān)注其在國家以及公民層面的應(yīng)用。筆者嘗試挖掘荀子禮法思想的海外傳播價值,并提供出相應(yīng)的傳播路徑。
一、國外研究進展與傳播現(xiàn)狀
(一)亞洲學(xué)界
亞洲其他國家的研究以日韓研究居多。韓國學(xué)者對荀子思想的研究涵蓋其思想對道德、教育和社會倫理的貢獻(Bahk, 2011; Hwang, 2010; Kim, 2015; Koh, 2012)。Jang(2011)和Hwang(2010)對荀子性惡論進行了批判性分析。Kim(2014)和Yang(2015)則從宏觀視角探討“禮”如何影響社會的理想狀態(tài)。其他亞洲學(xué)者如佐藤將之(2015)和池田知久(2006)從新發(fā)掘的出土文物推斷儒家思想著作的出版時間,前者稱本世紀為荀學(xué)復(fù)興的時代[1]。此外,新加坡學(xué)者Winnie Sung 關(guān)注個體如何通過知曉“道”來實現(xiàn)道德轉(zhuǎn)變,而 Sor-hoon Tan則探討了荀子的“禮”是否依賴于形而上學(xué)基礎(chǔ)。海外學(xué)者為我們解讀荀子思想提供了新視角,凸顯了評估荀子思想當(dāng)代價值的必要性。
(二)西方學(xué)界
西方學(xué)界對于荀子思想的研究起源于《荀子》的英譯傳播。有趣的是,《荀子》早期的海外傳播不是受我國主流機構(gòu)推動,而是“以西方學(xué)者為主體,受眾自主選擇、翻譯、傳播、吸納,并不斷擴散,呈明顯‘自傳播’特征”[2]。現(xiàn)階段,美國是西方荀子研究的主陣地,產(chǎn)生了許多關(guān)于《荀子》的重要譯本。美國的研究可分為三個階段:起步階段(1920—1969)、開展階段(1970—1989)和全盛階段(1990至今)。美國學(xué)者從第二階段開始關(guān)注荀子的禮法觀[3]。Tavor (2013) 認為荀子的禮制通過塑造身體和心靈來獲得福祉,以實現(xiàn)社會政治的穩(wěn)定與和諧[4]。華裔學(xué)者柯雄文從荀子的人性論和“禮”的三個向度(道德、宗教、美感)來論述荀子的倫理學(xué)[3]。
歐洲學(xué)者雖然從16世紀末就接觸《荀子》的譯本,但荀子思想始終未引起他們的重視。歐洲學(xué)者常從道德哲學(xué)的角度分析荀子哲學(xué)中的禮、習(xí)慣、道德和語言的概念,以及其iAJdOrYfx0CNeSOUrGeyzw==對現(xiàn)代思想的影響(Ryan,2022;Christodoulou,2022;Bedel,2023;&Virág,2023)。
(三)傳播中的問題
從海外學(xué)界的研究現(xiàn)狀不難看出,關(guān)于將荀子思想引入本土的研究人員少,他們還停留在理論化的比較研究階段。由于未受到中外官方的支持,西方學(xué)者的自發(fā)研究只能服務(wù)于小范圍的學(xué)術(shù)研討,未能產(chǎn)生其他社會影響。
這是由于國內(nèi)對荀子思想的海外傳播重視不足、策略不到位、傳播路徑受限。因此,本文借鑒其他中國傳統(tǒng)思想的海外傳播經(jīng)驗,針對荀子禮法思想的獨特傳播價值,提出了以下傳播策略及路徑。
二、禮法思想海外傳播策略
(一)堅定中華文化自信,挖掘禮法思想海外傳播的價值
荀子站在儒家的立場,提倡以“禮為體、為綱,法為用”的隆禮重法的見解,以禮為主,以法為輔。荀子認為“禮”既包含政治與社會范疇的“禮”,也包含個人范疇的“禮”。前者指 “所有的典章制度和稱禮典的儀文形式”;后者指個人“正當(dāng)行為規(guī)范的匯總”[5]。同時,法作為王制的依據(jù),亦不可或缺。法應(yīng)當(dāng)以禮作為根本依據(jù)和指導(dǎo)原則,不可悖于禮。荀子擴大了禮的范圍和含義,使禮具備法律的色彩,因此鞏固了法律的地位,將禮與法調(diào)和,使兩者并用達到治理的最大意義和效果[6]。
但不可否認,與當(dāng)今的道德和法律標(biāo)準相比,荀子禮法思想的內(nèi)容存在作用和適用范圍上的區(qū)別,但禮法思想仍有治國理政的參考價值。世界上多元價值沖突和各種思想交織的局面需要以“禮法并用”的方式進行維持[7]。
荀子在法治建設(shè)中更強調(diào)人的作用,主張司法和執(zhí)法應(yīng)得到民眾的支持,尊重民眾的傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣,逐步提高民眾的法治意識和法治思維,最終普及法治文明理念。西方重視自由和理性,荀子從人的自然天性出發(fā),將道德作為柔性引導(dǎo)民眾的工具,并用法約束民眾,希望他們能安于本分,使社會處于穩(wěn)定的秩序中[6]。
(二)組建跨學(xué)科傳播團隊,保證禮法思想傳播效果
向海外群體宣傳荀子思想屬于跨文化交流活動,需要多個領(lǐng)域的專家和學(xué)者共同參與完成。所以,跨學(xué)科傳播團隊?wèi)?yīng)該由四個領(lǐng)域的專家組成:國內(nèi)荀子禮法思想研究專家,以確保準確理解荀子禮法思想并挖掘其對當(dāng)代法治國家建設(shè)的價值;熟悉各語種海外國家的法律制度的專家,以確保了解他國國情,在傳播荀子禮法思想時有的放矢;擁有扎實中外互譯功底的語言學(xué)者,以確保輸出語言的準確性和思想傳播的有效性;熟知海外傳播的原則、方式及途徑的傳播學(xué)專家,以保證荀子禮法思想能夠順利被海外受眾接納。荀子禮法思想的傳播效果離不開這四個領(lǐng)域?qū)<业膮f(xié)同合作。
(三)搭建語言認知框架,實現(xiàn)禮法思想與海外法治思想的意義銜接
人類習(xí)慣以“框架化”的模式認識世界。我國學(xué)界有意識地向海外主動宣傳荀子禮法思想的勢頭還未形成。鑒于以往人類思想跨文化輸出的成功經(jīng)驗,這一過程既要注重中外語言在表達方式上的差異,還要注重荀子禮法思想傳播觀念與核心價值的深度挖掘和系統(tǒng)梳理。思想傳播離不開語言框架和意義框架的構(gòu)建[8]。要實現(xiàn)這一目標(biāo),團隊中的中外譯者需要與荀子思想專家和國外法律專家深入交流,透徹理解荀子禮法思想,精準對應(yīng)關(guān)鍵概念在外語中的表述,設(shè)計準確的外語認知框架,實現(xiàn)荀子禮法思想與海外各國法治思想的意義銜接。
三、荀子禮法思想海外傳播路徑
筆者針對荀子思想在海外的傳播情況及推廣中的問題提出了集新媒體推廣、國際學(xué)術(shù)交流、學(xué)校教育和海外華人推廣于一體的 “四維一體”傳播路徑的構(gòu)想。
(一)通過新媒體平臺進行傳播
為了普及海外普通民眾對荀子思想的認識,喚起他們的學(xué)習(xí)熱情,需要借助海外華文媒體、海外傳播網(wǎng)站和海外社交平臺的力量[9]。
1.海外華文媒體
這類媒體對海外地區(qū)當(dāng)?shù)氐恼Z言、風(fēng)俗習(xí)慣和運作體制更加熟悉。通過與海外媒體合作,可以使荀子禮法思想的推廣少走彎路,節(jié)約其海外傳播成本,提高傳播效率。海外華文媒體已具備規(guī)模上的優(yōu)勢,對中國文化的宣傳報道范圍十分廣泛,且在形式上以民間媒體為主,其官方色彩較輕,將官媒常見的“喉舌”宣傳形式轉(zhuǎn)換為信息傳播形式,更容易被海外民眾所接受[9]。
2.海外傳播網(wǎng)站
網(wǎng)站作為網(wǎng)絡(luò)時代主要的傳播媒介,具有打破受眾國界,實現(xiàn)以文字、視頻等多樣化傳播形式進行跨國界傳播的優(yōu)勢。當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)信息中,國際化網(wǎng)站上英文信息占據(jù)絕大多數(shù)版面。要想提高中國文化的海外宣傳質(zhì)量,必須加快構(gòu)建全面多元的英文版網(wǎng)站,將中國文化信息能夠通過地道的英語在全球英語用戶群體中傳播,這離不開跨文化團隊中外譯者對荀子禮法思想的準確翻譯。
3.海外社交媒體
想要進一步擴大荀子禮法思想的傳播范圍,應(yīng)該充分利用國外常用的社交媒體,如推特、TikTok、Instagram等。這些媒體的用戶群體大,且多為年輕群體。他們更容易了解和接受新思想和文化,更容易對東方的思想持開放的態(tài)度,相較于高齡群體,青年人的世界觀更容易被影響。采用文字、圖像和視頻多元化的呈現(xiàn)形式可以使荀子禮法思想更加形象化和具體化,更利于推動荀子禮法思想在海外受眾心中的內(nèi)化;也更利于塑造良好的中國形象,提升中華文化在海外的知名度和美譽度[10]。
(二)通過學(xué)術(shù)交流進行傳播
歷史上海外對于荀子思想的認知始于國外學(xué)者對荀子著作的翻譯與解讀,因此海外荀子思想傳播應(yīng)該繼續(xù)保持學(xué)術(shù)交流這個宣傳主陣地,不斷提高荀子思想的國際研討水平。
1.國外期刊
目前,筆者搜集到刊登過荀子思想研究的國外期刊多來自美國,如Asian Philosophy(5篇)、Sophia(2篇)、International Philosophical Quarterly(1篇),Asian Jour-nal of Philosophy(1篇),Dao(1篇)、The Journal of Religious Ethics(1篇)、Philosophy East and West(1篇)、Religion(1篇)等。這一現(xiàn)象與美國對荀子思想有較高的研究興趣的現(xiàn)實相符。
因此,國內(nèi)學(xué)者應(yīng)多關(guān)注這些刊登東方哲學(xué)的國際期刊,并在主流國際期刊中發(fā)表國內(nèi)荀子研究的前沿發(fā)現(xiàn),以提高中國學(xué)者在國際荀子研究領(lǐng)域的海外知名度,同時向世界更全面地解讀和傳播荀子思想。
2.國際學(xué)術(shù)會議
實現(xiàn)專業(yè)學(xué)術(shù)性傳播目的的另一個主要平臺是國際學(xué)術(shù)會議。2000年以來,國內(nèi)召開的以荀子思想為主題的關(guān)鍵會議包括:“荀子思想的當(dāng)代價值國際學(xué)術(shù)研討會”(臨沂,2007年8月);“‘荀子思想的地位與價值’國際學(xué)術(shù)研討會”(邯鄲,2012年10月);“荀子思想當(dāng)代價值學(xué)術(shù)研討會”(臨沂,2013年10月);“荀子研究的回顧與新探索國際學(xué)術(shù)研討會”(邯鄲,2014年6月);“荀子禮治思想論壇”(臨沂,2017年);“‘荀子思想傳承與發(fā)展’座談會”(臨沂,2019年4月);“近二十年‘荀學(xué)的復(fù)興’與《荀子》思想研究的四種困境”(濟南,2019年9月);“2020中國華夏荀子國際高峰論壇”(北京,2020年1月); “荀子性樸論章句學(xué)研討會”(青島,2023年4月);“荀子探微學(xué)社第二屆學(xué)術(shù)論壇”(邯鄲,2023年7月);“荀子思想與中國式現(xiàn)代化學(xué)術(shù)論壇”(臨沂,2023年10月)等。
往屆會議上,國內(nèi)學(xué)者仍然是荀學(xué)論壇的主力。除日韓學(xué)者外,屬美國學(xué)者的參會熱情略高。2006年2月在臺灣云林科技大學(xué)召開的“荀子研究的回顧與開創(chuàng)國際學(xué)術(shù)研討會”上,美國學(xué)者柯雄文和Paul Goldin分別以文與會。造成歐美地區(qū)學(xué)者參會較少的原因之一是目前舉辦的學(xué)術(shù)會議大都用漢語召開,這在一定程度上阻礙了他們參會交流[8]。
因此,在將來的荀子學(xué)術(shù)會議中,一方面應(yīng)積極邀請西方各國熱愛荀學(xué)研究的人士參加會議,另一方面應(yīng)提供多語種翻譯服務(wù),以消除歐美參會者因語言問題導(dǎo)致的交流障礙,保證荀子思想高質(zhì)量研討。
(三)通過高校教育進行傳播
荀子后期的思想主要受齊魯思想及趙(晉)思想影響,因此山東的科研單位如高校應(yīng)該肩負起挖掘、發(fā)揚荀子思想的責(zé)任。目前,山東大學(xué)、山東省社科院、山東師范大學(xué)均有學(xué)者專門從事荀子研究,臨近蘭陵的臨沂大學(xué)及棗莊學(xué)院更應(yīng)該加入荀子研究的潮流。
荀子文化進入高校課堂,可以幫助學(xué)生樹立良好價值取向,產(chǎn)生民族自豪感和文化自信。同時,政治類專業(yè)學(xué)生作為荀子思想的專業(yè)繼承人,可以培養(yǎng)成荀子思想在海外傳播的主力軍,如臨沂大學(xué)法律系與英語系就共同開設(shè)了法學(xué)英語實驗班,致力于培養(yǎng)具有法學(xué)專業(yè)背景和英語傳播能力的國際法律人才。
(四)通過海外華人華僑進行傳播
海外華人華僑及當(dāng)?shù)氐闹袊魧W(xué)生具備語言和地域文化優(yōu)勢,所以應(yīng)該充分發(fā)動這一民間群體的力量,樹立正面的中國形象[11]。可以有計劃地安排海外華人及留學(xué)生定期與當(dāng)?shù)氐闹形膶W(xué)習(xí)者進行交流,并及時向海外中文教育機構(gòu)反饋當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)荀子思想過程中的需求和困惑,從而有的放矢地調(diào)整荀子文化傳播的落腳點,提高荀子思想傳播的針對性和實效性。
四、結(jié)束語
在海外大力宣傳和推廣荀子的禮法思想對輸入國和我國來說將是雙贏的局面。一方面,荀子的禮法思想可以給海外國家提供法治國家的理論借鑒;另一方面,由于海外的荀子研究大都屬于比較視域下的哲學(xué)研究,其研究成果可以為我國的荀子研究提供新的解讀視角。同時,借助荀子思想的傳播和學(xué)術(shù)交流,我們可以進一步理解西學(xué),為將來在海外推廣其他中國傳統(tǒng)思想提供文化立足點,以最終達到互為所用的目的。
參考文獻:
[1]佐藤將之.荀學(xué)與荀子思想研究:評析·前景·構(gòu)想[M].臺北:萬卷樓圖書公司,2015.
[2]彭利元,龔志豪. 《荀子》英譯自傳播價值取向探析[J]. 湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2023,28(1):109-116.
[3]王海巖.百年來美國的荀子研究[J]. 國學(xué)學(xué)刊,2023(4):124-131,142.
[4]Tavor, O. Xunzi’s Theory of Ritual Revisited: Reading Ritual as Corporal Technology[J]. Dao: A Journal of Comparative Philosophy,2013,12(3):313-330.
[5]王振鈺,姬煦. 荀子“隆禮重法”思想的內(nèi)涵、邏輯與現(xiàn)代啟示[J]. 上海法學(xué)研究,2022(14):37-43.
[6]孫全勝. 論荀子“隆禮重法”思想及對法治國家建設(shè)的啟示[J]. 臨沂大學(xué)學(xué)報,2023,45(2):19-28,183.
[7]管峰. 荀子禮法思想內(nèi)容及其當(dāng)代價值[J]. 中共太原市委黨校學(xué)報,2023(6):52-53.
[8]吳秀蘭. 人類命運共同體視域下董仲舒理政思想海外傳播研究[J]. 湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2021,21(3):47-51.
[9]劉思彤. “四個全面”重要思想內(nèi)涵及其海外傳播路徑探索[J]. 社會科學(xué)家,2017(7):78-82.
[10]李莉,劉藝青. 中華文化海外傳播的多模態(tài)路徑 [J]. 中州學(xué)刊,2023(12):173-176.
[11]宋藝焱. 5W模式下中國文化海外傳播及漢語文化推廣研究[J].文化創(chuàng)新比較研究,2023(28):163-167.
作者單位:臨沂大學(xué)外國語學(xué)院