摘" 要:為提升中華文明傳播力和影響力、適應(yīng)國際中文教育事業(yè)新發(fā)展、彌補(bǔ)當(dāng)前國際中文教師中華文化傳播力不足,高校要加強(qiáng)國際中文教師中華文化本土化傳播能力培養(yǎng)。對此,在國際中文教師職前教育階段,要深化其對中華文化和對象國文化的學(xué)習(xí),提升其外語水平;要加強(qiáng)其跨文化溝通能力培養(yǎng)和對外交流實(shí)踐鍛煉;要大力構(gòu)建一線國際中文教師中華文化本土化傳播案例庫,為其中華文化本土化傳播能力培養(yǎng)提供豐富素材與鮮活參照;要加強(qiáng)其對現(xiàn)代技術(shù)的掌握,培養(yǎng)其互動(dòng)式教學(xué)理念及反思能力。
關(guān)鍵詞:國際中文教師;中華文化傳播;本土化
中圖分類號(hào):H195 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1007-1199(2024)04-0053-05
DOI:10.19327/j.cnki.zuaxb.1007-1199.2024.04.008
1.華北水利水電大學(xué) 外國語學(xué)院,河南 鄭州 450046;
2.華北水利水電大學(xué) 國際交流與合作處,河南 鄭州 450046
隨著中文學(xué)習(xí)需求的高漲和國際中文教育事業(yè)的發(fā)展,國際中文教育“逐步融入當(dāng)?shù)匾蛩亍⒅饾u具有本地特色”[1]的本土化發(fā)展成為必然趨勢與必然要求。王海峰指出,“實(shí)現(xiàn)中文教育的國際化,必須實(shí)現(xiàn)中文教育的普及化,而中文教育的本土化是實(shí)現(xiàn)中文教育的普及化、國際化必由之路”[2]。李宇明指出,“當(dāng)?shù)鼗喾Q本土化,是國際中文教育事業(yè)發(fā)展的必然要求,是對當(dāng)?shù)貒逃闹鲃?dòng)適應(yīng),是對國際中文教育所涉各方角色的理性定位,是中文發(fā)展為國際重要語言的必由之路”[3]。而正如崔希亮所指出的,國際中文教育的使命是“在全球范圍內(nèi)教授漢語、傳播中國文化,在不同文明之間搭建友好交流的橋梁,推動(dòng)世界各國人民之間的交流與合作,促進(jìn)世界和平”[4],推進(jìn)中華文化傳播的本土化,不僅是國際中文教育本土化的重要構(gòu)成,還直接關(guān)系到國際中文教育所肩負(fù)使命的實(shí)現(xiàn)成效。國際中文教師作為國際中文教育和中華文化傳播的主導(dǎo)者、組織者和實(shí)施者,其本土化傳播能力的高低直接制約和掣肘著中華文化本土化傳播的成效。對此,本文嘗試探討在職前教育階段高校如何加強(qiáng)國際中文教師中華文化本土化傳播能力的培養(yǎng)。
1 加強(qiáng)國際中文教師中華文化本土化傳播能力培養(yǎng)的重要意義
1.1 響應(yīng)提升中華文明傳播力影響力號(hào)召之必需
黨的二十大報(bào)告指出,增強(qiáng)中華文明傳播力影響力,講好中國故事、傳播好中國聲音,加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),深化文明交流互鑒,推動(dòng)中華文化更好走向世界。國際中文教育以中文為媒、以交流為介、以文化為橋,始終將傳播中國語言文化為己任,在增強(qiáng)中華文明傳播力影響力方面發(fā)揮著重要而不可替代的作用,具有其他學(xué)科或形式無法比擬的獨(dú)特優(yōu)勢。因此,構(gòu)建更加有效的中華文化傳播范式,提升國際中文教師中華文化本土化傳播能力,是響應(yīng)增強(qiáng)中華文明傳播力影響力號(hào)召之必需。因?yàn)椤叭魏蚊嫦蚴澜绲膫鞑セ顒?dòng)都必須與當(dāng)?shù)氐奈幕纬蓪υ挏贤?,求同存異,以此凝聚各民族的共識(shí),在本土化的土壤中讓全球化生根發(fā)芽”[5],“作為我國對外傳播重要策略之一,本土化被視為提升對外傳播精準(zhǔn)化程度最有效的手段”[6]?!巴曄鄳?yīng),同氣相求”(《周易·乾》)??衫斫庑浴⒖山邮苄允橇己媒涣髂酥翆?shí)現(xiàn)思想認(rèn)同、情感共鳴的基本前提與基礎(chǔ)。提升中華文化對外傳播的成效與質(zhì)量,需充分結(jié)合海外受眾的文化經(jīng)驗(yàn)、接受習(xí)慣和實(shí)際需求,充分找尋文化共鳴點(diǎn)和文化相通方式,加強(qiáng)傳播內(nèi)容設(shè)置與策略設(shè)計(jì)的本土化,從而最大效果地實(shí)現(xiàn)中華文化傳播的主體化。
1.2 適應(yīng)新時(shí)期國際中文教育發(fā)展之必需
百年未有之大變局加速了中文國際傳播,國際中文教育進(jìn)入新發(fā)展時(shí)期。新時(shí)期的國際中文教育面臨著全球中文學(xué)習(xí)的新期待與新要求,亟須探索促進(jìn)其高質(zhì)量和高水平發(fā)展的新思路與新策略,創(chuàng)新中國語言文化傳播的方式與方法。對此,學(xué)界紛紛提出本土化策略,讓國際中文教育有機(jī)融入當(dāng)?shù)匚幕亍⒕哂斜就撂厣?,正如李宇明、施春宏所指出的,“近十多年來,漢語作為第二語言教學(xué)事業(yè)發(fā)展到漢語國際教育的新階段,大規(guī)模的海外漢語國際教育實(shí)踐使當(dāng)?shù)鼗瘑栴}顯得尤為突出與迫切”[7]。中華文化傳播作為國際中文教育的重要組成部分,積極探索其本土化開展策略,以更適應(yīng)當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化環(huán)境和學(xué)習(xí)者需求的方式進(jìn)行,提升其傳播的針對性、互動(dòng)性、感染性和精準(zhǔn)度、實(shí)效度、共情度,不僅有助于促進(jìn)學(xué)習(xí)者的中文學(xué)習(xí),也為國際中文教育可持續(xù)和高質(zhì)量發(fā)展創(chuàng)造良好的國際環(huán)境,是適應(yīng)新時(shí)期國際中文教育發(fā)展的應(yīng)有之義。
1.3 彌補(bǔ)當(dāng)前國際中文教師中華文化傳播力不足之必需
當(dāng)前,國際中文教師中華文化素養(yǎng)和傳播中華文化意識(shí)得到顯著增強(qiáng),但中華文化傳播力仍顯不足。致其不足的一個(gè)重要因素就是中華文化傳播的方式過于生硬、枯燥,缺乏“接地氣”和可理解性,無法引起學(xué)習(xí)者的興趣和共鳴。根據(jù)我們對拉美地區(qū)一線中文教師的訪談,中華文化教學(xué)存在的一個(gè)較大不足就是“教師運(yùn)用通俗易懂的語言并貼合當(dāng)?shù)貙W(xué)生思維的方式去解釋其不易理解的文化現(xiàn)象的能力尚較缺乏”,“講解的方法不恰當(dāng),導(dǎo)致學(xué)生不能較容易地理解中華文化,甚至失去學(xué)習(xí)興趣”[8]。對此,將中華文化的傳播與學(xué)習(xí)者的文化背景相結(jié)合,創(chuàng)設(shè)適合學(xué)習(xí)者接受習(xí)慣的傳播策略,使中華文化的傳播更加貼近學(xué)習(xí)者的文化經(jīng)驗(yàn)、實(shí)際生活和現(xiàn)實(shí)需要,增強(qiáng)國際中文教師的中華文化本土化傳播能力,也是彌補(bǔ)當(dāng)前國際中文教師中華文化傳播力不足之必需。
2 國際中文教師中華文化本土化傳播能力培養(yǎng)路徑
2.1 深化中華文化和對象國文化的學(xué)習(xí),提升外語水平
首先,做好中華文化本土化傳播的基本前提與條件是國際中文教師要對中華文化有深入理解和全面掌握。教師的中華文化素養(yǎng)直接決定著中華文化傳播的質(zhì)量與成效。只有教師本身對中華文化有透徹、系統(tǒng)的理解和掌握,才能談得上如何融入當(dāng)?shù)匾亍⒏挥斜镜靥厣匕阎腥A文化教授給學(xué)習(xí)者,實(shí)現(xiàn)本土化傳播。如果教師自身中華文化儲(chǔ)備不足,不僅談不上本土化傳播,還會(huì)嚴(yán)重挫傷學(xué)習(xí)者對中華文化乃至中文的學(xué)習(xí)熱情與興趣。在我們對拉美地區(qū)一線中文教師進(jìn)行訪談時(shí),大家也紛紛指出中華文化傳播的一個(gè)嚴(yán)重不足就是教師自身中華文化的儲(chǔ)備欠缺。雖是中國人,但由于對中華文化沒有真正地理解,不能形成系統(tǒng)的書面或口語表達(dá),講解起來就會(huì)比較困難,也難以有效應(yīng)對學(xué)習(xí)者的各種疑惑或問題。對此,各培養(yǎng)高校要加強(qiáng)國際中文教師對博大精深的中華文化的學(xué)習(xí)與掌握,扎實(shí)推進(jìn)《中華文化》《中國思想史》等課程的開設(shè)與學(xué)習(xí),加深國際中文教師對中華文化的認(rèn)知與理解,包括中國的歷史、哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、傳統(tǒng)節(jié)日、民俗文化等。同時(shí),根據(jù)各培養(yǎng)高校的行業(yè)或地域特色等,還可以開展特色文化課程的學(xué)習(xí),讓國際中文教師的中華文化儲(chǔ)備做到既“博”又“?!?。以筆者所在的學(xué)位點(diǎn)為例,由于學(xué)校以水利水電為特色,又地處中原,所以,面向國際中文教育本科生和研究生開設(shè)了《中華水文化》《中原文化》等特色文化課程。
其次,作為“國際”中文教師,不僅要做好中華文化的本土化傳播,還要深入了解對象國的文化,包括歷史文化、社會(huì)習(xí)俗、教育體系和思維特點(diǎn)等,把握對象國文化的特點(diǎn)及對象國文化與中華文化的差異,以便尋找將中華文化與當(dāng)?shù)匚幕袡C(jī)結(jié)合的契機(jī),尋找雙方文化的共通點(diǎn)與共情點(diǎn),富含針對性、本土化地設(shè)計(jì)中華文化傳播的內(nèi)容與方法。通過“找尋文化對等,增強(qiáng)文化傳播的親和力和可理解度;創(chuàng)設(shè)多形式文化融合與互動(dòng),增強(qiáng)文化傳播的吸引力和可接受度;發(fā)掘文化共鳴點(diǎn),增強(qiáng)文化傳播的感染力和共情度”[9],以貼近當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)者的文化經(jīng)驗(yàn)、符合當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)者的實(shí)際需要、貼合當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)者的思維方式,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者對中華文化的文化認(rèn)同和學(xué)習(xí)興趣。同時(shí),國際中文教師要熟悉當(dāng)?shù)氐慕逃w系、教學(xué)方法等,也有助于將中華文化的教學(xué)內(nèi)容和方式與當(dāng)?shù)氐慕逃龢?biāo)準(zhǔn)和要求進(jìn)行本土化地結(jié)合,以確保教學(xué)內(nèi)容的適宜性和有效性。對此,筆者所在的學(xué)位點(diǎn)充分利用所在學(xué)院多語種資源的優(yōu)勢,將《國別與地域文化》課程分成八個(gè)專題,即英美文化概況、西班牙語國家文化概況、俄語國家文化概況、法語國家文化概況、德語國家文化概況、南亞及東南亞國家文化概況、阿拉伯語地區(qū)文化概況和韓語國家文化概況,涉及地理環(huán)境、歷史發(fā)展、民族成分、政治制度、文學(xué)藝術(shù)、民俗傳統(tǒng)和教育體系等內(nèi)容,讓國際中文教師文化知識(shí)儲(chǔ)備上不僅要“知己”,還要“知彼”。
最后,語言是溝通的橋梁與紐帶,國際中文教師熟悉對象國的語言,無疑有助于交流的順暢、互動(dòng)的增強(qiáng)和中華文化的本土化傳播。而如果國際中文教師不熟悉對象國的語言,跟學(xué)習(xí)者及當(dāng)?shù)厝耸拷涣骶蜁?huì)存在諸多障礙,互動(dòng)性有限,也會(huì)大大妨礙中華文化本土化傳播的實(shí)現(xiàn)。因此,提高外語水平,尤其是對象國語言水平,有助于國際中文教師更富成效、更準(zhǔn)確地向?qū)W習(xí)者傳達(dá)和闡釋中華文化的內(nèi)涵,用學(xué)習(xí)者熟悉的語言講好中國故事,確保傳播內(nèi)容的可理解性。同時(shí),熟悉對象國的語言,也有助于國際中文教師更好地融入當(dāng)?shù)厣?、了解?dāng)?shù)厥鼙姟@取當(dāng)?shù)匚幕Y源等,從而助益其找尋到中華文化與當(dāng)?shù)匚幕袡C(jī)結(jié)合的契機(jī)與方式,助益其與當(dāng)?shù)貦C(jī)構(gòu)、媒體、文化工作者等共同開展中華文化本土化傳播活動(dòng)。對此,筆者所在的學(xué)位點(diǎn)就在充分考慮學(xué)校辦學(xué)特色和學(xué)院師資優(yōu)勢的基礎(chǔ)上,結(jié)合水利水電國際合作重點(diǎn)在非洲和南美洲,專門開設(shè)了西班牙語和法語作為第二外語課程。
2.2 加強(qiáng)跨文化溝通能力培養(yǎng)和對外交流實(shí)踐鍛煉
做好中華文化的本土化傳播,要求作為主導(dǎo)者和實(shí)施者的國際中文教師還要具備卓越的跨文化溝通能力與素養(yǎng)。能夠在理解學(xué)習(xí)者實(shí)際需求和把握學(xué)習(xí)者接受習(xí)慣的基礎(chǔ)上,針對性地設(shè)計(jì)中華文化傳播的內(nèi)容和方式;能夠在理解與尊重不同文化及文化差異的基礎(chǔ)上,基于跨文化背景富有本土性地傳播中華文化,促進(jìn)學(xué)習(xí)者對中華文化的認(rèn)知與理解;能夠通過中華文化與當(dāng)?shù)匚幕漠愅容^,深入淺出地闡釋雙方文化差異,指引學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到兩種文化的獨(dú)特性和共通之處,增強(qiáng)其對中華文化的認(rèn)同感和興趣。同時(shí),國際中文教師不僅自身要具備良好的跨文化溝通能力與素養(yǎng),也要幫助學(xué)習(xí)者建立跨文化視角,培養(yǎng)其跨文化交際能力和全球視野,增強(qiáng)他們對異文化的尊重和適應(yīng)、理解能力,使其能夠在多元文化的環(huán)境中有效溝通和交流。
對此,各培養(yǎng)高校要加強(qiáng)對國際中文教師跨文化溝通能力與素養(yǎng)的培養(yǎng),引導(dǎo)其系統(tǒng)學(xué)習(xí)跨文化交際的理論,切實(shí)掌握跨文化交際的基本模式,深入理解文化觀念的深層內(nèi)涵、文化差異性;增強(qiáng)其跨文化意識(shí)和跨文化適應(yīng)能力,避免文化偏見和文化休克,做到不僅能夠尊重世界文化的多樣性,還能夠以開放的心態(tài)接納和理解不同文化,并對不同文化現(xiàn)象進(jìn)行較為客觀的闡釋與評價(jià);提升其跨文化交際障礙和沖突的分析能力,并懂得如何有效地解決這些障礙與沖突、如何在跨文化溝通中實(shí)現(xiàn)雙向奔赴。
實(shí)踐出真知。實(shí)踐不僅是所學(xué)理論的綜合應(yīng)用,也不斷豐富著理論和經(jīng)驗(yàn)。對此,各培養(yǎng)高校要大力鼓勵(lì)國際中文教師積極參加中外文化交流活動(dòng),如中文角、文化節(jié)、國際友好學(xué)校交流項(xiàng)目、國際學(xué)術(shù)會(huì)議或講座等,踴躍參與中華文化傳播項(xiàng)目的策劃、管理和國內(nèi)外教學(xué)實(shí)習(xí),親身體驗(yàn)如何與來自不同文化背景的人士進(jìn)行交流和合作,切身實(shí)踐跨文化中華文化本土化傳播,同時(shí),在實(shí)踐鍛煉中增進(jìn)自身的跨文化理解和溝通能力。另外,各培養(yǎng)高校在培養(yǎng)過程中也可以通過創(chuàng)設(shè)跨文化交際的實(shí)踐情境,讓國際中文教師在模擬的或真實(shí)的跨文化交際活動(dòng)中通過角色扮演、模擬對話、小組討論、模擬教學(xué)等方式,體會(huì)如何與不同文化背景的人士交流,以切實(shí)鍛煉和提高他們的跨文化交際與溝通能力。
2.3 創(chuàng)建一線國際中文教師中華文化本土化傳播案例庫
案例作為真實(shí)發(fā)生的典型事例,其所提供的真實(shí)情景和鮮活素材不僅有助于促動(dòng)學(xué)習(xí)者多視角觀察問題,引發(fā)不同意見和看法的碰撞,并于碰撞中得到分析能力和批判性思考能力的提高,還有助于學(xué)習(xí)者綜合應(yīng)用所學(xué)去發(fā)現(xiàn)問題、分析問題進(jìn)而解決問題,提升其應(yīng)變能力和決策能力??梢?,案例具有多元的教學(xué)價(jià)值。將案例引入教學(xué),通過討論、剖析案例中的策略和舉措,能夠使學(xué)習(xí)者獲得替代性實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),深化對理論和實(shí)踐的理解,促進(jìn)其能力的升華。央青、李朝輝、潘玉華也指出,“案例教學(xué)法的有效性受到國內(nèi)外許多專業(yè)教育的公認(rèn),在醫(yī)學(xué)、工商管理、法學(xué)等眾多學(xué)科的實(shí)踐中已體現(xiàn)出明顯的優(yōu)越性。這種方法的優(yōu)勢在于以職業(yè)需求為導(dǎo)向、強(qiáng)調(diào)理論與實(shí)踐結(jié)合、以實(shí)踐能力培養(yǎng)為重點(diǎn),以產(chǎn)學(xué)結(jié)合為途徑”[10]。國際中文教師培養(yǎng)作為師資教育,實(shí)踐能力培養(yǎng)為其首要任務(wù),更應(yīng)引入真實(shí)、典型案例進(jìn)課堂,通過引導(dǎo)國際中文教師分析和討論案例,加強(qiáng)其對國際中文教學(xué)法、語言習(xí)得理論、中華文化傳播策略等的理解和掌握,并能夠?qū)⑦@些知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際教學(xué)中,促進(jìn)其理論與實(shí)踐的打通和應(yīng)變與決策能力的提升。對此,各培養(yǎng)高校應(yīng)針對其派出的主要區(qū)域,大力提倡創(chuàng)建一線國際中文教師中華文化本土化傳播案例庫,從而為培養(yǎng)和提升職前教育階段的國際中文教師的中華文化本土化傳播能力提供豐富素材與鮮活參照。
案例庫的創(chuàng)建要選取具有代表性和實(shí)用性的案例,要充分考慮多層次、多類別。既有面向國際中文教育的中華文化教學(xué)本土化案例,也有孔子學(xué)院中華文化活動(dòng)、中華文化推廣和國際中文教師跨文化交際應(yīng)對、教學(xué)管理的本土化案例。因?yàn)殡S著國際中文教育的蓬勃發(fā)展,孔子學(xué)院作為綜合性文化交流平臺(tái)的作用,日益凸顯。對此,也需要梳理和總結(jié)孔子學(xué)院本土化開展中華文化活動(dòng)和中華文化推廣的典型案例,讓國際中文教師在職前教育階段就嘗試探索中華文化活動(dòng)、中華文化推廣與當(dāng)?shù)匚幕?xí)俗有機(jī)結(jié)合的方式和方法。對國際中文教師來說,其工作、生活都處于一個(gè)跨文化交際的環(huán)境下,不但要具備本土化地傳播和教授中華文化的能力,還要處理好同事關(guān)系、師生關(guān)系以及與學(xué)校主管、學(xué)生家長、當(dāng)?shù)孛癖姷鹊年P(guān)系,要具備跨文化人際交往能力和組織、管理課堂的能力。因此,也要收集國際中文教師跨文化交際應(yīng)對與教學(xué)管理本土化典型案例,讓國際中文教師在職前教育階段就接觸和體驗(yàn)如何本土化地融入教學(xué)工作和當(dāng)?shù)厣?,以營造良好的課堂氛圍和人際關(guān)系。
2.4 掌握現(xiàn)代技術(shù),培養(yǎng)互動(dòng)式教學(xué)理念及反思能力
數(shù)智時(shí)代的到來給包括中華文化傳播在內(nèi)的國際中文教育帶來了新機(jī)遇與方式創(chuàng)新。新技術(shù)的整合應(yīng)用對于優(yōu)化中華文化本土化傳播至關(guān)重要,不僅可以拓寬傳播的手段與范圍,還可以提升傳播的廣度和深度。對此,各培養(yǎng)高校要加強(qiáng)國際中文教師對網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和新媒體的掌握與運(yùn)用,充分利用社交媒體和網(wǎng)絡(luò)資源等來協(xié)助和加強(qiáng)中華文化的本土化傳播。相較漢語教學(xué),國際中文教師在實(shí)現(xiàn)中華文化本土化傳播過程中還存在著文化教材不適配和文化資源嚴(yán)重短缺的問題。由于文化和教育背景等的差異,很多中華文化教材不太符合學(xué)習(xí)者的實(shí)際水平和學(xué)習(xí)習(xí)慣,無法有效滿足學(xué)習(xí)者的多元需求;相較漢語教學(xué),線上中華文化教學(xué)資源和平臺(tái)的開發(fā)與利用也還不夠完善。因此,亟須國際中文教師掌握現(xiàn)代技術(shù),通過新技術(shù)優(yōu)化中華文化本土化傳播的內(nèi)容和形式,將不同來源的文化資源進(jìn)行整合和創(chuàng)新應(yīng)用,為學(xué)習(xí)者提供沉浸式的文化體驗(yàn),讓中華文化的傳播更加生動(dòng)和有趣的同時(shí),使之更加貼近學(xué)習(xí)者的生活經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知水平、更加符合學(xué)習(xí)者的視聽和理解習(xí)慣。如國際中文教師可以通過多媒體內(nèi)容制作與編輯技術(shù),包括圖像處理、視頻制作、音頻編輯等,創(chuàng)作包含游戲、挑戰(zhàn)、互動(dòng)問答等形式的短視頻,以輕松愉快的方式傳播中華文化,提高學(xué)習(xí)者的興趣和參與度。同時(shí),借助現(xiàn)代技術(shù),也可以使國際中文教師及時(shí)掌握和科學(xué)研判學(xué)習(xí)者的中華文化學(xué)習(xí)成效和困難所在,消解文化壁壘,針對性優(yōu)化中華文化本土化傳播的內(nèi)容與策略。
教學(xué)理念作為教師從事教學(xué)活動(dòng)所持的基本態(tài)度和觀念,對教學(xué)活動(dòng)起著總體性指導(dǎo)作用。為更有成效地實(shí)現(xiàn)中華文化本土化傳播,要培養(yǎng)國際中文教師樹立起互動(dòng)式教學(xué)理念,時(shí)刻將學(xué)習(xí)者的需求和興趣放在首位,尊重學(xué)習(xí)者的文化和教育背景差異,通過融入當(dāng)?shù)匚幕氐幕?dòng)式展覽、角色扮演游戲、文化體驗(yàn)營等,激發(fā)學(xué)習(xí)者的中華學(xué)習(xí)興趣和主動(dòng)性,使學(xué)習(xí)者在參與中體驗(yàn)和感受中華文化;通過舉辦比賽和活動(dòng),鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者參與中華文化傳播活動(dòng)的策劃和組織,如結(jié)合當(dāng)?shù)氐墓?jié)日和慶典舉辦中華文化相關(guān)活動(dòng),讓他們發(fā)揮創(chuàng)意,并結(jié)合自己的興趣和文化背景,提出中華文化活動(dòng)的方案和建議,使學(xué)習(xí)者在參與中增進(jìn)對中華文化的認(rèn)識(shí)和理解;通過創(chuàng)設(shè)與中華文化相關(guān)的實(shí)際情境,如模擬中國節(jié)日慶?;顒?dòng)、中國餐館點(diǎn)餐等,使學(xué)習(xí)者在具體語境中檢驗(yàn)和綜合運(yùn)用其所學(xué)??梢姡?dòng)式教學(xué)理念的核心就是在傳播中華文化時(shí)想方設(shè)法融入當(dāng)?shù)匚幕?,增?qiáng)中華文化傳播的親和力和共鳴度;就是想方設(shè)法為學(xué)習(xí)者提供展示其對中華文化理解和表達(dá)的平臺(tái),增強(qiáng)中華文化傳播的互動(dòng)性和實(shí)踐性。
同時(shí),國際中文教師也需要具備教學(xué)反思與調(diào)整能力,不斷反思自身的傳播內(nèi)容與策略,根據(jù)學(xué)習(xí)者的反饋和學(xué)習(xí)效果,及時(shí)調(diào)整和不斷優(yōu)化中華文化本土化傳播的內(nèi)容與方式,并通過持續(xù)的專業(yè)發(fā)展和跨文化能力的提升,可以更有針對性地將中華文化與當(dāng)?shù)匚幕袡C(jī)結(jié)合。
3 結(jié) 語
由“對外漢語教學(xué)”“漢語國際教育”到“國際中文教育”,由“對外漢語教師”到“國際中文教師”,名稱更迭的背后是漢語作為第二語言教育事業(yè)的新發(fā)展與新要求。作為肩負(fù)傳播中國語言文化為己任的國際中文教師,在職前教育階段加強(qiáng)其中華文化本土化傳播能力的培養(yǎng),以增強(qiáng)中華文化傳播的親和力、吸引力、感染力和可理解度、可接受度、共情度,對提升中華文明傳播力影響力、適應(yīng)國際中文教育事業(yè)的新發(fā)展和彌補(bǔ)當(dāng)前國際中文教師中華文化傳播力不足具有重要意義。對此,各培養(yǎng)高校要深化其對中華文化和對象國文化的學(xué)習(xí),提升其外語水平;要增強(qiáng)其跨文化溝通能力的培養(yǎng),加強(qiáng)對外交流實(shí)踐鍛煉;要大力創(chuàng)建一線國際中文教師中華文化本土化傳播案例庫,為其中華文化本土化傳播能力培養(yǎng)提供豐富素材與鮮活參照;要加強(qiáng)其對現(xiàn)代技術(shù)的掌握,培養(yǎng)其互動(dòng)式教學(xué)理念及反思能力,使其在深入了解中華文化和精準(zhǔn)把握文化差異的基礎(chǔ)上切實(shí)具備以他者視角、他者方式乃至他者語言講好中國故事的能力,進(jìn)一步提升中華文化國際傳播的成效與質(zhì)量,增進(jìn)文明的交流與互鑒。
參考文獻(xiàn):
[1]李寶貴,劉家寧.新時(shí)代國際中文教育的轉(zhuǎn)型向度、現(xiàn)實(shí)挑戰(zhàn)及因應(yīng)對策[J].世界漢語教學(xué),2021(1):3-13.
[2]王海峰.國際中文教育的國際化與本土化[J].漢字文化,2021(9):1-6.
[3]李宇明.國際中文教育的當(dāng)?shù)鼗瘑栴}[J].南開語言學(xué)刊,2022(2):19-29.
[4]崔希亮.世界格局劇烈變化背景下的國際中文教育[J].天津師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2022(4):23-29.
[5]孟錦.中國對外傳播的全球本土化策略初探[J].中國廣播電視學(xué)刊,2004(7):46-48.
[6]劉然然.對外傳播本土化策略探微:以英文播客欄目《橋》為例[J].新聞傳播,2023(8):100-102.
[7]李宇明,施春宏.漢語國際教育“當(dāng)?shù)鼗钡娜舾伤伎迹跩].中國語文,2017(2):245-252,256.
[8]閆亞平,邢晶晶.拉美地區(qū)國際中文教育的現(xiàn)狀、不足與發(fā)展對策[J].北京化工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023(2):110-116.
[9]閆亞平,喻珊.拉美地區(qū)中華文化傳播的本土化策略[J].華北水利水電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023(3):46-51.
[10]央青,李朝輝,潘玉華.漢語國際教育碩士培養(yǎng)中實(shí)施案例教學(xué)的挑戰(zhàn)及對策[J].漢語國際傳播研究,2021(1):70-82.
責(zé)任編校:羅 紅,杜晚霞
Exploration of Cultivating the Ability of Chinese Culture Communication for International Chinese Teachers from the Perspective of Localization
YAN Yaping1 ,WEI Xinqiang2
(1.School of Foreign Studies, North China University of Water Resources and Electric Power, Zhengzhou 450046, China ;
2.Foreign Affairs Office, North China University of Water Resources and Electric Power, Zhengzhou 450046, China)
Abstract: In order to enhance the influence and dissemination of Chinese civilization, adapt to the new development of international Chinese education, and make up for the insufficient dissemination of Chinese culture among international Chinese teachers, the training universities should strengthen the cultivation of the localized communication ability of Chinese culture among international Chinese teachers. In this regard, during the pre service education stage, it is necessary to deepen the learning of Chinese culture and the culture of the target country by international Chinese teachers, and improve their foreign language proficiency; enhancing the cultivation of cross-cultural communication skills among international Chinese teachers, strengthening practical training in foreign exchanges; building a case study on the localized communication of Chinese culture among international Chinese teachers, providing rich materials and fresh references for the cultivation of" international Chinese teachers ability to localize Chinese culture;strengthening the mastery of modern technology by international Chinese teachers, cultivating their concept of interactive teaching and reflective ability.
Key words: international Chinese teacher;Chinese culture communication;localization