韋祎,韋鵬涯,吳小喬,俸翰超
(右江民族醫(yī)學(xué)院,廣西百色 533000)
近年來(lái),伴隨著中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的復(fù)興,越來(lái)越多的留學(xué)生來(lái)到中國(guó)學(xué)習(xí)和進(jìn)修中醫(yī)藥知識(shí)。2018年,中國(guó)已成為亞洲最大、全球第三大留學(xué)目的地[1]。教育部發(fā)布的《來(lái)華留學(xué)生高等教育質(zhì)量規(guī)范(試行)》中將“對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)和理解”“跨文化和全球勝任力”列為來(lái)華留學(xué)生的人才培養(yǎng)目標(biāo)之一[2]。留學(xué)生不僅需具備專業(yè)知識(shí)、人類命運(yùn)共同體意識(shí),而且需了解和傳播中國(guó)文化。而民族醫(yī)藥作為中華民族文化的重要部分,既與醫(yī)學(xué)留學(xué)生的專業(yè)密切相關(guān),又充分展現(xiàn)了中華民族傳統(tǒng)文化的魅力。研究表明,盡管民族醫(yī)藥在傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)中占據(jù)重要地位,但留學(xué)生對(duì)中華文化、少數(shù)民族文化以及壯族醫(yī)藥文化了解不足,甚至難以區(qū)分不同民族醫(yī)藥的特點(diǎn)[3]。這影響了留學(xué)生學(xué)習(xí)和傳播中醫(yī)藥知識(shí)的效果。
在西方國(guó)家,中醫(yī)藥受到廣泛關(guān)注并被認(rèn)為是一種全面的醫(yī)療體系[4]。壯族醫(yī)藥,作為中國(guó)少數(shù)民族醫(yī)藥的重要代表,在中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)藥文化中具有重要地位。然而,目前,留學(xué)生們對(duì)于壯醫(yī)藥文化的了解仍然非常有限。因此,不少學(xué)者呼吁更多留學(xué)生投身壯醫(yī)藥文化學(xué)習(xí)和研究[5]。目前,中醫(yī)藥企業(yè)和院校正在加強(qiáng)對(duì)留學(xué)生的少數(shù)民族醫(yī)學(xué)文化教育。他們通過(guò)整合各地的民族醫(yī)藥學(xué)術(shù)資源,提升全球留學(xué)生對(duì)少數(shù)民族醫(yī)學(xué)知識(shí)的了解和文化傳播能力。
壯族醫(yī)藥文化作為中國(guó)南方傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的代表,具有其特點(diǎn)和價(jià)值,在中華民族醫(yī)藥文化研究中具有重要意義。已發(fā)現(xiàn)的3 000余種壯族中草藥資源中,500余種為常見(jiàn)中草藥。壯族醫(yī)學(xué)以天人合一、陰陽(yáng)平衡、五行調(diào)和為理論基礎(chǔ),主要包括中草藥治療、針灸治療、推拿按摩和氣功養(yǎng)生四大類。其臨床應(yīng)用廣泛涉及內(nèi)科、外科、婦科、兒科等諸多領(lǐng)域,并由此形成了一套獨(dú)具特色的治療方法和理論體系[6]。
壯醫(yī)藥文化具有多樣性、經(jīng)驗(yàn)性和傳承性特點(diǎn)。壯族地區(qū)地形復(fù)雜,氣候多變,各地區(qū)存在獨(dú)特的民間醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)。壯族醫(yī)藥文化源于民間經(jīng)驗(yàn),經(jīng)長(zhǎng)期實(shí)踐逐漸形成,具有局限性。壯族醫(yī)師通常是家族內(nèi)部培養(yǎng),通過(guò)口耳相傳、手把手的實(shí)踐操作來(lái)傳承這一精湛的技藝。這使壯醫(yī)藥文化具有豐富研究?jī)r(jià)值和應(yīng)用價(jià)值。
壯族醫(yī)藥文化的研究?jī)r(jià)值在于,其能夠幫助我們更深入地了解民間的疾病情況、獨(dú)特的治療方法以及相關(guān)的理論體系。這對(duì)于研究中國(guó)南方民間醫(yī)學(xué)文化的歷史演變和內(nèi)涵具有重要價(jià)值。而其應(yīng)用價(jià)值則體現(xiàn)在將那些古老而珍貴的民間偏方與現(xiàn)代科技有機(jī)結(jié)合,使其在臨床實(shí)踐中發(fā)揮出更大的作用。
壯族醫(yī)藥文化是壯族人民在長(zhǎng)期實(shí)踐中積累的珍貴經(jīng)驗(yàn)和智慧結(jié)晶,不僅具有深遠(yuǎn)的醫(yī)學(xué)價(jià)值,而且承載著深厚的文化傳統(tǒng)。在當(dāng)今國(guó)際交流與合作日益頻繁的背景下,來(lái)華醫(yī)學(xué)留學(xué)生作為國(guó)際醫(yī)學(xué)人才,學(xué)習(xí)和傳播壯族醫(yī)藥文化意義深遠(yuǎn)。因此,更好地了解和掌握壯族醫(yī)藥文化成為研究的重要議題之一。
壯族醫(yī)藥文化蘊(yùn)含著豐富的古老知識(shí)和獨(dú)特的治療方法。然而,由于歷史的變遷和現(xiàn)代化的沖擊,許多珍貴的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)知識(shí)正逐漸消失或面臨失傳。壯族醫(yī)藥文化是中華民族醫(yī)藥文化不可或缺的組成部分,其涵蓋的疾病范圍廣泛,如慢性疾病、腫瘤、神經(jīng)系統(tǒng)疾病等[7],顯示出廣泛的適應(yīng)性和應(yīng)用前景。學(xué)習(xí)壯醫(yī)藥文化,不僅能讓來(lái)華留學(xué)生更深入地理解中國(guó)傳統(tǒng)文化,而且為國(guó)際社會(huì)提供了寶貴的研究資源。
在全球化的浪潮中,各種文化交融成為一種趨勢(shì)。然而,在這種交融中,少數(shù)民族文化有時(shí)容易被邊緣化。為了進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)壯醫(yī)藥文化的保護(hù)和推廣,我們鼓勵(lì)來(lái)華醫(yī)學(xué)留學(xué)生深入學(xué)習(xí)壯醫(yī)藥文化,通過(guò)多種方式加快壯醫(yī)藥文化的傳播,增強(qiáng)留學(xué)生對(duì)文化認(rèn)同的情感體驗(yàn)。同時(shí),我們也可以探索傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代科技相結(jié)合的跨學(xué)科創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實(shí)踐。通過(guò)這些努力,我們可以增強(qiáng)壯族人民的自信心,提高民族認(rèn)同感,提升其在國(guó)際上的影響力和地位。
在全球范圍內(nèi),越來(lái)越多的人開(kāi)始關(guān)注中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),并希望了解其背后的文化價(jià)值。因此,在國(guó)際上推廣壯族醫(yī)藥文化,不僅可以促進(jìn)中外交流與合作,而且可以為中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)走向世界打下良好基礎(chǔ)。深入闡述壯醫(yī)藥文化在國(guó)際舞臺(tái)上的意義和影響,有助于留學(xué)生理解壯醫(yī)藥文化與世界各地文明的交流與融合。這對(duì)于激發(fā)他們的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)思維也大有裨益。此外,我們還可以介紹國(guó)內(nèi)外相關(guān)企業(yè)與機(jī)構(gòu)的合作項(xiàng)目,積極鼓勵(lì)留學(xué)生參與其中。
然而,壯醫(yī)藥文化在國(guó)際化過(guò)程中仍面臨諸多挑戰(zhàn),如語(yǔ)言隔閡、國(guó)際知名度不足以及缺乏統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范等。為了克服這些障礙,我們有必要加強(qiáng)對(duì)來(lái)華留學(xué)生的壯族醫(yī)藥文化教育,以此助推壯族醫(yī)藥文化的國(guó)際傳播。為此,本研究通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查的方式,深入探討了來(lái)華留學(xué)生對(duì)壯醫(yī)藥文化的認(rèn)知程度、學(xué)習(xí)情況及其傳播意愿。
總之,加強(qiáng)來(lái)華留學(xué)生對(duì)壯族醫(yī)藥文化的學(xué)習(xí)與傳播,不僅有助于保護(hù)和傳承這份獨(dú)特的文化遺產(chǎn),而且是促進(jìn)國(guó)際交流與合作的重要途徑。
(6)大粒徑瀝青混合料攤鋪。車(chē)輛卸料時(shí),應(yīng)將車(chē)斗慢慢上升,待車(chē)廂內(nèi)混合料剩余25%左右時(shí)將車(chē)都升高到最高位置一次性卸完。在大粒徑瀝青混合料攤鋪過(guò)程中,要時(shí)刻注意攤鋪質(zhì)量,如果出現(xiàn)離析現(xiàn)象,應(yīng)及時(shí)人工處理,且要保證攤鋪溫度,正常情況下溫度不得低于160℃。
本研究旨在探討醫(yī)學(xué)專業(yè)的國(guó)際學(xué)生對(duì)壯醫(yī)藥文化的了解情況和傳播意愿。研究對(duì)象為就讀于某所醫(yī)學(xué)院校的86名國(guó)際學(xué)生。我們通過(guò)線上問(wèn)卷調(diào)查的方式,收集了來(lái)自60位學(xué)生的有效問(wèn)卷。問(wèn)卷涵蓋了人口統(tǒng)計(jì)信息、壯醫(yī)藥文化的了解情況以及傳播意愿三個(gè)部分,共計(jì)20道題。通過(guò)分析調(diào)查結(jié)果,我們旨在深入了解國(guó)際學(xué)生對(duì)壯族醫(yī)藥的文化認(rèn)知以及他們是否愿意將這些文化傳承下去。
1.人口信息統(tǒng)計(jì)
本次調(diào)查問(wèn)卷共有60名國(guó)際學(xué)生參與。從國(guó)籍分布來(lái)看,越南、巴基斯坦和老撾的學(xué)生參與度最高,分別有13人、11人和9人參與了調(diào)查,其次是印度和柬埔寨的學(xué)生,各有8人和7人提供了反饋,泰國(guó)學(xué)生有6人參與,馬來(lái)西亞和印度尼西亞的學(xué)生則各有1人參與。在性別構(gòu)成上,男性參與者為32人,占總參與人數(shù)的53.33%,女性參與者28人,占比46.67%。男性參與者略占多數(shù)。
我們進(jìn)一步分析參與者在中國(guó)的學(xué)習(xí)時(shí)間發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)不足一年的學(xué)生有22人,占總?cè)藬?shù)的36.67%;學(xué)習(xí)時(shí)間在1~2年的學(xué)生有9人,占比15%;學(xué)習(xí)時(shí)間在3~4年的學(xué)生共有14人,占比23.33%;學(xué)習(xí)時(shí)間超過(guò)5年的學(xué)生有15人,占比25%。此外,47人表示已經(jīng)通過(guò)了HSK考試,占總?cè)藬?shù)的78.33%,而13人表示未通過(guò)該考試,占比21.67%。這一數(shù)據(jù)表明,HSK考試在海外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中具有較高的認(rèn)可度,對(duì)于衡量和提升學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)水平起到了積極的作用。
2.對(duì)壯醫(yī)藥文化了解情況
我們?cè)谡{(diào)查中發(fā)現(xiàn),71.67%的受訪者表示對(duì)中國(guó)醫(yī)藥文化感興趣,而剩余28.33%的受訪者則表示對(duì)此并無(wú)特別興趣。當(dāng)被問(wèn)及是否了解中國(guó)醫(yī)藥文化時(shí),51.67%的受訪者表示有所了解,而另外48.33%則表示沒(méi)有了解。這一數(shù)據(jù)反映出,盡管部分留學(xué)生對(duì)中國(guó)醫(yī)藥文化抱有興趣,但整體上他們對(duì)此仍然相對(duì)陌生。這可能與學(xué)習(xí)中醫(yī)文化需要深厚的專業(yè)知識(shí)和長(zhǎng)時(shí)間的投入有關(guān)。調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,網(wǎng)絡(luò)是他們了解中醫(yī)藥文化的主要信息來(lái)源,約60%的受訪者通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)如搜索引擎、社交媒體及中醫(yī)藥專業(yè)網(wǎng)站等獲取信息。此外,課堂教學(xué)是留學(xué)生了解中醫(yī)藥文化的另一個(gè)主要渠道。43.33%的受訪者表示他們通過(guò)學(xué)校課程或?qū)I(yè)培訓(xùn)接觸到中醫(yī)藥文化。電視等傳統(tǒng)媒體為21.67%的受訪者提供了了解中醫(yī)藥文化的機(jī)會(huì)。綜合來(lái)看,網(wǎng)絡(luò)以其便捷性和信息豐富性成為留學(xué)生獲取中醫(yī)藥文化知識(shí)的首選途徑。
在對(duì)傳統(tǒng)中醫(yī)診療方法的了解程度上,我們發(fā)現(xiàn),針灸和推拿的知名度相對(duì)較高,分別有43.33%和40%的受訪者表示知曉。拔火罐作為一種常見(jiàn)的中醫(yī)療法,也有35%的知曉率。然而,仍有38.33%的受訪者對(duì)這些傳統(tǒng)療法并不了解。這一結(jié)果表明,我們需要進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)中醫(yī)療法的科學(xué)研究和宣傳推廣,以提高公眾對(duì)這些療法的認(rèn)知和接受度,同時(shí)確保其操作的安全性和有效性。在對(duì)壯族文化的了解上,調(diào)查結(jié)果顯示,46.67%的受訪者對(duì)其有所了解。其中,壯語(yǔ)、傳統(tǒng)節(jié)日和飲食習(xí)慣是受訪者最為熟知的文化元素,分別占比25%、30%和20%。然而,對(duì)于壯族的山歌和醫(yī)藥文化等更深層次的元素,了解程度則相對(duì)較低,僅有10%和15%的受訪者表示知曉。更令人關(guān)注的是,53.33%的受訪者對(duì)壯族文化幾乎一無(wú)所知。這一現(xiàn)狀提示我們需要進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)壯族文化各個(gè)方面的宣傳和推廣,讓更多留學(xué)生了解壯族文化的多元性和獨(dú)特之處。
根據(jù)收集的數(shù)據(jù),我們了解到40%的受訪者通過(guò)網(wǎng)絡(luò)接觸到壯族文化,這一比例最高;課堂教學(xué)則是次要的了解渠道,占比20%。相比之下,僅有9人選擇通過(guò)電視了解壯族文化,占總數(shù)的15%。值得注意的是,還有50%的受訪者表示從未通過(guò)以上提及的三種途徑了解過(guò)壯族文化。這一發(fā)現(xiàn)突顯了網(wǎng)絡(luò)在當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代作為信息傳播主渠道的重要性,而課堂教學(xué)則仍然是一個(gè)不可忽視的傳統(tǒng)學(xué)習(xí)途徑。
另外,數(shù)據(jù)顯示,受訪者在學(xué)習(xí)壯醫(yī)藥文化的方法上有著不同的偏好。半數(shù)受訪者傾向于通過(guò)實(shí)地參觀體驗(yàn)來(lái)學(xué)習(xí),他們渴望通過(guò)親自觀察壯族藥材的采摘、加工和應(yīng)用過(guò)程來(lái)加深對(duì)壯醫(yī)藥文化的認(rèn)識(shí)。約43.33%的受訪者希望通過(guò)傳統(tǒng)的課堂教學(xué)方式來(lái)系統(tǒng)學(xué)習(xí)壯醫(yī)藥文化的理論知識(shí)和文化內(nèi)涵。此外,33.33%的受訪者愿意通過(guò)社會(huì)實(shí)踐來(lái)學(xué)習(xí),以便親身參與并了解壯醫(yī)藥文化的實(shí)際應(yīng)用價(jià)值。30%的受訪者表示愿意通過(guò)網(wǎng)絡(luò)自學(xué)來(lái)獲取相關(guān)知識(shí)。
3.對(duì)壯族醫(yī)藥文化的傳播意愿
當(dāng)被問(wèn)及“你會(huì)向國(guó)家的親朋好友介紹中國(guó)的醫(yī)藥文化嗎”時(shí),三分之二的受訪者給出了肯定的答復(fù)。這一結(jié)果表明,大部分參與者愿意通過(guò)介紹中國(guó)醫(yī)藥文化來(lái)促進(jìn)文化交流和傳播。介紹中醫(yī)藥文化不僅可以讓醫(yī)學(xué)留學(xué)生了解中國(guó)文化的獨(dú)特性和卓越性,而且可以促進(jìn)中醫(yī)藥在國(guó)際上的傳播和應(yīng)用。
相比之下,參與者在傳播壯族醫(yī)藥文化方面的意愿顯得相對(duì)較弱。僅有38名受訪者表示愿意將壯族醫(yī)藥文化介紹給家人和朋友。令人意外的是,盡管有48名參與者(占總數(shù)的80%),堅(jiān)信壯族傳統(tǒng)醫(yī)藥具有真實(shí)療效,但當(dāng)被問(wèn)及是否計(jì)劃從事與中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)藥相關(guān)的工作時(shí),僅有半數(shù)受訪者表示有此打算。這表明,他們雖然對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)藥文化抱有濃厚興趣,希望深入了解相關(guān)知識(shí),但并非所有人都希望將其作為自己的職業(yè)選擇。參與者對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)藥的認(rèn)識(shí)程度不同,有些人認(rèn)為這一領(lǐng)域與自己的工作規(guī)劃不符,或者對(duì)其職業(yè)發(fā)展前景持保留態(tài)度??紤]到現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的迅猛發(fā)展和普及,參與者可能覺(jué)得從事傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)相關(guān)工作存在一定的不確定性和競(jìng)爭(zhēng)壓力。
在推廣中國(guó)醫(yī)藥的方式上,口頭介紹和網(wǎng)絡(luò)視頻成為最受青睞的選擇,分別占51.67%和48.33%。這可能是因?yàn)榭陬^介紹更加直接,而網(wǎng)絡(luò)視頻則提供了便捷的學(xué)習(xí)和分享途徑,且具有可重復(fù)觀看的優(yōu)點(diǎn)。相比之下,直播帶貨的占比略低。這可能與該方式需要特定的平臺(tái)和人員來(lái)承擔(dān)直播任務(wù),同時(shí)需要他們具有一定的技能和經(jīng)驗(yàn)有關(guān)。
此外,數(shù)據(jù)分析顯示,約30%的受訪者認(rèn)為傳統(tǒng)醫(yī)藥文化教育缺乏實(shí)踐體驗(yàn),16.67%的人認(rèn)為其實(shí)用性不足。這表明當(dāng)前的傳統(tǒng)醫(yī)藥文化教育過(guò)于側(cè)重理論知識(shí),忽視了理論與實(shí)踐的結(jié)合。這或許可以解釋為何有11.67%的受訪者認(rèn)為傳統(tǒng)醫(yī)藥文化教育內(nèi)容形式單一乏味。單一的教學(xué)模式會(huì)影響學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性。
針對(duì)學(xué)校在傳統(tǒng)醫(yī)藥文化教育方面存在的問(wèn)題,受訪者建議學(xué)校應(yīng)提供更多實(shí)踐機(jī)會(huì)和多樣化的教學(xué)內(nèi)容,以增強(qiáng)課程的實(shí)用性和趣味性。同時(shí),加強(qiáng)與中醫(yī)醫(yī)院的合作與聯(lián)系,使醫(yī)學(xué)留學(xué)生更直觀地了解和體驗(yàn)中醫(yī)生態(tài)系統(tǒng)的實(shí)際運(yùn)作,也是提升傳統(tǒng)醫(yī)藥文化教育質(zhì)量的重要途徑。
中醫(yī)藥文化是中國(guó)五千年文化傳承的瑰寶,具有悠久而深厚的歷史底蘊(yùn)。醫(yī)學(xué)留學(xué)生因文化背景不同,深入理解和認(rèn)知中醫(yī)藥文化存在一定難度。盡管部分學(xué)生對(duì)壯族醫(yī)藥文化懷有濃厚興趣,但當(dāng)前針對(duì)醫(yī)學(xué)留學(xué)生的教學(xué)方式及體驗(yàn)式學(xué)習(xí)仍顯單一。根據(jù)本次問(wèn)卷調(diào)查的結(jié)果,我們不難發(fā)現(xiàn),醫(yī)學(xué)留學(xué)生在民族醫(yī)藥文化學(xué)習(xí)方面還有很大的提升空間。留學(xué)生應(yīng)加強(qiáng)對(duì)中華文化的學(xué)習(xí),不僅對(duì)他們個(gè)人的成長(zhǎng)和發(fā)展具有重要意義,而且是促進(jìn)中外文化交流與溝通的關(guān)鍵。
首先,課堂教學(xué)被證明是有效的學(xué)習(xí)途徑之一。為滿足留學(xué)生需求,我們應(yīng)將民族醫(yī)藥文化有機(jī)地融入醫(yī)學(xué)教育中,優(yōu)化課程設(shè)置,提升醫(yī)學(xué)留學(xué)生的文化素養(yǎng)。例如,在“中西醫(yī)結(jié)合”課程中,除了介紹醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)理論,我們還應(yīng)增加中醫(yī)藥文化的闡釋,以幫助學(xué)生更全面地理解中醫(yī)藥的基礎(chǔ)理論和臨床實(shí)踐,進(jìn)一步推動(dòng)中醫(yī)藥的國(guó)際傳播。此外,學(xué)校應(yīng)提供更豐富的書(shū)籍資料和數(shù)據(jù)庫(kù)資源,為留學(xué)生打造一個(gè)全方位的壯族醫(yī)藥文化學(xué)習(xí)環(huán)境,深化他們對(duì)民族醫(yī)藥文化的理解,拓寬中華文化的傳播廣度。
其次,我們需要探索更多元化、可持續(xù)的壯族醫(yī)藥文化傳承模式,豐富宣傳手段。通過(guò)現(xiàn)代科技與傳統(tǒng)文化的有機(jī)結(jié)合,我們可以更好地展現(xiàn)中醫(yī)藥文化的深厚內(nèi)涵和獨(dú)特魅力。例如,借助文化節(jié)慶、壯醫(yī)藥文化展覽、中醫(yī)藥交流會(huì)等活動(dòng),我們可以展示中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)藥文化的獨(dú)特性和豐富性。同時(shí),我們也鼓勵(lì)醫(yī)學(xué)留學(xué)生利用現(xiàn)代技術(shù),如社交媒體和短視頻等,來(lái)宣傳中醫(yī)藥文化,讓更多的人了解中醫(yī)藥文化。
除此之外,我們應(yīng)該通過(guò)增設(shè)植物園、中藥材生產(chǎn)基地等形式,為醫(yī)學(xué)留學(xué)生提供豐富的體驗(yàn)式學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),提升他們對(duì)中醫(yī)藥文化的認(rèn)知和應(yīng)用能力,有助于加強(qiáng)壯族醫(yī)藥文化的傳承和推廣。以廣西藥用植物園為例,園內(nèi)建設(shè)了多個(gè)專題植物園,專注于壯族醫(yī)藥中藥材的種植、采摘與制備。留學(xué)生可以通過(guò)親身參與,更直觀地了解各種中藥材的生長(zhǎng)周期和藥用價(jià)值,深化對(duì)中醫(yī)藥文化的理解。
另一方面,我們應(yīng)加強(qiáng)社區(qū)場(chǎng)館建設(shè),提供移動(dòng)服務(wù),開(kāi)展民族醫(yī)藥文化傳承普及活動(dòng)。這些舉措將使醫(yī)學(xué)留學(xué)生有更多機(jī)會(huì)接觸并享受傳統(tǒng)文化,進(jìn)一步推動(dòng)中醫(yī)藥文化的傳承與發(fā)展。例如,我們可以鼓勵(lì)醫(yī)學(xué)留學(xué)生參與社區(qū)衛(wèi)生站的傳統(tǒng)中醫(yī)藥知識(shí)科普與服務(wù)工作,推廣中醫(yī)健康知識(shí)和技術(shù)。通過(guò)多樣化的公益實(shí)踐活動(dòng),留學(xué)生能更深入地理解民族醫(yī)藥的內(nèi)涵,感受壯醫(yī)藥文化的獨(dú)特魅力。這將有助于他們?cè)诨貒?guó)后更好地傳播和應(yīng)用中醫(yī)藥文化,不僅有利于保護(hù)和傳承這一寶貴遺產(chǎn),而且能促進(jìn)人們身心健康,提升整個(gè)社區(qū)的健康水平。
醫(yī)學(xué)院校的教育者和管理者應(yīng)關(guān)注多元文化的融合與發(fā)展,積極發(fā)掘國(guó)家優(yōu)勢(shì)資源。同時(shí),我們需要有計(jì)劃、有組織地推進(jìn)文化整合與創(chuàng)新,為民族文化的發(fā)展創(chuàng)造更廣闊的空間。此外,我們還應(yīng)致力于推廣民族醫(yī)藥文化,通過(guò)深入學(xué)習(xí)和研究中醫(yī)藥文化,不斷提升醫(yī)學(xué)專業(yè)水平,推動(dòng)中醫(yī)藥行業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。只有全面考慮各種因素,制定周密的計(jì)劃,我們才能確保中醫(yī)藥文化的傳承與創(chuàng)新。