【摘要】民族古籍是古籍不可分割的組成部分,也是國(guó)家民族語言文字規(guī)劃項(xiàng)目遴選的重點(diǎn)。貴州民族出版社以“鑄牢中華民族共同體意識(shí)”為主線,以“經(jīng)典·精品·品牌”為品質(zhì)追求,以“精”為實(shí)現(xiàn)目標(biāo),認(rèn)真實(shí)施國(guó)家“十三五”少數(shù)民族語言文字出版規(guī)劃項(xiàng)目、民族古籍整理項(xiàng)目“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”,提出“兩個(gè)效益”相結(jié)合、守正與創(chuàng)新相結(jié)合、重視民族古籍整理項(xiàng)目的出版融合的民族古籍整理思路,為高質(zhì)量統(tǒng)籌實(shí)施民族古籍出版項(xiàng)目提供有益參考。
【關(guān)? 鍵? 詞】民族古籍;出版策劃;民族古籍整理項(xiàng)目;民族文化
【作者單位】祿桑,貴州民族出版社有限公司。
【中圖分類號(hào)】G237.9【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2024.06.007
民族古籍又被稱為少數(shù)民族古籍文獻(xiàn),是指各個(gè)少數(shù)民族在長(zhǎng)期歷史發(fā)展過程中形成的文獻(xiàn)典籍,時(shí)間下限一般劃在1949年以前。中國(guó)共有55個(gè)少數(shù)民族,各民族形成的古籍眾多,內(nèi)容十分豐富,涵蓋文學(xué)、藝術(shù)、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)、法律、醫(yī)藥等。由于歷史原因,有些民族沒有形成統(tǒng)一的傳統(tǒng)民族文字,但經(jīng)過整理、寫定,其口傳文獻(xiàn)也屬于民族古籍的范疇。民族古籍是中華燦爛文化寶庫(kù)中的奇珍,是中華文化的重要組成部分,民族古籍的整理出版,對(duì)鑄牢中華民族共同體意識(shí)、繁榮中華文化、提升民族自豪感意義重大。檢視近年來的民族古籍出版概況可發(fā)現(xiàn),重要的民族古籍整理項(xiàng)目一般都能列入國(guó)家民族文字專項(xiàng)出版資金資助項(xiàng)目,代表著國(guó)家級(jí)民族古籍整理水平。貴州民族出版社精心策劃并成功立項(xiàng)的國(guó)家“十三五”少數(shù)民族語言文字出版規(guī)劃項(xiàng)目、國(guó)家民族文字出版專項(xiàng)資金資助項(xiàng)目、民族古籍整理項(xiàng)目“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列(10卷)”(下文簡(jiǎn)稱“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”)具有一定的代表性。
該項(xiàng)目的實(shí)施是對(duì)彝族古籍文獻(xiàn)中經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩的一次深入整理。這些敘事長(zhǎng)詩大都有彝文古籍傳抄本存世,其中部分又以故事的形式在彝族聚居區(qū)流傳,極富地域特色和民族特色,有著深厚的文化內(nèi)涵和多學(xué)科研究?jī)r(jià)值。比如《木荷與薇葉》等部分長(zhǎng)詩,不僅自身具有重要的文學(xué)價(jià)值,而且還是彝族與周邊兄弟民族在歷史上交往、交流、交融的珍貴文獻(xiàn)。本文以彝族古籍整理項(xiàng)目“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”項(xiàng)目實(shí)施為例,從策劃、編纂、編輯等環(huán)節(jié)入手,探討民族古籍整理精品項(xiàng)目實(shí)施的路徑,以期為高質(zhì)量實(shí)施民族古籍整理項(xiàng)目提供有益參考。
一、策劃:以“鑄牢中華民族共同體意識(shí)”為主線
選題策劃是出版項(xiàng)目的開端和源頭,是出版工作的發(fā)軔處,更是其基礎(chǔ),在整個(gè)出版工作中處于基礎(chǔ)和核心的位置。如果沒有選題策劃,項(xiàng)目實(shí)施也就無從談起。但是如果項(xiàng)目不在國(guó)家相關(guān)精神、國(guó)家大政方針的指引下實(shí)施,項(xiàng)目的立意就不會(huì)高遠(yuǎn),項(xiàng)目本身更不會(huì)取得良好的效益。
1.黨和國(guó)家的政策指明了民族文化發(fā)展、民族古籍出版方向
黨的十八大以來,黨和國(guó)家出臺(tái)了一系列重要文件,將民族文化、民族古籍出版工作推上了新臺(tái)階,提上了新高度。2014年,中共中央、國(guó)務(wù)院印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)和改進(jìn)新形勢(shì)下民族工作的意見》,指出“要發(fā)展少數(shù)民族文化事業(yè),堅(jiān)持以社會(huì)主義先進(jìn)文化為引領(lǐng),促進(jìn)各民族文化交融、創(chuàng)新,把尊重、繼承和弘揚(yáng)少數(shù)民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,與傳承、建設(shè)各民族共享的中華文化有機(jī)結(jié)合起來”。2015年,《國(guó)家新聞出版廣電總局關(guān)于報(bào)送國(guó)家“十三五”少數(shù)民族語言文字出版規(guī)劃的通知》將“大力傳承和弘揚(yáng)各民族優(yōu)秀文化,反映各民族文學(xué)藝術(shù)等方面的創(chuàng)新成果,展現(xiàn)少數(shù)民族燦爛歷史文化的多樣性和豐富性,保護(hù)和挖掘各民族優(yōu)秀文化遺產(chǎn),促進(jìn)各民族交流交融,推動(dòng)出版‘走出去,建設(shè)各民族共有精神家園”的選題列為規(guī)劃重點(diǎn)內(nèi)容。2017年,中央辦公廳、國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》,強(qiáng)調(diào)“加強(qiáng)少數(shù)民族語言文字和經(jīng)典文獻(xiàn)的保護(hù)和傳播,做好少數(shù)民族經(jīng)典文獻(xiàn)和漢族經(jīng)典文獻(xiàn)互譯出版工作”,“堅(jiān)持創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展”,“不斷賦予新的時(shí)代內(nèi)涵和現(xiàn)代表達(dá)形式”,“不斷增強(qiáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的生命力和影響力,創(chuàng)造中華文化新輝煌”。2021年,習(xí)近平總書記在中央民族工作會(huì)議上強(qiáng)調(diào)“要以鑄牢中華民族共同體意識(shí)為主線,堅(jiān)定不移走中國(guó)特色解決民族問題的正確道路,構(gòu)筑中華民族共有精神家園”,“各民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化都是中華文化的組成部分,中華文化是主干,各民族文化是枝葉,根深干壯才能枝繁葉茂”。2022年,黨的二十大勝利召開,習(xí)近平總書記在報(bào)告中強(qiáng)調(diào)“傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,滿足人民日益增長(zhǎng)的精神文化需求”。同年,中共中央辦公廳、國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于推進(jìn)新時(shí)代古籍工作的意見》,要求“推動(dòng)少數(shù)民族文字古籍文獻(xiàn)整理研究和譯介出版”。這一系列重要文件重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)了我國(guó)少數(shù)民族優(yōu)秀的歷史文化屬于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,有關(guān)單位要加強(qiáng)民族古籍文獻(xiàn)的搶救保護(hù)傳承。這為繁榮民族文化事業(yè)、做好民族出版工作指出了具體路徑,指明了發(fā)展方向,提供了根本遵循。
2.民族古籍出版項(xiàng)目現(xiàn)實(shí)目標(biāo)是傳承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀民族文化
我國(guó)少數(shù)民族歷史文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,策劃民族文字出版項(xiàng)目,做好少數(shù)民族古籍文獻(xiàn)的挖掘整理,把寶貴的文化遺產(chǎn)保護(hù)好傳承好發(fā)展好,是實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的重要手段。貴州民族出版社策劃和實(shí)施的民族古籍整理項(xiàng)目“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”正是聚焦少數(shù)民族古籍保護(hù)利用,致力于鑄牢中華民族共同體意識(shí)的一次有益的文化探索。彝族優(yōu)秀的歷史文化與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為局部與整體的關(guān)系,精心策劃和實(shí)施“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”是深入挖掘整理彝族古典文獻(xiàn),使其中符合時(shí)代性、現(xiàn)代性、民族性的維度得以凸顯的一項(xiàng)重要工作。
對(duì)古代文化的繼承,總體精神是要實(shí)現(xiàn)其創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展?!耙妥褰?jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”的策劃實(shí)施,既是對(duì)彝族古典文獻(xiàn)進(jìn)行保護(hù)、整理,傳承少數(shù)民族語言文字,展現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的博大精深的一項(xiàng)工作,又是按照新時(shí)代讀者的閱讀需求、審美要求,推動(dòng)民族古籍文獻(xiàn)的譯介出版,促使古籍大眾化,提升古籍普及出版質(zhì)量,增強(qiáng)其生命力和影響力的一個(gè)重要舉措?!皠?chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展”是傳承弘揚(yáng)中華優(yōu)秀民族文化的要求,也是策劃和實(shí)施民族古籍出版項(xiàng)目的重要目標(biāo)。
3.民族古籍項(xiàng)目整理的最終目標(biāo)是促進(jìn)民族文化交往交流交融
一方面,民族古籍整理出版項(xiàng)目的重要使命是客觀展現(xiàn)歷史上各少數(shù)民族之間和睦相處、睦鄰友好的關(guān)系,深刻而客觀地反映中華民族的整體性。另一方面,民族古籍整理出版項(xiàng)目是傳承弘揚(yáng)少數(shù)民族文化,使其得以創(chuàng)新發(fā)展、煥發(fā)生命活力的一條重要路徑。文字是歷史文化的重要載體,文字及文獻(xiàn)的背后是思想文化,而思想文化的認(rèn)同是民族團(tuán)結(jié)之根、民族和睦之魂。在諸多民族古籍整理出版項(xiàng)目中,文字的核心依然是中國(guó)少數(shù)民族的歷史文化和思想文化。
文化的交流交融是最深層次的交流交融,也是實(shí)現(xiàn)“鑄牢中華民族共同體意識(shí)”這一目標(biāo)的具體路徑?!耙妥褰?jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”中的部分長(zhǎng)詩,就很好地體現(xiàn)了少數(shù)民族文化與漢文化以及其他少數(shù)民族文化的交流交融。例如:《木荷與薇葉》的母題源于漢文獻(xiàn)記載的相關(guān)內(nèi)容,但因傳入彝族地區(qū)時(shí)間較早而深受彝族群眾喜愛,是受漢文化影響而形成的漢族題材的彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩;《紅魚姑娘》的“紅魚母題”是我國(guó)許多少數(shù)民族中普遍流傳的民間故事母題。這種文化交流是各民族建設(shè)本民族精神家園的體現(xiàn),也是中華民族交往交融的產(chǎn)物。此外,“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”的譯者來自彝族、漢族、白族等民族,其本身體現(xiàn)了鮮明的共同體意識(shí)和明顯的多元互補(bǔ)的文化交流屬性,其中的文化傳播與文化接受的認(rèn)知與交融,對(duì)鑄牢中華民族共同體意識(shí)發(fā)揮了積極的作用。
二、編纂:以“經(jīng)典·精品·品牌”為品質(zhì)追求
此處所說的編纂并不是編輯的意思,而是指整個(gè)項(xiàng)目運(yùn)作的指向。這一點(diǎn)既與專門從事文字編輯的案頭工作有所差異,又與項(xiàng)目策劃有所區(qū)別。項(xiàng)目策劃的目標(biāo)指向是其肩負(fù)的社會(huì)效益使命,編纂指向是項(xiàng)目本身的品質(zhì)追求。
1.彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩具有的經(jīng)典性特征
“經(jīng)典”一詞在《現(xiàn)代漢語詞典》中有四個(gè)義項(xiàng),其中兩個(gè)為:指?jìng)鹘y(tǒng)的具有權(quán)威性的著作;事物具有典型性而影響較大的[1]。將這兩個(gè)義項(xiàng)綜合起來看,我們可以認(rèn)為具備權(quán)威性和典型性且影響深遠(yuǎn)的事物都具有經(jīng)典性。彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩具有這些特征。
如前所述,彝族先民在歷史發(fā)展長(zhǎng)河中創(chuàng)造了燦爛的民族文化,其中的民間文學(xué)更是豐厚,相關(guān)典籍卷帙浩繁。彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩是伴隨著彝族的生息繁衍而逐步豐富起來的文化瑰寶[2]。這些敘事長(zhǎng)詩以其深邃的思想內(nèi)容和優(yōu)美的藝術(shù)形式講述著本民族的故事,抒發(fā)著本民族的心聲,以其獨(dú)有的文化魅力和藝術(shù)特色,成為中國(guó)文學(xué)百花園中不可或缺的一朵奇葩[3]。這些長(zhǎng)詩經(jīng)過不同時(shí)代彝族先民的連續(xù)打磨,在藝術(shù)上已珠圓玉潤(rùn)、臻至完美,最終形成了民間文學(xué)中具有典范性、影響遍及多代的文本。
2.“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”出版的精品性追求
精品書是每一位出版人的追求。關(guān)于精品書,當(dāng)代出版家聶震寧先生有一個(gè)定義:“所謂精品書,就是有著一流的內(nèi)容、一流的編輯、一流的校對(duì)、一流的印裝、一流的推廣、一流的評(píng)價(jià)的標(biāo)志性圖書?!保?]一流是其核心和關(guān)鍵,即在精品書的打造中,無論是出版還是營(yíng)銷,每一個(gè)環(huán)節(jié)都力爭(zhēng)做到最好。只有每一個(gè)環(huán)節(jié)都精益求精、一絲不茍,才有可能產(chǎn)生精品書。
對(duì)于“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”項(xiàng)目,內(nèi)容本身就具備經(jīng)典性,其已經(jīng)過千錘百煉,文化價(jià)值毋庸多言。該項(xiàng)目的譯者對(duì)彝族歷史文化有著較為深入的研究,且具有豐富的現(xiàn)代詩寫作經(jīng)驗(yàn),譯文嚴(yán)謹(jǐn),詩意盎然。在編輯加工、校對(duì)、印裝等環(huán)節(jié),貴州民族出版社牢固樹立“質(zhì)量第一”的理念,不僅投入多位資深編輯和校對(duì)人員,而且以嚴(yán)格規(guī)范的運(yùn)作流程推進(jìn)項(xiàng)目的實(shí)施。最終推出的“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”不僅篇目選擇得當(dāng),而且編輯工作扎實(shí),內(nèi)容與形式相得益彰,達(dá)到精品圖書的標(biāo)準(zhǔn)和要求。
3.“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”的品牌構(gòu)建
民族古籍整理一直是貴州民族出版社的重要板塊,貴州民族出版社自20世紀(jì)80年代以來就耕耘民族古籍整理板塊,至今已逾40年。長(zhǎng)期以來,貴州民族出版社堅(jiān)持以特色創(chuàng)品牌,取得了良好的社會(huì)效益。所推出的產(chǎn)品中,典型者有被譽(yù)為“彝族歷史文化的百科全書”的《西南彝志》(七輯),獲得了第五屆中國(guó)出版政府獎(jiǎng)提名獎(jiǎng)。在民族文化讀者群體中,貴州民族出版社已經(jīng)形成了一定的影響和口碑。“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”的選題策劃既深入推進(jìn)民族古籍出版板塊,為其添磚加瓦,又持續(xù)建強(qiáng)這一品牌,鞏固其產(chǎn)生的影響和口碑,進(jìn)而產(chǎn)生更好的社會(huì)效益。
對(duì)于“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”的策劃、實(shí)施,貴州民族出版社始終將質(zhì)量放在第一位,按照精品書的要求進(jìn)行打造。該叢書推上市場(chǎng)后,不僅在彝學(xué)界、民族學(xué)界產(chǎn)生了影響,也在詩歌愛好者中產(chǎn)生了影響。在“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”的首發(fā)式上,相關(guān)學(xué)者不僅就其文學(xué)價(jià)值、文化價(jià)值進(jìn)行了深入探討,還對(duì)其出版、編輯工作進(jìn)行了總結(jié),產(chǎn)生了良好的社會(huì)影響。
三、編輯:以“精”為實(shí)現(xiàn)目標(biāo)
重要的民族古籍整理項(xiàng)目一般都會(huì)被列入國(guó)家民族語言文字規(guī)劃項(xiàng)目,并且其是國(guó)家層面遴選出來的具有重大文化傳承價(jià)值的精品項(xiàng)目,體現(xiàn)了國(guó)家支持民族文化發(fā)展的政策導(dǎo)向,對(duì)提升出版社的行業(yè)地位和社會(huì)影響力具有重要意義?!耙妥褰?jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”入選國(guó)家“十三五”少數(shù)民族語言文字出版規(guī)劃項(xiàng)目并獲得國(guó)家民族文字出版專項(xiàng)資金資助后,貴州民族出版社成立項(xiàng)目組,精心進(jìn)行編輯加工,以實(shí)現(xiàn)編輯上“精”的目標(biāo)。
1.文獻(xiàn)底本的選擇
彝族民間文學(xué)中的長(zhǎng)詩多以口頭形式在民間流傳,后有寫本,也是根據(jù)口傳本寫定。口傳本的一個(gè)特點(diǎn)是文本的開放性,在不同區(qū)域流傳時(shí)會(huì)根據(jù)當(dāng)?shù)氐姆窖?、?xí)俗而改變。如果寫定本分別出現(xiàn)在不同區(qū)域,就會(huì)形成有區(qū)別的寫定本。收入“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”的作品在明清時(shí)期就已產(chǎn)生了寫本,部分長(zhǎng)詩甚至產(chǎn)生了多個(gè)寫本。如何選擇一個(gè)恰當(dāng)?shù)牡妆境闪隧?xiàng)目組必須解決的問題。項(xiàng)目組邀請(qǐng)彝文化資深專家學(xué)者,在充分研討、反復(fù)論證的基礎(chǔ)上,從彝族的歷史風(fēng)貌、文化特征和社會(huì)生活出發(fā),從眾多的敘事長(zhǎng)詩中遴選出十余個(gè)文本,選用其中脈絡(luò)清晰、結(jié)構(gòu)完整,繕寫清楚,收藏地明確的古寫本文本作為底本,并且注重漢文獻(xiàn)整理時(shí)文獻(xiàn)學(xué)方法的運(yùn)用,多角度考證底本產(chǎn)生的年代,為此后的翻譯工作做準(zhǔn)備。
2.明確定位與體例
打造精品項(xiàng)目,有明晰的項(xiàng)目定位尤為重要。不同定位的圖書,編輯出版方式不同,最終的作品呈現(xiàn)效果也不相同。在“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”這一項(xiàng)目策劃之初,其定位就十分明確:為當(dāng)代普通詩歌愛好者提供一套通俗的彝文經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩。如果采取“原文+音標(biāo)+直譯+意譯”的彝族古籍傳統(tǒng)翻譯方式,盡管翻譯結(jié)果十分精準(zhǔn),但這種閱讀方式只適合彝文化研究者,不適合普通讀者。如果一套書以普通讀者為對(duì)象,就必須強(qiáng)調(diào)文字的可讀性以及呈現(xiàn)形式的親和性。由此出發(fā),本系列圖書不宜按照傳統(tǒng)的翻譯方式,而是要根據(jù)時(shí)下讀者的閱讀習(xí)慣,采用現(xiàn)代自由詩的形式進(jìn)行翻譯。
3.譯者團(tuán)隊(duì)的組建
是否組建一支優(yōu)秀的譯者團(tuán)隊(duì)是項(xiàng)目能否成功的關(guān)鍵。為了提高古籍大眾化的審美閱讀,提升古籍普及質(zhì)量,更好地展現(xiàn)作品的思想內(nèi)涵,增強(qiáng)古籍的生命力,項(xiàng)目組約請(qǐng)了多位深諳彝族文化,活躍在貴州詩壇的詩人如羅逢春、徐源等進(jìn)行創(chuàng)意翻譯。他們不僅在白話詩歌的創(chuàng)作上有所建樹,且對(duì)彝族文化有深入了解,由他們進(jìn)行翻譯,可謂相得益彰。
詩人們?cè)谥矣谠鞯幕A(chǔ)上發(fā)揮文藝想象力和歷史想象力,對(duì)文本進(jìn)行二次創(chuàng)作,既準(zhǔn)確表達(dá)內(nèi)容,又盡量保持作品的歷史風(fēng)貌、地域文化特征和民族特色,保留原汁原味的地名、人名、物名等彝族文化概念,盡可能展現(xiàn)作品反映的社會(huì)生活、歷史印記、思想感情等信息,為不識(shí)彝文的廣大讀者和眾多研究者提供了文辭暢達(dá)又易于理解的文本。
4.與時(shí)俱進(jìn)的創(chuàng)意翻譯
創(chuàng)意翻譯是譯者根據(jù)彝族古籍原文,加入自己理解進(jìn)行的再度詩歌創(chuàng)作的過程,是結(jié)合漢語新詩藝術(shù)和現(xiàn)代敘述藝術(shù)進(jìn)行必要重構(gòu)的一種方式。創(chuàng)意翻譯不僅增強(qiáng)了詩歌的影響力,還為其活態(tài)流傳提供了可能。譯者在翻譯時(shí)注重修辭韻律、遣詞造句,更好地展現(xiàn)了彝族人民特有的價(jià)值理念、道德情操和審美風(fēng)尚。
創(chuàng)意翻譯的優(yōu)點(diǎn)有三個(gè)。第一,創(chuàng)意翻譯在形式上突破彝語文傳統(tǒng)五言一句的格式,在詩歌意境、意象、細(xì)節(jié)、感覺等方面進(jìn)行創(chuàng)造、豐富、拓展,凝練形象,使其更為豐贍,詩的意味更為突出。第二,創(chuàng)意翻譯是重構(gòu)作品的過程,在保留文本原有藝術(shù)特質(zhì)的同時(shí)讓文本貼近時(shí)代表達(dá),更易于傳播。第三,創(chuàng)意翻譯采用簡(jiǎn)潔明快的語言,簡(jiǎn)化了民間詩歌普遍存在的重疊復(fù)沓、一唱三嘆等表述,更貼合現(xiàn)代讀者快節(jié)奏的生活與閱讀習(xí)慣。在創(chuàng)意翻譯之后,再原貌呈現(xiàn)彝文底本,便于兩種語言對(duì)照品讀和研究。這種體例在之前彝文古籍圖書的出版中未曾出現(xiàn),它創(chuàng)新和豐富了彝文古籍圖書的出版形式,呈現(xiàn)了彝文長(zhǎng)詩的詩意之美和文字之美。
四、做好民族古籍出版項(xiàng)目的思考
除上述工作外,“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”在項(xiàng)目實(shí)施過程中還注重營(yíng)銷、擴(kuò)大影響、加強(qiáng)管理、規(guī)范資金使用等。就一個(gè)項(xiàng)目而言,獲得國(guó)家級(jí)項(xiàng)目的支持為更好地實(shí)現(xiàn)社會(huì)效益提供了保障,而注重營(yíng)銷、擴(kuò)大影響是提高經(jīng)濟(jì)效益的重要工作。筆者總結(jié)項(xiàng)目的整個(gè)實(shí)施過程,對(duì)今后民族古籍整理項(xiàng)目的開展進(jìn)行了一些思考。
1.做到“兩個(gè)效益”相結(jié)合
雖然民族古籍整理項(xiàng)目的出版更多的是對(duì)項(xiàng)目預(yù)期的社會(huì)效益作出要求,但其評(píng)選導(dǎo)向仍然要求出版社加強(qiáng)市場(chǎng)營(yíng)銷,引導(dǎo)文化消費(fèi),不斷擴(kuò)大各民族優(yōu)秀文化產(chǎn)品的覆蓋面和影響力。因此,從“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”的選題策劃到圖書營(yíng)銷發(fā)行,貴州民族出版社都牢固樹立了“兩個(gè)效益”相結(jié)合的理念。圖書出版后,貴州民族出版社舉辦了向公共圖書館、相關(guān)研究機(jī)構(gòu)捐贈(zèng)圖書等活動(dòng),同時(shí)積極申報(bào)并成功入選2021—2023年度專題類“黔版好書”(貴州歷史文化類),實(shí)現(xiàn)了社會(huì)效益的最大化,又通過書展、館配、書店等渠道,實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)效益的穩(wěn)定增長(zhǎng)。
2.做到守正與創(chuàng)新相結(jié)合
在歷史發(fā)展的長(zhǎng)河中,各族人民創(chuàng)造了各具特色、豐富多彩的民族文化,留下了大批珍貴的文化遺產(chǎn)。民族出版工作者要深化對(duì)民族文化重要性的認(rèn)識(shí),既要做好民族文化遺產(chǎn)的保護(hù)傳承,闡釋好各民族交往交流交融的史實(shí),講好民族團(tuán)結(jié)的故事,又要?jiǎng)?chuàng)新出版模式,豐富出版內(nèi)容,提升出版技術(shù)。只有做到守正創(chuàng)新,才能使民族文化更加生動(dòng)、充滿活力,使民族文化的傳播更加廣泛,不斷推動(dòng)民族文化繁榮發(fā)展。
3.重視民族古籍整理項(xiàng)目的出版融合
出版需要與時(shí)俱進(jìn)。隨著互聯(lián)網(wǎng)和社交媒體的迅速崛起,傳統(tǒng)的出版方式和營(yíng)銷方式受到?jīng)_擊,編輯也要在變化的大環(huán)境中求新求變[5]。在5G、大數(shù)據(jù)、人工智能等新技術(shù)快速發(fā)展的今天,民族古籍出版不能再拘泥于傳統(tǒng)形式,而是要擁抱科技,積極利用新興科技提升出版品位,使傳統(tǒng)民族古籍圖書得以立體發(fā)展。在總結(jié)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,貴州民族出版社積極策劃推出“彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列”第二輯10卷,且成功獲得2023年國(guó)家民族文字出版項(xiàng)目立項(xiàng)并獲得資助。此叢書的第二輯將把握數(shù)字時(shí)代不同受眾群體的新型閱讀需求,利用二維碼技術(shù)在書中融入音頻,以掃碼聽書的形式讓讀者聆聽、欣賞彝語語言文字的藝術(shù)之美和經(jīng)典長(zhǎng)詩的動(dòng)人故事,讓廣大讀者獲得更加優(yōu)質(zhì)的閱讀體驗(yàn)。
五、結(jié)語
豐富的少數(shù)民族古籍承載著民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,為各民族共同團(tuán)結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展匯聚了重要的精神力量。讓優(yōu)質(zhì)的民族文化精品成為“鑄牢中華民族共同體意識(shí)”的重要載體,成為全國(guó)民族出版單位的共識(shí)。在這一精神的指引下,各民族出版單位成功實(shí)施了眾多民族古籍精品項(xiàng)目,為促進(jìn)文化傳承、弘揚(yáng)民族精神、加強(qiáng)民族團(tuán)結(jié)貢獻(xiàn)了民族出版的力量。新時(shí)代民族出版工作者要結(jié)合時(shí)代要求,做好各民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,增強(qiáng)各民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的生命力和影響力,讓民族文化經(jīng)典展現(xiàn)永久魅力和時(shí)代風(fēng)采,以更多的民族文化精品推進(jìn)文化自信自強(qiáng),鑄就社會(huì)主義文化新輝煌。
|參考文獻(xiàn)|
[1]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室. 現(xiàn)代漢語詞典[M]. 7版. 北京:商務(wù)印書館,2016.
[2]陳再雄. 彝族經(jīng)典敘事長(zhǎng)詩系列·達(dá)思美[M].貴陽:貴州民族出版社,2022.
[3]貴州省民族宗教事務(wù)委員會(huì),貴州省科技教育領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室. 貴州世居少數(shù)民族文學(xué)史·彝族卷[M]. 貴陽:貴州民族出版社,2017.
[4]聶震寧. 出版力:精品出版50講[M]. 合肥:安徽教育出版社,2019.
[5]夏昆,劉妮. 選題資源的利用與編輯角色的轉(zhuǎn)換:以王陽明《教條示龍場(chǎng)諸生》系列選題開發(fā)為例[J]. 中國(guó)編輯,2021(11):58-61.