關(guān)鍵詞:俄國(guó)文學(xué);中國(guó)學(xué)派;學(xué)科體系;學(xué)術(shù)體系;話語(yǔ)體系
尊敬的王宗琥會(huì)長(zhǎng),尊敬的波隆斯基院士,尊敬的各位同仁、老師和同學(xué)們!
我今天要正式提出的“俄國(guó)文學(xué)研究的中國(guó)學(xué)派”這一概念,我們其實(shí)已經(jīng)醞釀了很久,在這一過(guò)程中,大致有這樣幾個(gè)關(guān)鍵的時(shí)間節(jié)點(diǎn):
一、2015年11月21—23日,我們也是在這里,在首都師范大學(xué),舉辦了一場(chǎng)題為“俄國(guó)文學(xué)史的多語(yǔ)種書(shū)寫(xiě)”的國(guó)際研討會(huì),今天在座的俄羅斯科學(xué)院世界文學(xué)研究所所長(zhǎng)波隆斯基院士,還有今天不在座的俄羅斯科學(xué)院俄國(guó)文學(xué)研究所所長(zhǎng)巴格諾院士,以及來(lái)自中、俄、英、德、日、韓、意大利、西班牙等八個(gè)國(guó)家的20余位俄國(guó)文學(xué)史家出席了會(huì)議,我們今天到場(chǎng)的許多中國(guó)學(xué)者也都參加了那次會(huì)議。會(huì)議開(kāi)得很熱烈,與會(huì)者都意識(shí)到,不同的國(guó)家可能都存在著一部獨(dú)一無(wú)二的俄國(guó)文學(xué)史,中國(guó)人也應(yīng)該有一種中國(guó)人自己的俄國(guó)文學(xué)史書(shū)寫(xiě),那么隨之自然而然生出的一個(gè)念頭便是,中國(guó)也應(yīng)該有自己的俄國(guó)文學(xué)研究流派。
二、2017年11月7日,我和劉亞丁、鄭體武、王志耕、汪介之、林精華、于明清聯(lián)袂申報(bào)的國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目“多卷本俄國(guó)文學(xué)通史”正式立項(xiàng),我們?cè)陔S后召開(kāi)的幾次座談會(huì)上,以及陸續(xù)組織刊發(fā)的期刊文章中,都把編寫(xiě)一部具有中國(guó)特色的俄國(guó)文學(xué)史當(dāng)作一個(gè)主要的奮斗目標(biāo),并希望這部文學(xué)史的出版能成為俄國(guó)文學(xué)研究的中國(guó)學(xué)派形成的一個(gè)契機(jī),甚至一塊奠基石。我所寫(xiě)的《中文版多卷本俄國(guó)文學(xué)史》(Многотомнаяисториярусскойлитературынакитайскомязыке)一文也發(fā)表在《俄羅斯科學(xué)院學(xué)報(bào)(文學(xué)語(yǔ)言卷)》(ИзвестияРоссийскойАкадемиинаук·Сериялитературыиязыка)2019年9—10月號(hào)上,引起了很多國(guó)際同行的關(guān)注。
三、2019年10月18日,在安徽蕪湖舉辦的俄羅斯文學(xué)研究分會(huì)年會(huì)的開(kāi)幕式上,我正式提出了建立俄國(guó)文學(xué)研究的中國(guó)學(xué)派的呼吁。一個(gè)月之后,2019年11月27日,我們又在首都師大舉辦了一場(chǎng)題為“俄國(guó)文學(xué)的中國(guó)闡釋”的學(xué)術(shù)研討會(huì),進(jìn)行了有針對(duì)性的討論,并出版了題為《俄國(guó)文學(xué)的中國(guó)闡釋》的會(huì)議論文集(商務(wù)印書(shū)館2020年版)。
四、2022年12月21日,我在安徽師范大學(xué)文學(xué)院以《俄國(guó)文學(xué)研究的中國(guó)學(xué)派:可能性與路徑》為題做了一次講座,比較具體地與大家分享了我的一些初步想法。
也就是說(shuō),近十年來(lái),我們關(guān)于俄國(guó)文學(xué)研究的中國(guó)學(xué)派的想法在逐漸地細(xì)化、具體化,差不多每?jī)赡赀~進(jìn)一步。今天,我借這個(gè)機(jī)會(huì),再簡(jiǎn)單地介紹一下自己當(dāng)初的一些設(shè)想,并添加一些新的思路,希望得到同行們的呼應(yīng)和指正。
首先是關(guān)于建立俄國(guó)文學(xué)研究的中國(guó)學(xué)派的可能性問(wèn)題。這樣的可能性無(wú)疑是存在的,而且還可能存在著很多種可能性,而且有些可能性甚至已經(jīng)存在很久了,只是沒(méi)有被我們普遍地意識(shí)到而已。我把這些“可能性”歸結(jié)為以下三種:
一、悠久的學(xué)科傳統(tǒng)和豐厚的學(xué)術(shù)遺產(chǎn)。這主要是就俄國(guó)文學(xué)的中國(guó)接受史而言的。俄國(guó)文學(xué)的中國(guó)接受史大致可以劃分為七個(gè)階段,也就是:1.19—20世紀(jì)之交;2.五四前后;3.民國(guó)時(shí)期;4.新中國(guó);5.“文革”時(shí)期;6.改革開(kāi)放;7.新世紀(jì)。我們之前總是認(rèn)為,中國(guó)的俄語(yǔ)教學(xué)和俄國(guó)文學(xué)研究起步很晚,與世界各國(guó)相比歷史不算悠久。其實(shí),我們的同文館創(chuàng)辦于1862年,我們的俄文館創(chuàng)辦于1896年,歐洲大學(xué)的斯拉夫系或者俄語(yǔ)專業(yè)也大都是在18世紀(jì)末、19世紀(jì)初創(chuàng)建的,他們正式的俄語(yǔ)教學(xué)和俄國(guó)文學(xué)研究其實(shí)也不比我們?cè)缍嗌?。但是,在中?guó)先后出現(xiàn)的俄國(guó)文學(xué)接受的“三大高潮”,在世界其他國(guó)家卻未必都有過(guò):其一,五四時(shí)期,我們?cè)诙潭痰氖嗄陼r(shí)間里初步完成了對(duì)俄國(guó)文學(xué)的整體譯介;其二,在1950年代的中蘇蜜月時(shí)期,我們構(gòu)建起了俄蘇文學(xué)在中國(guó)的社會(huì)接受機(jī)制;其三,改革開(kāi)放時(shí)期培養(yǎng)起中國(guó)新一代的俄國(guó)文學(xué)譯者、讀者和研究者。這三大接受高潮的結(jié)果就是:第一,我們翻譯的俄語(yǔ)文學(xué)作品的數(shù)量,無(wú)論是品種數(shù),還是總印數(shù),在世界各國(guó)中均高居榜首;第二,俄國(guó)與中國(guó)文學(xué)構(gòu)成密切的關(guān)系,直到如今,中國(guó)一代又一代的作家和詩(shī)人仍對(duì)俄國(guó)文學(xué)心心念念,在我們這次大會(huì)上接下來(lái)將舉行的中國(guó)作家與中國(guó)俄國(guó)文學(xué)研究家的對(duì)談中,我們可能還將聽(tīng)到中國(guó)作家們關(guān)于這一點(diǎn)的感慨和闡述;第三,以現(xiàn)實(shí)主義為主流美學(xué)取向的俄國(guó)文學(xué),似乎在中國(guó)覓得了最可信、最親切的知音。
二、完備的研究體系和齊整的研究隊(duì)伍。時(shí)至今日,我們有著俄國(guó)文學(xué)研究的專門學(xué)科,即“俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)”;我們有專門的學(xué)者組織,也就是中國(guó)俄羅斯文學(xué)研究分會(huì)和中國(guó)俄語(yǔ)教師聯(lián)合會(huì);我們還有專門的學(xué)術(shù)期刊《俄羅斯文藝》。我們的研究隊(duì)伍可以說(shuō)是兵強(qiáng)馬壯。據(jù)統(tǒng)計(jì),國(guó)內(nèi)現(xiàn)在共有183所大學(xué)開(kāi)設(shè)俄語(yǔ)系,以每個(gè)系平均10位老師計(jì),就有將近2000位專業(yè)俄語(yǔ)老師,這其中大約將近三分之一的老師是研究文學(xué)的,他們每年都會(huì)培養(yǎng)大批俄羅斯文學(xué)專業(yè)的碩士生、博士生和博士后。我這里有一份最新的2023年俄語(yǔ)專業(yè)博士生招生目錄,其中招收俄語(yǔ)背景博士生的博導(dǎo)共137名,而其中俄國(guó)文學(xué)專業(yè)的博導(dǎo)就有37名,占1/4還強(qiáng)!這37位導(dǎo)師每年大致會(huì)招收37名博士,有時(shí)可能還會(huì)多一些。這樣算起來(lái),全國(guó)每年招收的俄國(guó)文學(xué)專業(yè)博士生大約在40名左右,10年就是400名,而我們這樣的招生情況已經(jīng)持續(xù)了不止10年,而且肯定還將持續(xù)下去。我想如今在中國(guó)高校獲得俄國(guó)文學(xué)專業(yè)博士學(xué)位證書(shū)的人,數(shù)量也已經(jīng)數(shù)以百計(jì)了。更何況,我國(guó)的俄國(guó)文學(xué)專業(yè)碩士研究生的數(shù)量還可能數(shù)倍于博士生,每年全國(guó)俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)文學(xué)的碩士生,數(shù)量肯定在200人以上。此外,每年還有在俄羅斯高校和研究機(jī)構(gòu)獲得碩士、副博士和博士學(xué)位的學(xué)生畢業(yè)歸國(guó),他們的數(shù)量也很可觀。這樣一來(lái),每年我們這個(gè)專業(yè)新畢業(yè)的研究生、博士生數(shù)量就將近300人。當(dāng)然,這些人畢業(yè)之后并不會(huì)全都從事俄國(guó)文學(xué)專業(yè)的研究工作,但是,他們當(dāng)然也不可能全都放棄這個(gè)專業(yè)。我想,每年有數(shù)十位研究者作為新鮮血液補(bǔ)充到我們這支俄國(guó)文學(xué)研究隊(duì)伍中來(lái),可能并不是夸張。我們當(dāng)下?lián)碛械倪@支近千名俄國(guó)文學(xué)研究者的專業(yè)隊(duì)伍,在全世界也是少見(jiàn)的。我想,除了俄羅斯,其他國(guó)家已經(jīng)很難在這一方面與我們相提并論了。
三、千載難逢的學(xué)術(shù)契機(jī)。改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)的國(guó)力得到迅速提升,國(guó)家的軟實(shí)力和硬實(shí)力都得到空前增強(qiáng),這無(wú)疑也會(huì)影響到我們國(guó)家的學(xué)術(shù)水平。我們?cè)诟咝9ぷ鞯耐卸贾?,前不久教育部?lián)合相關(guān)部門下發(fā)了一份重要的文件,題目是《面向2035高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)高質(zhì)量發(fā)展行動(dòng)計(jì)劃》,正式提出要構(gòu)建起“三大體系”,也就是“優(yōu)化學(xué)科專業(yè)布局,推進(jìn)學(xué)科交叉融合,構(gòu)建創(chuàng)新的學(xué)科體系”“繼承發(fā)展中華優(yōu)秀文化傳統(tǒng),構(gòu)建有效提升國(guó)家文化軟實(shí)力的學(xué)術(shù)體系”“提升話語(yǔ)體系創(chuàng)新能力,構(gòu)建融通中外開(kāi)放自信的話語(yǔ)體系”。應(yīng)該說(shuō),這份《行動(dòng)計(jì)劃》就是國(guó)家學(xué)術(shù)意志的一次彰顯,它或許應(yīng)該使我們意識(shí)到,包括俄國(guó)文學(xué)研究在內(nèi)的中國(guó)的人文社科研究事業(yè)已經(jīng)到了一個(gè)新的十字路口,我們之前一直在跟隨和追趕,只會(huì)抄作業(yè),現(xiàn)在到了自立門戶的時(shí)刻。從硬件支撐的角度看,包括俄國(guó)文學(xué)研究在內(nèi)的中國(guó)學(xué)者,在資金、待遇和研究環(huán)境等方面從國(guó)家、省市、學(xué)校、社會(huì)等各個(gè)層面所獲得的支持,與其他國(guó)家的斯拉夫?qū)W者相比也是十分優(yōu)厚的。其次,國(guó)際地緣政治的巨大變化,也為我們提供了百年難遇的學(xué)術(shù)契機(jī)。蘇聯(lián)解體之后,尤其是在烏克蘭危機(jī)爆發(fā)之后,歐美國(guó)家大大縮減了俄語(yǔ)和俄國(guó)文學(xué)研究的規(guī)模。2015年,我在首都師范大學(xué)成立北京斯拉夫研究中心的時(shí)候,耶魯大學(xué)斯拉夫系主任亞歷山大羅夫發(fā)來(lái)賀信,他在信中就發(fā)出了這樣的感慨:“斯拉夫?qū)W在我們這里正在死亡!”這無(wú)疑在客觀上給我們趕超西方斯拉夫?qū)W提供了一個(gè)機(jī)遇。我們還有一個(gè)語(yǔ)言上的便利,中國(guó)的新一代斯拉夫?qū)W者大多懂得俄語(yǔ)和英語(yǔ),可是俄國(guó)和西方的斯拉夫?qū)W者卻大多不懂中文,這就是說(shuō),我們是知己知彼的,他們的學(xué)術(shù)視野則是有“盲區(qū)”的。中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究者可以在俄國(guó)和西方之間以第三者的目光,去兼聽(tīng)則明,兼收并蓄。第三,當(dāng)下的中俄關(guān)系也為我們展開(kāi)俄國(guó)文學(xué)研究營(yíng)造了相對(duì)和諧的氛圍。中俄關(guān)系百余年來(lái)風(fēng)風(fēng)雨雨,幾經(jīng)起伏,但是相對(duì)于兩國(guó)之間的政治、經(jīng)濟(jì)等關(guān)系,中俄兩國(guó)的文學(xué)和文化關(guān)系始終是比較平穩(wěn)的。我在幾年前提出了“中俄文學(xué)外交”的概念,北京斯拉夫中心還與俄羅斯翻譯研究院聯(lián)袂設(shè)立了“俄中文學(xué)外交翻譯獎(jiǎng)”。我最近還在與有關(guān)方面協(xié)商,想讓中國(guó)企業(yè)出資在俄設(shè)立“中俄文學(xué)外交翻譯獎(jiǎng)”,獎(jiǎng)勵(lì)翻譯中國(guó)文學(xué)的俄羅斯?jié)h學(xué)家。中俄之間的國(guó)家關(guān)系正處于“歷史最好時(shí)期”,中俄之間的文學(xué)關(guān)系自然也應(yīng)該處于歷史最好時(shí)期,這對(duì)于我們創(chuàng)建俄國(guó)文學(xué)的中國(guó)學(xué)派當(dāng)然是好事。反過(guò)來(lái),我們具有中國(guó)特色的俄國(guó)文學(xué)研究在客觀上也可以加深兩國(guó)人民的相互理解,促進(jìn)兩國(guó)關(guān)系的正常發(fā)展。
下面,我就來(lái)簡(jiǎn)單地談一談建立俄國(guó)文學(xué)研究的中國(guó)學(xué)派的路徑問(wèn)題,也就是怎么把中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)翻譯和研究做大做強(qiáng),怎么讓中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究被越來(lái)越多的國(guó)際同行知曉,怎么在國(guó)際斯拉夫?qū)W界贏得更多的文學(xué)研究話語(yǔ)權(quán)。我就依據(jù)我前面提到的《行動(dòng)計(jì)劃》,分別從學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系和話語(yǔ)體系三個(gè)方面來(lái)談:
一、建立中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究的學(xué)科體系。我們可能要開(kāi)始意識(shí)到了,我們研究俄國(guó)文學(xué),其目的可能并不僅僅是為了我們這個(gè)學(xué)術(shù)小圈子,它也應(yīng)該是整個(gè)中國(guó)的人文科學(xué)研究的一個(gè)組成部分。我在前面說(shuō)過(guò),改革開(kāi)放40多年來(lái),我們的俄國(guó)文學(xué)研究取得了巨大的進(jìn)步,但是有一點(diǎn),我們做得似乎還不如20世紀(jì)50年代,也就是我們學(xué)科內(nèi)部的整體規(guī)劃是欠缺的。通俗一點(diǎn)說(shuō),在俄國(guó)文學(xué)研究方面我們基本上是單打獨(dú)斗,各人自掃門前雪。我對(duì)“有組織的科研”有點(diǎn)看法,認(rèn)為這個(gè)提法就是搞人海戰(zhàn)術(shù),就是做命題作文。但是,如果這個(gè)提法指的是我們俄國(guó)文學(xué)學(xué)科之內(nèi)的相互協(xié)調(diào),齊心協(xié)力,我倒覺(jué)得是一個(gè)好的提法。我們中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究應(yīng)該全國(guó)下一盤棋,有一個(gè)總的統(tǒng)籌,合理分配研究力量,最終形成一種學(xué)術(shù)合力。比如,一些俄國(guó)文學(xué)研究做得好的單位和高校,相互之間是否應(yīng)該通通氣,根據(jù)各個(gè)單位、各個(gè)專家的研究興趣和研究特長(zhǎng)做一些學(xué)術(shù)分工。比如說(shuō)有的單位專攻古代文學(xué),有的單位研究20世紀(jì)文學(xué),有的單位則專注于當(dāng)代文學(xué),也就是讓不同的單位形成自己的學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì)和研究特色。再比如,俄國(guó)文學(xué)的研究,說(shuō)到底是在中國(guó)研究俄國(guó)文學(xué)。但是,中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究與中國(guó)的其他語(yǔ)種文學(xué)研究,與中國(guó)文學(xué)的研究,乃至與中國(guó)創(chuàng)作界、作家圈的關(guān)系問(wèn)題,似乎都還沒(méi)有引起我們足夠的重視。我們的研究成果大多數(shù)還沒(méi)有在中國(guó)的文學(xué)研究界、乃至整個(gè)文學(xué)界產(chǎn)生應(yīng)有的影響。注重俄國(guó)文學(xué)研究的學(xué)科建設(shè)問(wèn)題,形成一個(gè)具有張力和合力的學(xué)術(shù)研究網(wǎng)絡(luò),同時(shí)向國(guó)際學(xué)界和中國(guó)文學(xué)界開(kāi)放,這應(yīng)該成為我們一個(gè)有意識(shí)的努力方向。我想,我們的研究會(huì)在宗琥會(huì)長(zhǎng)和各位副會(huì)長(zhǎng)、秘書(shū)長(zhǎng)的領(lǐng)導(dǎo)下,一定可以在這一方面做得更好。
二、完善中國(guó)俄國(guó)文學(xué)研究的學(xué)術(shù)體系。我們中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究還是很有特色的,我認(rèn)為,我們的學(xué)術(shù)體系所具有的三重“復(fù)調(diào)”,就是其他國(guó)家的俄國(guó)文學(xué)研究比較缺乏的。第一,是意識(shí)形態(tài)解讀和唯美取向的結(jié)合,具體地說(shuō),就是中國(guó)文學(xué)闡釋的美文傳統(tǒng)與19、20世紀(jì)俄國(guó)文學(xué)的中國(guó)接受中所奉行的意識(shí)形態(tài)解讀這兩者的結(jié)合。早在俄國(guó)文學(xué)步入中國(guó)時(shí),我們就開(kāi)始了對(duì)俄國(guó)文學(xué)的意識(shí)形態(tài)解讀,魯迅所謂“給起義的奴隸偷運(yùn)軍火”,茅盾所謂“蘇聯(lián)文學(xué)是我們的導(dǎo)師和朋友”,以及別林斯基所謂“文學(xué)是生活的百科全書(shū)”,車爾尼雪夫斯基所謂“文學(xué)是生活的教科書(shū)”,高爾基所謂“文學(xué)是人學(xué)”,斯大林所謂“作家是人類靈魂的工程師”等等,都是我們給俄國(guó)文學(xué)貼上的意識(shí)形態(tài)標(biāo)簽。但與此同時(shí),中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究中也一直存在著一種審美的、甚至唯美的傳統(tǒng),因?yàn)橹袊?guó)畢竟是一個(gè)文學(xué)大國(guó),我們畢竟是一個(gè)有著幾千年文學(xué)審美積淀的民族,我們的基因里流淌著屈原、李白、杜甫的詩(shī)性,也有著湯顯祖、蒲松齡、曹雪芹等面對(duì)世界的寫(xiě)意態(tài)度和把玩精神。我一直覺(jué)得,與歐美國(guó)家的文學(xué)研究者相比,中國(guó)搞文學(xué)研究的人如果說(shuō)在理性、邏輯性和系統(tǒng)性等方面有所欠缺的話,那么在感性、悟性和藝術(shù)直覺(jué)等方面則是高出一籌的,把俄國(guó)人寫(xiě)的《俄國(guó)文學(xué)史》和中國(guó)人寫(xiě)的《中國(guó)文學(xué)史》放在一起做個(gè)對(duì)比,其中的差異一目了然。長(zhǎng)期以來(lái),這兩種調(diào)性,一個(gè)是強(qiáng)調(diào)文學(xué)的意識(shí)形態(tài)屬性,強(qiáng)調(diào)作品的思想性;一個(gè)是強(qiáng)調(diào)對(duì)文學(xué)對(duì)象的個(gè)性化解讀,強(qiáng)調(diào)審美抒情,這兩種調(diào)性始終緊密抱合著,構(gòu)成中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究中的一種變奏,一種復(fù)調(diào)。第二,是俄蘇情結(jié)和西方視野的結(jié)合。由于五四時(shí)期和中蘇蜜月時(shí)期中國(guó)接受俄蘇文學(xué)的特殊歷史語(yǔ)境,不止一代的中國(guó)人具有某種“俄蘇情結(jié)”,而在我看來(lái),所謂“俄蘇情結(jié)”主要就是“俄蘇文學(xué)和文化情結(jié)”,中國(guó)有很多讀者、學(xué)者和作家一直對(duì)俄國(guó)文學(xué)情有獨(dú)鐘。從我們這一代學(xué)者開(kāi)始,我們開(kāi)始專注西方同行的相關(guān)研究,對(duì)于除俄蘇學(xué)者成果之外的西方斯拉夫?qū)W成果已經(jīng)有比較充分的把握,比如我本人從英語(yǔ)翻譯的米爾斯基的《俄國(guó)文學(xué)史》,林精華教授承擔(dān)的國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目“劍橋九卷本俄國(guó)文學(xué)史翻譯與研究”項(xiàng)目的立項(xiàng)和完成,都構(gòu)成一個(gè)佐證。第三,是他山之石與本土文學(xué)的結(jié)合。相比世界其他國(guó)家,在中國(guó),俄國(guó)文學(xué)對(duì)我們本土文學(xué)、也就是中國(guó)文學(xué)的影響是比較大的,這一點(diǎn)我在談到俄國(guó)文學(xué)的中國(guó)接受史時(shí)有所提及,這里不再展開(kāi)。我在斯坦福大學(xué)的一次講座中用了一個(gè)說(shuō)法,稱俄國(guó)文學(xué)對(duì)于中國(guó)人而言不是“外國(guó)文學(xué)”,而是“我們的本國(guó)文學(xué)”(нашаотечественнаялитература),我發(fā)現(xiàn)他們聽(tīng)后似乎很受觸動(dòng)。以上這三種接受復(fù)調(diào)的形成,既是我們的已有特色,也是我們繼續(xù)完善中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究的學(xué)術(shù)體系的三個(gè)突破口。應(yīng)該指出,改革開(kāi)放以來(lái)的這40多年間,我們的俄國(guó)文學(xué)研究水平上了一個(gè)新臺(tái)階,我們開(kāi)始謀得三種新的平衡,即翻譯多、研究少的局面開(kāi)始改變,關(guān)注俄蘇學(xué)界的東西多、關(guān)注西方斯拉夫?qū)W界的東西少的局面被初步扭轉(zhuǎn),重作家作品評(píng)介、輕文學(xué)史梳理和理論歸納的現(xiàn)象也大有改觀。這實(shí)際上也并非我們這一代人自身努力的結(jié)果,同時(shí)也是我們國(guó)家源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的俄國(guó)文學(xué)學(xué)科傳統(tǒng)與特定歷史語(yǔ)境相互作用產(chǎn)生出的一個(gè)自然而然的結(jié)果。
三、凸顯中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究的話語(yǔ)體系。我剛剛談到的學(xué)術(shù)體系,就是廣義的學(xué)術(shù)話語(yǔ)。還有一種狹義的話語(yǔ)體系,也就是學(xué)術(shù)話語(yǔ)。學(xué)術(shù)話語(yǔ)又包含兩層意思,一是指具體的語(yǔ)言,二是指學(xué)術(shù)成果的表達(dá)方式。我們研究俄國(guó)文學(xué),或許應(yīng)該進(jìn)一步突破語(yǔ)言方面的限制,我們不僅要掌握俄語(yǔ)和英語(yǔ),還要掌握更多的外語(yǔ),以便了解更多國(guó)家的俄國(guó)文學(xué)研究。反過(guò)來(lái),我們的受眾不僅包括中國(guó)人,還應(yīng)該包括英語(yǔ)受眾和俄語(yǔ)受眾,甚至其他國(guó)家的受眾。我們要意識(shí)到,我們研究俄國(guó)文學(xué),可能并不僅僅是為了中國(guó)同行和中國(guó)讀者,俄國(guó)文學(xué)研究其實(shí)像物理、化學(xué)、法學(xué)、心理學(xué)等等一樣,也是一門學(xué)科,它是沒(méi)有國(guó)界的。如果說(shuō),我們翻譯俄國(guó)文學(xué)作品和研究著作,面對(duì)的對(duì)象主要是中文讀者,那么我們的研究,哪怕是用中文進(jìn)行的研究,其潛在受眾在理論上說(shuō)就應(yīng)該包括全世界對(duì)于俄國(guó)文學(xué)感興趣的每一個(gè)人。一位英美斯拉夫?qū)W者在寫(xiě)一篇學(xué)術(shù)文章時(shí),他或許不會(huì)認(rèn)為他的文章僅僅是寫(xiě)給美國(guó)人或者英國(guó)人看的。當(dāng)然,英語(yǔ)本身極高的國(guó)際化程度幫助他們生成了這種學(xué)術(shù)話語(yǔ)意識(shí)。不過(guò),中文也開(kāi)始了國(guó)際化的偉大歷史進(jìn)程,隨著中文的國(guó)際地位越來(lái)越高,用中文表述的俄國(guó)文學(xué)研究成果也會(huì)逐漸步入國(guó)際學(xué)術(shù)界。反過(guò)來(lái),我們新一代研究俄國(guó)文學(xué)的中國(guó)學(xué)者大多有很好的英語(yǔ)、俄語(yǔ)能力,具備用英語(yǔ)和俄語(yǔ)直接發(fā)表自己的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的能力,實(shí)際上,中國(guó)學(xué)者的研究成果已經(jīng)開(kāi)始不斷地出現(xiàn)在俄羅斯以及其他國(guó)家的學(xué)術(shù)期刊上。我保守地估計(jì),近10年里,由中國(guó)學(xué)者在境外發(fā)表的與俄國(guó)文學(xué)相關(guān)的學(xué)術(shù)論文,肯定有數(shù)百篇之多,這些文章的作者同樣是在為中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究的國(guó)際化作貢獻(xiàn)。除了在國(guó)外發(fā)表學(xué)術(shù)成果之外,我們還要更為積極參加和舉辦各種國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議,走出國(guó)門去留學(xué)和訪學(xué),把國(guó)際同行請(qǐng)過(guò)來(lái),進(jìn)一步擴(kuò)大國(guó)際合作,甚至主辦我們的多語(yǔ)種刊物。我們最近有過(guò)一些成功的例子,比如我前面提及的“俄國(guó)文學(xué)史的多語(yǔ)種書(shū)寫(xiě)”國(guó)際研討會(huì),在這次北京會(huì)議之后,世界多個(gè)國(guó)家的同行都意識(shí)到了中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)史研究的國(guó)際水平,開(kāi)始對(duì)中國(guó)的俄國(guó)文學(xué)研究刮目相看;再比如北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)兩年前創(chuàng)辦了《中國(guó)斯拉夫研究》(ChineseJournalofSlavicStudies/Китайскоеславяноведение)雜志,用英、俄兩種語(yǔ)言出刊,陸續(xù)刊出了一些國(guó)外著名學(xué)者的學(xué)術(shù)論文,開(kāi)始在國(guó)際同行中間產(chǎn)生影響。文學(xué)研究相對(duì)而言是一個(gè)比較個(gè)體化的活動(dòng),文學(xué)研究的國(guó)家立場(chǎng)和民族立場(chǎng)相對(duì)而言是比較淡的,但即便如此,也依然存在著一個(gè)爭(zhēng)奪學(xué)術(shù)話語(yǔ)權(quán)的問(wèn)題,我們?cè)谶@一方面要有清醒的意識(shí)。
最后,讓我們今天在座的以及不在座的同仁們,大家團(tuán)結(jié)起來(lái),齊心協(xié)力,為創(chuàng)建俄國(guó)文學(xué)研究的中國(guó)學(xué)派而努力!
謝謝大家!