摘要:全球數(shù)字技術(shù)發(fā)展迅猛,逐步改變著人類知識的生產(chǎn)與傳輸方式,為中文國際傳播帶來了前所未有的創(chuàng)新機遇。本文基于數(shù)字人文視角,梳理了中文在越南傳播的文化生態(tài)和技術(shù)環(huán)境,并結(jié)合越南實際,從教育、媒體、文化、經(jīng)貿(mào)等四個領(lǐng)域分析中文的多元化創(chuàng)新傳播模式。根據(jù)“數(shù)字+人文”深度融合的特點,提出中文在越南傳播模式的革新策略,以期為國際中文傳播的創(chuàng)新發(fā)展提供理論支持和實踐指導(dǎo),從而推動中文教育在全球范圍內(nèi)的延伸和發(fā)展,為增進中外人文交流、提升國家文化軟實力作出積極的貢獻。
關(guān)鍵詞:數(shù)字人文中文越南傳播模式國際漢語
聚焦全球數(shù)字化發(fā)展進程,人文交流成為國與國之間民心相通的橋梁與紐帶。在“一帶一路”倡議下,中越雙邊命運共同體建設(shè)走深走實,賦予了中文國際傳播新的時代內(nèi)涵與力量。
越南作為中文國際傳播的重要國家之一,其傳播現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢為學(xué)者提供了豐富的研究案例。從人際傳播到大眾傳播再到組織傳播,越南的漢語傳播方式多樣且富有成效,特別是在新媒體技術(shù)的推動下,網(wǎng)絡(luò)傳播已成為漢語傳播的一個重要趨勢。越南的漢語學(xué)習(xí)者通過網(wǎng)絡(luò)平臺,可以便捷地獲取豐富的學(xué)習(xí)資源,與漢語傳播者進行實時互動,極大地提升了學(xué)習(xí)效率和傳播效果。
然而,面對當(dāng)前動蕩的國際局勢和人機交互的智能化敘事模式,中文國際傳播也面臨新的挑戰(zhàn)和機遇。如何在數(shù)字人文領(lǐng)域,探索多樣化的中文國際傳播創(chuàng)新模式,成為當(dāng)前亟待解決的問題。本文旨在通過深入分析中文在越傳播的現(xiàn)狀和特點,結(jié)合“數(shù)字+人文”的理論和實踐,探討中文在數(shù)智化背景下的國際傳播創(chuàng)新模式。
一、中文在越南傳播的文化生態(tài)
在中越兩國政策驅(qū)動下,中文在越南的傳播逐漸形成一個多元化、多層次、多形式的文化生態(tài)綜合體。這一體系的形成,是中越兩國歷史與文化交相呼應(yīng)、教育與政策相互支撐、交流與合作互融聯(lián)動以及需求與發(fā)展共同推動的結(jié)果。
(一)文化背景與歷史淵源
越南認(rèn)同儒家學(xué)說中關(guān)于“仁、義、禮、智、信”的經(jīng)典論述,尤其是“孝親”文化在越南更是根深蒂固。長期以來,越南各地深受中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的影響,尤其是越南中部和北部與中國接壤的地區(qū),一直有學(xué)習(xí)漢字的傳統(tǒng)。[1]中文在越南的傳播歷經(jīng)了三大起伏階段:1950—1975年,中越建立了良好的外交關(guān)系,政治上相互支持與信任,中文的經(jīng)濟價值逐漸提升,并在越南得到了良好的傳播;1975—1991年間,受地緣政治的影響,中文教育開始衰落;1991年至今,中國改革開放成效顯著,越南對華政策由敵對轉(zhuǎn)向友好,中國綜合國力日漸增強,中越雙邊貿(mào)易不斷發(fā)展,使得中文再次成為一門能夠為學(xué)習(xí)者帶來經(jīng)濟利益的語言。[2]
(二)教育政策與課程設(shè)置
近年來,越南政府加強了對中文教育的重視,并采取了一系列推動中文在越南傳播的措施。例如,中文在2003年進入越南高等教育體系后,越南教育部于2004年10月25日編寫了《高等教育本科層次外語領(lǐng)域的教學(xué)框架》(簡稱《框架》)。在該《框架》基礎(chǔ)上,如越南河內(nèi)國家大學(xué)、胡志明市國家大學(xué)、河內(nèi)大學(xué)等諸多越南著名高校都開設(shè)了中國語言文化系,部分院校還在漢語專業(yè)下設(shè)置了漢語師范、漢語翻譯、中國學(xué)、商務(wù)漢語等方向。此外,越南政府還正式宣布漢語從2024年起作為小學(xué)三四年級的必修課程,這標(biāo)志著越南重新將漢語納入基礎(chǔ)教育體系。
(三)人文交流與國際合作
黨的二十大以來,中越雙方高層互動頻繁,在文化、教育、旅游等領(lǐng)域簽署了一系列合作協(xié)議,共同推進兩國交流與合作,為中文在越南的傳播創(chuàng)造了良好的政治環(huán)境。例如,2024年8月,越南河內(nèi)市中國文化中心以“線上報道宣傳+線下舉辦活動”相結(jié)合的方式開展了“你好!中國”文旅推廣活動,持續(xù)助力中越兩國文旅攜手共建與協(xié)同發(fā)展。該中心通過多種社交媒體平臺向越南網(wǎng)民推介分享了中國多個省市的壯麗自然風(fēng)光,多元的民族文化和雋永的人文底蘊,讓越南網(wǎng)友沉浸式領(lǐng)略和感受中國絲綢之路城市的別樣風(fēng)貌。
(四)社會需求與經(jīng)濟發(fā)展
歷屆中國—東盟博覽會、中國—東盟商務(wù)與投資峰會的盛大召開,奏響了廣西壯族自治區(qū)與東盟國家的經(jīng)貿(mào)“共贏曲”,極大地推動了中國(廣西)自由貿(mào)易試驗區(qū)的建設(shè)進程,加速打造跨境產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量融合發(fā)展成果。因此,越南對跨境電子商務(wù)人才的需求不斷增加,許多越南企業(yè)和機構(gòu)表示期望招聘具有中文能力的員工以拓展中國市場,加強與中國企業(yè)的合作,而這種社會需求大幅提升了中文的經(jīng)濟價值,促使更多越南求職者對中文產(chǎn)生強烈的學(xué)習(xí)熱情。同時,中文學(xué)習(xí)也成為許多越南年輕人提升自身競爭力的重要途徑。
二、中文在越南傳播的技術(shù)環(huán)境
近年來,中文在越南的傳播得益于數(shù)字技術(shù)的快速發(fā)展和廣泛應(yīng)用,其技術(shù)環(huán)境呈現(xiàn)出設(shè)備化、平臺化、數(shù)字化等特點。隨著未來智慧技術(shù)的不斷進步和政策的持續(xù)支持,中文在國際上將得到更加深入有效的傳播。
(一)移動設(shè)備的普及
越南的互聯(lián)網(wǎng)普及率逐年上升,為中文的線上傳播提供了堅實的基礎(chǔ)。尤其是智能手機、平板電腦、翻譯機等小型聯(lián)網(wǎng)移動設(shè)備的大量投放和更新迭代,學(xué)習(xí)者能夠通過網(wǎng)絡(luò)隨時隨地獲取中文信息和在線資源。同時,這也為中文應(yīng)用軟件提供了廣闊的市場空間。
(二)在線平臺的應(yīng)用
國際中文智慧教育云平臺、慕課(Mooc)、美國斯坦福創(chuàng)辦的大型公開在線課程項目(Coursera)、麻省理工學(xué)院和哈佛大學(xué)聯(lián)合創(chuàng)建的大規(guī)模開放在線課堂平臺(edX)等平臺為中文學(xué)習(xí)者提供了大量豐富的在線中文課程。此外,在海外非常流行的Facebook、YouTube、TikTok等社交媒體和視頻平臺中提供的中文教學(xué)視頻、歌曲、電影等資源,也吸引了大量越南觀眾,使得中文傳播更具互動性、趣味性、多樣性。
(三)數(shù)字資源的建設(shè)
目前,大量的中文紙質(zhì)文獻已經(jīng)通過數(shù)字化手段轉(zhuǎn)為了電子資源,并通過網(wǎng)絡(luò)全面開放。許多越南的中文學(xué)習(xí)者表示,翻譯軟件不僅為他們提供了即時查閱的便捷,還通過軟件中推送的相關(guān)電子資源,獲取到豐富的閱讀材料和學(xué)習(xí)參考,幫助他們解決了漢語自學(xué)中的許多疑惑,還大大提高他們的學(xué)習(xí)效率。
三、中文在越南傳播的多元化模式
(一)教育領(lǐng)域:漢語教學(xué)與教材推廣
在教育領(lǐng)域,中文在越南傳播的模式主要是通過學(xué)校、機構(gòu)推廣漢語教學(xué),尤其是高校漢語專業(yè)的設(shè)置、中小學(xué)漢語課程的普及以及漢語教材與培訓(xùn)機構(gòu)的開發(fā)。
1. 高校設(shè)置漢語專業(yè)
近些年,越南的眾多高校紛紛設(shè)立漢語專業(yè)。在漢語課程設(shè)置上,除了聽力、口語、閱讀、寫作等專項訓(xùn)練,還特別加入了漢語語言能力和文化素養(yǎng)等課程。部分院校依托孔子學(xué)院,引進了大量的漢教志愿者和中國教師長期任教,以提升漢語教學(xué)水平和質(zhì)量。
2. 中小學(xué)普及漢語課程
在越南的中小學(xué)中,漢語作為一門重要的外語來教學(xué),配套相應(yīng)的教學(xué)計劃和教學(xué)大綱。這一舉措有助于學(xué)習(xí)者更早地接觸漢語,培養(yǎng)他們的漢語語感和學(xué)習(xí)興趣。在課程設(shè)置上,學(xué)校注重聽、說、讀、寫全面發(fā)展,為學(xué)生提供全面的漢語學(xué)習(xí)體驗。此外,學(xué)校還積極與中國學(xué)校建立友好關(guān)系,開展?jié)h語交流活動,提高學(xué)生的漢語實際應(yīng)用能力。
3. 漢語培訓(xùn)機構(gòu)與教材開發(fā)
越南積極開發(fā)漢語培訓(xùn)機構(gòu)和教材,為學(xué)習(xí)者提供多樣化的漢語培訓(xùn)服務(wù)。培訓(xùn)機構(gòu)根據(jù)學(xué)生的需求和水平,制訂個性化的教學(xué)計劃,并提供專業(yè)的教師團隊和教學(xué)資源。同時,越南還積極開發(fā)漢語教材,注重教材的實用性和趣味性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和動力。這些教材不僅涵蓋了基本的語法和詞匯,還融入了中國文化和社會生活的內(nèi)容,有助于學(xué)生更好地了解中國。
(二)媒體領(lǐng)域:網(wǎng)絡(luò)平臺與社交媒體
在媒體領(lǐng)域,網(wǎng)絡(luò)平臺與社交媒體在漢語推廣中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。傳統(tǒng)媒體、網(wǎng)絡(luò)平臺以及社交媒體各自具有獨特的傳播方式和影響力,共同推動了漢語在越南的普及。
1. 傳統(tǒng)媒體方面
越南的報紙、雜志和電視臺等傳統(tǒng)媒體在漢語傳播中扮演著重要角色。這些媒體通過開設(shè)漢語專欄或節(jié)目,為學(xué)習(xí)者提供了豐富的學(xué)習(xí)資源。例如,電視臺播放的漢語教學(xué)節(jié)目,不僅教授語言技能,還介紹了中國文化,使學(xué)習(xí)者在輕松愉快的氛圍中學(xué)習(xí)漢語。這些傳統(tǒng)媒體的影響力廣泛,對于提高漢語在越南的知名度和影響力起到了積極作用。
2. 網(wǎng)絡(luò)平臺方面
網(wǎng)絡(luò)平臺在漢語學(xué)習(xí)資源方面提供了更為便捷的途徑。越南的網(wǎng)絡(luò)平臺,如在線課程、學(xué)習(xí)軟件和文化媒體等,為學(xué)習(xí)者提供了豐富多樣的學(xué)習(xí)資源。這些資源涵蓋了漢語學(xué)習(xí)的各個方面,從基礎(chǔ)語法到高級口語,從文化介紹到實際應(yīng)用,都提供了詳細的學(xué)習(xí)資料和練習(xí)。學(xué)習(xí)者可以通過在線交流、互動練習(xí)等方式與教師以及其他學(xué)習(xí)者進行實時互動,提高學(xué)習(xí)效果。這種學(xué)習(xí)方式靈活方便,不受時間和地點的限制,廣受越南教師和學(xué)生歡迎。
3. 社交媒體方面
越南的社交媒體用戶數(shù)量龐大,用戶之間交流頻繁。在這種環(huán)境下,漢語逐漸成了社交媒體上的重要語言之一。用戶通過發(fā)布狀態(tài)、評論和私信等方式,進行漢語和中國文化交流。這種交流方式不僅提高了學(xué)習(xí)者的語言運用能力,還使他們了解中國文化和風(fēng)俗習(xí)慣,加深對中國的認(rèn)識。
(三)文化交流領(lǐng)域:活動舉辦與民間往來
在文化交流領(lǐng)域,越南與中國通過活動舉辦與民間往來兩種形式,深入推廣漢語語言和文化,增強了兩國人民的相互了解和友誼。
1. 活動舉辦方面
越南積極舉辦各類漢語文化活動,如文化展覽、藝術(shù)表演和傳統(tǒng)節(jié)日慶祝等。這些活動不僅為越南民眾提供了了解中國文化的機會,也促進了漢語在越南的傳播。例如,越南各地經(jīng)常舉辦的漢語角、漢語歌曲比賽和漢語演講比賽等活動,吸引了大量學(xué)習(xí)者的參與,提高了他們的漢語水平。越南還通過媒體平臺向公眾推送中國文化內(nèi)容,如電視劇、電影、音樂和書籍等,進一步擴大了漢語文化的影響力。
2. 民間往來方面
越南的民間團體和機構(gòu)在推廣漢語語言和文化方面發(fā)揮著重要作用。這些團體和機構(gòu)通過參觀訪問、合作項目和人員交流等方式,加強了與中國的往來,普及了漢語語言的應(yīng)用和交流。例如,越南的漢語教師代表團經(jīng)常訪問中國,與中國教師進行教學(xué)交流,提高了教學(xué)質(zhì)量。同時,越南也積極邀請中國的專家、學(xué)者來越南舉辦講座和開展教學(xué)活動,為越南的漢語學(xué)習(xí)者提供了更多的學(xué)習(xí)機會。
此外,越南注重漢語文化體驗活動的推廣,通過開設(shè)文化體驗課程、組織文化之旅等方式,學(xué)習(xí)者可以親身感受漢語文化的魅力。這些活動不僅讓越南學(xué)習(xí)者深入了解中國的文化傳統(tǒng)和習(xí)俗,也提高了他們的漢語水平和跨文化交際能力。
(四)經(jīng)貿(mào)合作領(lǐng)域:商務(wù)溝通與市場需求
在經(jīng)貿(mào)合作領(lǐng)域中,商務(wù)溝通與市場需求是推動中越經(jīng)濟交流與合作的關(guān)鍵因素。在商務(wù)漢語培訓(xùn)與應(yīng)用、市場需求與漢語能力認(rèn)證以及中越經(jīng)貿(mào)合作領(lǐng)域,漢語的橋梁作用顯得尤為重要。
1. 商務(wù)漢語培訓(xùn)與應(yīng)用
越南的經(jīng)貿(mào)企業(yè)已經(jīng)意識到漢語在中越經(jīng)貿(mào)交流中的重要性。因此,他們不僅為員工提供商務(wù)漢語課程,如基礎(chǔ)漢語、商務(wù)漢語會話、商務(wù)談判、商務(wù)文化等,還建立商務(wù)漢語溝通團隊,以確保員工在商務(wù)場合能夠準(zhǔn)確、流利地使用漢語進行交流。
2. 市場需求與漢語能力認(rèn)證
越南市場對漢語能力的需求不斷增加。隨著中國在全球經(jīng)濟中的地位不斷提升,越來越多的越南人開始關(guān)注漢語。為了滿足這一市場需求,越南采用了漢語能力認(rèn)證制度,如漢語水平考試(Han yu Shuiping Kaoshi,縮寫為HSK)等。這些認(rèn)證制度為越南人提供了一個評估個人漢語能力的標(biāo)準(zhǔn),也為他們在中國學(xué)習(xí)、工作和旅游提供了更多的機會。同時,這些認(rèn)證制度也推動了漢語在越南的傳播和推廣。
3. 中越經(jīng)貿(mào)合作與漢語橋梁作用
中越經(jīng)貿(mào)合作日益密切。漢語作為兩國溝通的橋梁,在促進經(jīng)貿(mào)合作和交流中發(fā)揮著重要作用。在商務(wù)談判、合同簽訂、商品交易等環(huán)節(jié)中,漢語成為雙方交流的重要工具。因此,加強漢語培訓(xùn)和應(yīng)用,提高越南人的漢語水平,對于促進中越經(jīng)貿(mào)合作和交流具有重要的意義。
四、中文在越南傳播的革新策略
數(shù)字人文視域下,中文在越南的傳播應(yīng)積極創(chuàng)新,多措并舉,充分利用數(shù)字化技術(shù)和人文特性的融合機遇,有效推動中文在越南的廣泛傳播和深入影響。
(一)促進語言數(shù)據(jù)共享開放
在數(shù)字化時代,政府通過構(gòu)建國家級語言資源服務(wù)平臺,可以整合并共享語言資源,促進中文的國際傳播與交流。一是加強語言資源的保護、開發(fā)和使用,構(gòu)建國家級語言資源服務(wù)平臺,實現(xiàn)語言資源的有效共享。二是支持相關(guān)語言產(chǎn)業(yè)、企業(yè)的發(fā)展,形成“有序開發(fā)、多元投入、社會共享”的語言資源建設(shè)與管理機制。[3]三是加快中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)進程,利用信息化手段科學(xué)保護民族語言文字。
(二)加強語言服務(wù)特色人才
加強語言服務(wù)特色人才培養(yǎng),可以提升中文國際傳播的質(zhì)量和水平。一是構(gòu)建國際傳播人才支撐體系,增強國際傳播理論與實踐本領(lǐng)。二是加強師資隊伍建設(shè),包括外語技能教師團隊、專業(yè)課程教師團隊、行業(yè)實務(wù)教師團隊和外籍教師團隊。[4]三是加強傳播學(xué)、計算機、管理學(xué)等學(xué)科支撐,培養(yǎng)會外語、懂技術(shù)、能實務(wù)的雙師型教師。四是建立穩(wěn)定的語言服務(wù)實習(xí)實訓(xùn)基地,包括國際組織、政府、中外企事業(yè)單位等,實現(xiàn)產(chǎn)教融合、協(xié)同育人。[5]
(三)推動傳統(tǒng)文化傳播方式迭代更新
首先,通過數(shù)字技術(shù)如數(shù)字建模、增強現(xiàn)實(AR)、虛擬現(xiàn)實(VR)等,對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,以“老經(jīng)典”與“新時尚”的創(chuàng)意融合對接大眾,如全球“云祭孔”大型網(wǎng)絡(luò)直播等活動,全方位呈現(xiàn)中文及中華文化的魅力,吸引更多國際受眾的關(guān)注和參與。其次,文化創(chuàng)意類公司可以基于傳統(tǒng)文化知識產(chǎn)權(quán)開發(fā)數(shù)字文化產(chǎn)品,如數(shù)字藏品、動漫、影視等,推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代化傳播和國際化交流。
(四)推進語言科技交流創(chuàng)新
語言科技交流創(chuàng)新是中文國際傳播的新動能,可以拓展中文國際傳播的渠道和方式,提升傳播效果。一是促進數(shù)字轉(zhuǎn)型和科技賦能工程,充分利用人工智能等新技術(shù)賦能中文傳播,提升中國語言文化國際傳播力。二是借助機器翻譯譯后編輯技術(shù)、術(shù)語數(shù)據(jù)庫技術(shù)等,實現(xiàn)多語種內(nèi)容的批量翻譯和輸出。三是巧用大數(shù)據(jù)技術(shù)和社交平臺,借助智能算法在海外媒體及國際化平臺上進行精準(zhǔn)的資訊分發(fā)和輿論引導(dǎo)。[6]四是構(gòu)建“數(shù)字中國”國際傳播話語體系,包括建構(gòu)多模態(tài)話語、構(gòu)建場景化話語、建構(gòu)完整多樣的數(shù)字話語體系等。
五、結(jié)語
中文在越南的傳播受到文化生態(tài)與技術(shù)環(huán)境的共同影響。在教育、政策、媒體、文化、經(jīng)貿(mào)等多元模式協(xié)同推動下,加以“數(shù)字+人文”的創(chuàng)新與深度融合才是國際中文傳播的關(guān)鍵路徑。在“一帶一路”倡議下,通過持續(xù)的技術(shù)革新與文化傳承,中文將能夠在更廣闊的舞臺上綻放光彩,成為連接不同國家和地區(qū)人民心靈的橋梁,促進世界文化的多樣性和共同繁榮。
參考文獻
[1]黃金蓮,李義成.從越南“中文影視熱”感知中華文化“走出去”[J].神州學(xué)人,2024(4):53-55.
[2]張治國,彭永超.從語言價值角度分析中文在越老緬的傳播[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版),2023(2):27-36.
[3]國家語言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃[M]//國家語言文字工作委員會.中國語言文字事業(yè)發(fā)展報告(2017),2017.
[4][5]王立非,栗潔歆.國際語言服務(wù)本科專業(yè)培養(yǎng)方案的設(shè)計與實現(xiàn)[J].外語教育研究前沿,2023(2):44-51,94.
[6]郭敏,張地珂.創(chuàng)新中國語言文化國際傳播路徑[N].中國社會科學(xué)報,2023-11-10.
基金項目:廣西民族大學(xué)相思湖學(xué)院2023年度校級科研項目“數(shù)字化時代背景下的國際中文傳播創(chuàng)新模式研究——以面向越南為例”(2023XJKY39)。