柳·烏利茨卡婭(下文簡稱烏利茨卡婭)的創(chuàng)作兼具俄羅斯古典主義、浪漫主義和現(xiàn)實主義文學(xué)元素,體現(xiàn)了文學(xué)的多元化和包容性。本文以烏利茨卡婭的作品解讀為主題,探究其作品中女性救贖意識對故事情節(jié)的細節(jié)刻畫、修辭以及審美構(gòu)建,以期展現(xiàn)俄羅斯民眾的內(nèi)心世界,揭示俄羅斯文學(xué)的人文情懷以及美學(xué)價值,為進一步解碼其作品提供新視角。
烏利茨卡婭作為俄羅斯文壇上迅速崛起的女作家,自20世紀90年代登上文學(xué)舞臺,便大放異彩:1992年發(fā)表的《索尼奇卡》令她名聲大噪,接著她發(fā)表了《美狄婭和她的孩子們》《黑桃皇后》《布哈拉的女兒》等作品。她相繼獲得梅迪西斯外國小說獎、莫斯科-彭內(nèi)國際文學(xué)獎、俄語布克獎、俄羅斯“大書獎”等桂冠。在多元化和批評文學(xué)盛行的今天,烏利茨卡婭依舊可以贏得眾多讀者的認可,這與她的創(chuàng)作觀念,即為俄羅斯人尋求救贖與心靈成長之路是密不可分的。
一、烏利茨卡婭創(chuàng)作的女性救贖元素
作為成長在俄羅斯的猶太知識分子,烏利茨卡婭的價值觀從小受到濃厚的猶太民族、俄羅斯民族人文和哲學(xué)文化的雙重影響。她將這種特別的氣質(zhì)融入作品,塑造出人文救贖文化影響下的俄羅斯民眾生活,從最初的兒童文學(xué)創(chuàng)作到成熟時期的俄羅斯“時代烙印下的知識分子”形象,從專注于女性的內(nèi)心世界、人與人之間的倫理道德思辨,到俄羅斯家庭和社會的現(xiàn)實問題,烏利茨卡婭嫻熟地運用古希臘的神話元素為作品主人公的形象增添神秘色彩:索尼奇卡是女性救贖譜系中救贖與智慧的代表者(《圣經(jīng)》中索菲亞的符號文化意象),美狄婭是女性救贖譜系中救贖與自由的雙贏者,《黑桃皇后》中的安娜是女性救贖與抗爭的整合者,《布哈拉的女兒》中的古麗是女性救贖思想譜系中靈魂救贖與生命意義的探尋者。這些作品的主題鮮明,呈現(xiàn)出善與惡、美與丑、生與死的二元對立,主人公們的救贖、寬容、犧牲和奉獻正是女性救贖意識譜系中的關(guān)鍵詞。本文透過烏利茨卡婭的作品體會俄羅斯?jié)夂竦奈幕腿宋臍庀?,探究作品中女性救贖意識對小說情節(jié)的細節(jié)刻畫、修辭、審美的構(gòu)建,展現(xiàn)俄羅斯民眾的內(nèi)心世界,揭示俄羅斯文學(xué)的人文情懷以及美學(xué)價值。
二、救贖與智慧的代表者——索尼奇卡
洛特曼認為每個人都可視為他所處文化符號域內(nèi)的一個個性化符號,索尼奇卡就是彌漫著救贖與智慧的文化符號。在令烏利茨卡婭獲得梅迪西斯外國小說獎的《索尼奇卡》中,索尼奇卡是集關(guān)愛、包容、同情、犧牲自我為一體的具有女性救贖形象的符號。小說的題目也是主人公的名字——索尼奇卡,是索菲亞的指名,來源于希臘語,在《圣經(jīng)·箴言》中意為“至高無上的、為世界一切之源頭的智慧”[1]。烏利茨卡婭在神話思維機制引導(dǎo)下構(gòu)建文本,小說并沒有過分渲染索尼奇卡的悲情色彩,恰恰相反,故事以書籍為中心,組成循環(huán)結(jié)構(gòu),“小說的敘事始于閱讀又終于閱讀”[2],小說從童年時代就酷愛閱讀的索尼奇卡寫起,結(jié)尾處回歸到對年歲已老、健康堪憂的索尼奇卡沒有因為帕金森的折磨而放棄閱讀。
這里,書籍極具象征意義,是索尼奇卡智慧形象的體現(xiàn),而索尼奇卡充當了借書喻人的外在“工具”,年輕時的索尼奇卡對書籍的著迷引起的精神幻覺在夢里愈發(fā)嚴重,“一翻開書就像是失去知覺似的,一直讀到最后一頁才蘇醒過來……”“從七歲開始,連續(xù)二十年來索尼奇卡幾乎不停地看書”[3],書籍對于她來說是精神寄托。當索尼奇卡面對初次愛戀失敗,面對丈夫?qū)喯嫉某鲕?,書籍拯救了索尼奇卡,她在書中獲得心靈的慰藉,顯然,這里的書籍具有雙重身份:作為精神拯救者——她是智慧的化身,直接參與索尼奇卡的生活,挽救她于每一次的生活坎坷中;作為救贖者,通過閱讀索尼奇卡獲得比一般人更多的溫順、賢明和仁愛特質(zhì),她一邊盡心照顧丈夫,一邊收留丈夫的情人并予以人道關(guān)懷。作者以全知第三人稱視角,刻畫出具有女性救贖智慧的女性。所以,小說中書籍和索尼奇卡一起代表了女性救贖譜系中的智者形象,消解自我,救贖他人,完成女性的救贖使命。
三、救贖與自由的雙贏者——美狄婭
烏利茨卡婭在第二篇成名作《美狄婭和她的孩子們》中,借用“古希臘神話中殺子復(fù)仇的美狄婭的名字”[4],對神話故事進行了解構(gòu),重新勾勒出另一個完全對立的美狄婭形象,即面對婚姻和家庭問題時,能夠獨立、理智思考并做出決斷,能夠包容、隱忍甚至做出犧牲的美狄婭形象,而不再是古希臘神話中為了愛情拋父棄兄、為了愛情弒子毀家的科爾喀斯公主。
《美狄婭和她的孩子們》采用倒敘的廣角敘事手法,塑造了一位女性、兩種性格、三段人生格局。要進一步解讀美狄婭形象,我們先要了解她一生中重要的三個階段。
首先,面對父母過世,美狄婭早早肩負起撫養(yǎng)其他兄妹的重擔,把家里的事情打理得井井有條,自己也因此漸漸失去青春的容顏,卻毫無怨言。其次,美狄婭年近三十歲時,嫁給患有癲癇的醫(yī)生,對丈夫悉心照料,敢于面對丈夫的出軌并善待其私生女。最后,沒有子女的美狄婭過著僧侶般的獨居生活,同時把更多的母愛給予自己的侄子和侄孫們。在這三個階段的生活中,美狄婭身上均呈現(xiàn)出兩種類型氣質(zhì):既有母性的溫柔、細膩,也有父親的剛毅、責任與偉岸,這種性格促使著美狄婭肩負起整個家族的使命。作者沒有直接贊頌美狄婭的救贖,而是將救贖、寬容、溫柔、犧牲內(nèi)化于對其心理與外貌的細節(jié)刻畫中。
作者在描寫少女時代的美狄婭時,戲劇化地使用“高高的個子、寬大的嘴巴、兩只大手掌以及像男人一般穿著大號皮鞋……她身強體壯,健碩而美麗”[1]這類象征男性氣魄的描述。除了沉默,她既要像母親一樣操持家務(wù),又要像男人一樣工作養(yǎng)家。中年時美狄婭是醫(yī)院里做事嚴肅認真的牙醫(yī)助理,也一直是丈夫的精神支柱,面對有著精神方面缺陷的丈夫由悲憫轉(zhuǎn)變成救助?!白蛱煳曳噶艘淮涡〔 驗橛心谏磉叀『芸炀瓦^去了”,揭示出美狄婭的婚姻依舊是從對丈夫救贖式的精神支撐開始的,即使面對丈夫的背叛,她也能坦然處之。老年時,美狄婭則是“走路飛快”“堅持步行做禮拜”“盼望侄子、侄孫定期來訪”“熱情好客”“黑衣寡婦”的形象?!皩τ诋?shù)鼐用駚碚f,美狄婭早已成為風景的一部分”“年輕時她最喜歡的就是大海,而現(xiàn)在望著山巒的她亦顯重要”,大海、高山等詞匯拼貼在一起,象征著美狄婭的偉岸和包容,也構(gòu)成其女性救贖形象的混成型符號。
四、救贖與抗爭的整合者——安娜
文學(xué)創(chuàng)作類型主要有兩種:一種是原創(chuàng)性創(chuàng)作,另一種是利用已有的文學(xué)素材再創(chuàng)作的過程。烏利茨卡婭的《黑桃皇后》則屬于后者,這是一部由普希金的同名小說改編的作品,是初次文學(xué)活動(普希金創(chuàng)作)的產(chǎn)物,是對初次文學(xué)系統(tǒng)化地再解釋。[2]這部小說聚焦一對生活于同一屋檐下的母女(穆爾和安娜),故事圍繞穆爾和安娜展開,形成善惡、美丑的強烈對照。首先,母親穆爾作為惡的代表,有著自私、冷漠甚至惡毒的性格,帶有古希臘神話中魔女的色彩,對家庭的所有成員都欲加掌控,尤其是女兒安娜。烏利茨卡婭用犀利的語言描述了穆爾和安娜之間的畸形母女關(guān)系。烏利茨卡婭刻畫人物性格時更著眼于細節(jié),例如,“穆爾尤其專注廣告,她需要一切:新的潤膚霜、新牙膏或者新鍋具”[3],穆爾這種不滿足現(xiàn)狀,不斷索取的個性更顯示出她的私欲和冷漠,這是導(dǎo)致整個家庭不幸的根源:安娜的離異、孩子們不幸的童年生活、安娜最后的意外死亡。小說的轉(zhuǎn)折點圍繞安娜前夫馬列克的到來以及邀請安娜與孩子們的度假為主要情節(jié)展開,對人性的抗爭與救贖思想進行挖掘。在前兩部姊妹篇中,索尼奇卡與美狄婭持有的是母性的隱忍與寬容,而這部作品里烏利茨卡婭要強調(diào)的是隱忍之后的抗爭與救贖的統(tǒng)一。
其次,以安娜為首的善的代表,在穆爾的苛求下,被迫與丈夫分離,一邊在醫(yī)院里上班,一邊擔起照顧母親的責任,安娜的這一做法無疑與女性救贖思想中提到的責任與擔當相符;在經(jīng)過與母親漫長生活的折磨后,隨著前夫馬列克的到來,安娜試著反抗穆爾的壓迫,最終以安娜的死亡獲得肉體與心靈的解脫而告終。這種悲劇式的結(jié)尾,對于讀者來說是惋惜,而對于安娜意味著重生。安娜通過肉體的解脫與此岸的丑惡隔離,奔赴充滿幸福的彼岸。
五、女性救贖思想譜系中靈魂救贖與生命意義的探尋者——布哈拉姑娘(阿麗)
在對道德問題的探索上,烏利茨卡婭力求回答生命的意義、靈魂與拯救等永恒主題。在作家的創(chuàng)作中,“善與惡”“美與丑”這一主題似乎經(jīng)常和愛與恨、真與假、正義與邪惡、責任與懦弱聯(lián)系在一起?!恫脊呐畠骸肥菫趵目▼I的中篇小說,烏利茨卡婭圍繞一位來自浸染著人文氣息的中亞古城布哈拉的姑娘(阿麗)的形象展開,小說將阿麗帶有智力缺陷女兒的出生作為轉(zhuǎn)折點,原本幸福的家庭因此而破碎,面對丈夫的退縮和背叛,阿麗選擇堅守,將自己無私的愛給予女兒,直到為女兒找到可靠的終身托付,自己終于熬不過病魔的折磨而撒手人寰。[1]小說越是著筆阿麗的堅強、無私、奉獻精神,越能反襯出丈夫的怯弱、自私、利己。關(guān)于這對夫婦的人物刻畫,烏利茨卡婭選擇使用對比與諷刺相結(jié)合的手法完成。小說題目本身就具有多重意義:代表著神秘的中亞古城;代表著來自布哈拉古城的女兒——美麗的阿麗;延伸意義上指代阿麗患有智力缺陷的女兒(上帝的禮物)。
文章中反復(fù)出現(xiàn)的布哈拉因為女主人公的個人救贖魅力而獲得不同層級的象征意義:布哈拉古城因為阿麗的母性救贖而凸顯魅力;阿麗也因為來自布哈拉古城的神奇草藥而能延續(xù)幾年的生命來培養(yǎng)女兒的生活能力,讓女兒的生活充滿愛意,這是阿麗對女兒的救贖與自我犧牲的過程。烏利茨卡婭運用浪漫主義手法,為故事蒙上一層神秘色彩,旨在揭示“在俄羅斯人文哲學(xué)中,上帝不是至高無上的外在權(quán)威,而是在人內(nèi)心深處揭示出來的,或者說是在人生的痛苦與悲劇中找到的,只有沉入自己靈魂的最深處,才能與活的上帝相遇”[2],作家塑造的阿麗,其外在的孱弱與內(nèi)在的頑強正體現(xiàn)了俄羅斯人文哲學(xué)的自省。結(jié)合烏利茨卡婭所處的年代正值蘇聯(lián)解體前,各方面矛盾滋生,作家以高度的人文情懷,力圖用布哈拉姑娘的善良與頑強等美德拯救深陷道德泥潭的蘇聯(lián)民眾,扭轉(zhuǎn)悲觀的末日之感。
對俄羅斯文學(xué)中女性救贖意識的探究仍在繼續(xù),這種研究可以在一定范圍內(nèi)幫助我們更深刻、全面地了解俄羅斯文學(xué)以及民族精神。通過分析烏利茨卡婭小說中的女性救贖思想,一方面旨在使讀者深刻認識到俄羅斯民族精神和文化的歷史沉淀,另一個方面“他山之石,可以攻玉”,中國的文學(xué)發(fā)展也需要我們增強民族使命感,以文學(xué)來書寫和塑造民族形象,積極探索文學(xué)承載國家形象的有效形式和手段。
[1]出自趙桂蓮《漂泊的靈魂——陀思妥耶夫斯基與俄羅斯傳統(tǒng)文化》,北京大學(xué)出版社2002年出版。
[2]出自孫超《當代俄羅斯文學(xué)視野下的烏利茨卡婭小說創(chuàng)作主題與詩學(xué)》,黑龍江大學(xué)出版社2012年出版。
[3]出自柳·烏利茨卡婭《美狄婭和她的孩子們》,李英男、尹城譯,昆侖出版社1999年出版。
[4]出自古斯塔夫·施瓦布《古希臘神話與傳說》,高中甫、關(guān)惠文譯,中國書籍出版社2005年出版。
[1]出自柳·烏利茨卡婭《莉莉婭之家》,俄羅斯瓦格里斯出版社2001年出版。本文中《美狄婭和她的孩子們》引文均引自該書,后文不再重復(fù)注釋。中文譯文為本文作者翻譯。
[2]出自葉·古林科《藝術(shù)詮釋問題(哲學(xué)分析)》,俄羅斯科學(xué)出版社西伯利亞分社1982年出版。中文譯文為本文作者翻譯。
[3]出自柳·烏利茨卡婭《莉莉婭之家》,俄羅斯瓦格里斯出版社2001年出版。中文譯文為本文作者翻譯。
[1]出自柳·烏利茨卡婭《窮親戚》,俄羅斯語言出版社1994年出版。中文譯文為本文作者翻譯。
[2]出自弗蘭克《俄國知識人與精神偶像》,徐鳳林譯,學(xué)林出版社1999年出版。
基金項目:中南財經(jīng)政法大學(xué)高校基本科研業(yè)務(wù)費資助項目“勃留索夫小說中的荒誕主義研究”,項目編號:2722022BQ024。
[作者簡介]王盼,女,漢族,河南南陽人,中南財經(jīng)政法大學(xué)講師,文學(xué)博士,研究方向為俄羅斯文學(xué)與修辭、俄羅斯?jié)h學(xué)。朱紅瓊,女,漢族,湖北當陽人,中南財經(jīng)政法大學(xué)教授,文學(xué)博士,研究方向為俄羅斯文學(xué)、俄羅斯?jié)h學(xué)、俄漢互譯。