左雯雯
【摘要】近年來,網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)大量的后綴式詞語“X粉”,構(gòu)成了一系列指稱人的“粉”族詞,“粉”呈現(xiàn)出類詞綴化的一面。本文將從詞匯意義的弱化、語法位置的固定和構(gòu)詞能力的增強等方面,分析“粉”在構(gòu)詞過程中的表現(xiàn)與成因。
【關(guān)鍵詞】粉;“X粉”詞族;類詞綴
【中圖分類號】H109.4? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2024)02-0110-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.02.035
呂叔湘曾明確提出“類詞綴”的概念,“漢語里地道的語綴并不很多,有不少詞素差不多可以算是前綴或后綴,膽兒還是差一點兒,只可以成為類前綴和類后綴……它們作為前綴和后綴還差點兒,還得加個‘類’字,因為他們在語義上還沒有完全虛化,有時候還以詞根的面貌出現(xiàn)?!盵1]“X粉”就是其中的突出表現(xiàn)之一,并且隨著粉絲文化的發(fā)展,“X粉”的指稱性詞語大量出現(xiàn),“粉”作為構(gòu)詞成分,構(gòu)詞生產(chǎn)能力空前擴大,且所處位置開始固定,與漢語中詞綴的用法相當,但仍保留詞根的用法。
一、“粉”的類詞綴化的過程
(一)“粉”詞義初探
《說文解字》中對“粉”的解釋為:“粉,傳面者也。從米分聲。方吻切?!薄缎氯A字典》中對“粉”的解釋主要為“細末兒”,如粉末、粉塵、藥粉等,還指用豆粉或別的粉做成的食品等。但是這里所指的“粉”與本文所論述的“X粉”中“粉”意義無關(guān),因為不同民族的碰撞融合,音譯成為現(xiàn)代漢語中構(gòu)詞法的重要方法,“粉絲”一詞就是音譯詞,由英語的“fans”音譯而得來。
根據(jù)外研社2005年出版的《現(xiàn)代英漢漢英詞典》[2],“fan”被解釋為“(運動、表演、名人等的)熱心追隨者”,“X粉”的指稱意義就是在“粉絲”的這個詞義上延伸下去的。較早時,“fans”并沒有進入到中國,孫慧英表示“中國的‘粉絲’出現(xiàn)于20多年前,那時也還沒有用這個稱呼?!盵3]所以,現(xiàn)代漢語中常用“迷”來表達與“粉”相同的概念,如小說迷、電影迷等,表示沉迷某一事物或行動的群體,是對某類追星人群的指稱。
對于“粉絲”一詞何時出現(xiàn)的問題,學(xué)術(shù)界尚未有定論,但大多數(shù)學(xué)者都認為其最早源于臺灣媒體。因為2003年8月臺灣學(xué)者林資敏發(fā)表的《抓住怪怪粉絲(fans)——視覺行銷策略》被大陸引進,所以大多學(xué)者將其視為“粉絲”進入大陸話語的標志。而另一學(xué)者韓志湘則認為“粉絲”最早出現(xiàn)在2003年6月11日的《南方都市報》上的“梁朝偉老師和劉嘉玲老師苦戀十數(shù)載而瓜不熟蒂不落令我這樣的‘粉絲兒’著急不已?!盵4]
從2004年開始,“粉絲”一詞開始在日常生活中使用頻繁,尤其在青少年群體之間,周勇闖主編的《中國流行語2006發(fā)布榜》更是單列一章來專門分析該詞。而作為“粉絲”的語素“粉”“絲”,在“粉絲”流行開來以后,也漸漸成為新的組詞詞素,與其他的詞素構(gòu)成新的詞語。
(二)“粉”詞義發(fā)展
當“粉絲”進入中國發(fā)展后,隨著一些選秀、綜藝的發(fā)展,明星開始有了“粉絲名”,即專指喜歡某位明星的粉絲群體名,尤其是隨著《超級女聲》的熱播,出現(xiàn)了“玉米”“盒飯”“涼粉”等粉絲名,還有“蕾絲”“海飛絲”“意粉”等粉絲名,這些粉絲名的結(jié)構(gòu)都是“名字中的某個字或諧音+絲或粉”。在這樣的變化發(fā)展中,“粉”和“絲”都逐漸脫離了其本義,意義越來越虛化,變成了一個指稱群體義項的詞綴。
“涼粉”中的“粉”在這里并不是指一種食物的粉,而是成為張靚穎粉絲的一種標志。之所以選擇“粉”作為語素,是因為“粉”可以與“靚”諧音組合成“涼粉”一詞,成為日常生活中常見的事物。
“粉”在此時詞義趨向虛化,但“粉”在當時只是臨時性組合而成的新詞的語素,同時還是與中國現(xiàn)代漢語中一直存在的“粉絲”有一定的聯(lián)系,如“涼粉”“意粉”。后隨著進一步的發(fā)展,娛樂文化發(fā)展下的粉絲群體不斷地擴大,“粉”不再是一個臨時性標志粉絲義項的詞綴,有開始出現(xiàn)更多單用的情況,出現(xiàn)一系列的“X粉”族詞。
“粉”的進一步發(fā)展后,在對粉絲群體的區(qū)分中,各個指稱的稱謂特征都進一步突出,“粉”在和多個詞素的搭配下進行了再次的發(fā)展,標記性的附加意義也得到進一步的發(fā)展,細化為追星中的不同群體,類化為對不同人的指稱,其表示的意義更加復(fù)雜與抽象,“粉”的語義開始進一步模糊與虛化。
二、“粉”的類詞綴化的表現(xiàn)
(一)意義的弱化性
蔣宗許表示“詞綴的實質(zhì)即關(guān)鍵所在是,它不是正常的一般的詞匯意義”[5],而類詞綴作為向詞綴發(fā)展的新形式,雖然區(qū)別于真正的詞綴,但是它與詞綴具有相同的特點,即詞匯意義是虛化、弱化的。
“粉”的含義來源于“fans”,但是現(xiàn)在的“粉”已經(jīng)類化為對人的指稱,尤指追星群體。這類“X粉”就是指擁有某種特點的一類人,如何再去細化與區(qū)分,是由前面的語素所決定的,“粉”在詞義中的位置逐漸下降,詞義重心放在了前面的語素上。
(1)明星難當!王一博趕飛機拒絕拍照被狂懟,私生粉趁亂撞入肖戰(zhàn)懷中。(騰訊新聞)
(2)電影《攀登者》全球首映 吳京現(xiàn)場喜獲“媽媽粉”。(網(wǎng)易新聞)
(3)又一波黑粉襲來!50歲于謙被罵蹭王源熱度,只因他說了這句話。(鳳凰網(wǎng))
(4)死忠粉親身參與?漫威主席將開發(fā)新《星球大戰(zhàn)》系列電影。(快資訊)
“私生粉”指過分關(guān)注并侵犯偶像私生活的粉絲;“媽媽粉”指把偶像當作自己的孩子來看待的粉絲;“黑粉”指不喜歡并且抨擊某人的粉絲;“死忠粉”指非常喜歡某人或者某事物,甚至已經(jīng)達到死心塌地的程度。在“私生粉”“媽媽粉”“黑粉”“死忠粉”這些詞中,“粉”的語義不斷弱化,語義重心不在“粉”上,因為想要表達的重點不在于“粉絲”的身份,而是重在說明所能與其他事物區(qū)別的一種身份特征。
而“粉”之所以是類詞綴,因為它還保留了實在的含義,甚至可以單個字使用,如“他的粉都好沒素質(zhì)?!边@里的“粉”意義為粉絲,其含義并沒有完全虛化。
(二)位置的固定性
判斷是否是類詞綴的另一標準就是位置的固定性。因為類詞綴屬于附加的構(gòu)詞成分,所以在構(gòu)詞時只能附著在詞根上,且位置是固定的。“粉”在新興的指稱語中,幾乎都以后置的形式出現(xiàn),一旦交換位置,語義的重心就發(fā)生了變化,表示的意義也就不一樣了,同時不再是具有指稱人的功能。
(5)不要開除粉籍。(豆瓣)
例(5)中,“粉籍”指粉絲的籍貫,指她/他是誰的粉絲?!胺邸钡奈恢冒l(fā)生了變化,而語義的側(cè)重強也發(fā)生了變化,這里的“粉籍”中,明顯“粉”擁有著實義,并作為定語去修飾了“籍貫”。
但是不是簡單的定位黏著就是類詞綴,如“籃球”“足球”“排球”中的“球”位置固定,然而“球”是詞根語素,而非類詞綴。真正的類詞綴是不能脫離詞根語素而存在的,它的意義只有附著在詞根上才能表達。
(6)公開戀情的鹿晗掉粉82萬,鹿晗卻表示:是真愛就要負責(zé)。(百家號)
(7)被卡戴珊的女兒圈粉了,最可愛的黑皮膚星二代,化妝秒成小人精。(鳳凰網(wǎng))
(8)做短視頻除了內(nèi)容質(zhì)量,這個方法可以快速漲粉1萬+。
(9)互粉時間到了,快來多聊聊天增加權(quán)重呀。(新浪微博)
(10)郭艾倫賽后累到嘔吐,為何還要堅持接受采訪?這就是粉他的原因。(東方體育)
(11)王俊凱的女友粉看了也心醉。(新浪微博)
(12)《青春有你》:李振寧從淘汰邊緣殺入上位圈,實力擁有舞臺粉。(騰訊網(wǎng))
(13)5元錢幫你清除微信“僵尸粉”?(中國經(jīng)濟網(wǎng))
雖然位置沒有改變,但是當前面的語素發(fā)生了變化,“粉”之前的成分變成了其他詞性的成分以后,“粉”的含義甚至詞性就發(fā)生了變化。
如例(6)(7)(8)中“圈粉”“掉粉”“漲粉”,都是“動詞+粉”的結(jié)構(gòu),其中的中心詞就是“粉”,表示實際的意義“粉絲”,并且詞義分析中不能忽視掉“粉”表示“粉絲”的含義,如果虛化則詞語的詞義是不成立的。
而(9)中的“粉”同樣成為語義重心,并且不再是名詞,而是變?yōu)榱藙釉~,表示“互相成為對方的粉絲”。動詞義的使用,還出現(xiàn)在“粉我”“粉他”中,如例(10)。
例(11)中的“女友粉”指想成為偶像女友的粉絲,(12)中的“舞臺粉”指喜歡某個人的舞臺表演的粉絲,(13)中的“僵尸粉”指不活躍、不互動的粉絲。首先這些詞“粉”的位置固定化,同時前面的語素都是名詞性成分,其次在語義上它的側(cè)重點就是在前面的語素“女友”“舞臺”“僵尸”上,并且只有與“粉”一起黏著,才能表示這類人群的含義,離開了前后任一語素則無法表示。
(三)構(gòu)詞的能產(chǎn)性
構(gòu)詞的能產(chǎn)性即能否類推,同樣是判斷類詞綴的重要標準。正因為類詞綴具有與詞綴相同的能產(chǎn)性,類詞綴才能與其他語素合成,產(chǎn)生一系列的“X+類詞綴”詞族?!胺邸弊逶~是指稱人的詞語,但是可修飾的詞根語素范圍很廣泛。
1.“粉”族詞音節(jié)的分類
類詞綴類推所產(chǎn)生的詞族,多是雙音節(jié)、三音節(jié)的詞語,以下是“粉”是能生產(chǎn)雙音節(jié)、三音節(jié)的類詞綴,以及針對“粉”而言,所存在的一種比較特殊的“英文縮寫+粉”類。
A類:雙音節(jié) B類:三音節(jié) C類:英文縮寫+粉
媽粉 黑粉 唯粉大粉 劇粉 書粉顏粉 女粉 男粉假粉 老粉 新粉中粉 果粉? ? 女友粉 事業(yè)粉 舞臺粉
私生粉 媽媽粉 女兒粉
老婆粉 白嫖粉 路人粉 腦殘粉 理智粉 死忠粉 毒唯粉 小說粉 真愛粉 紅人粉 原著粉 女團粉 CP粉
表1:“粉”族詞音節(jié)的分類
2.“粉”族詞的結(jié)構(gòu)特點
“粉”作為類詞綴,其生產(chǎn)的“粉”族詞具有類化性,表示指稱某一類人的詞語,并且“粉”的構(gòu)詞能力極強,衍生出的“粉”族詞數(shù)量豐富,但是這些詞語在句法結(jié)構(gòu)上仍然有著共有的特點。
首先這些詞的句法位置固定,基本都后置。同時,“粉”一般作為后綴附加在單音節(jié)或雙音節(jié)的詞根語素后,再重新構(gòu)成一個雙音節(jié)或三音節(jié)的詞語,如“路人粉”“團粉”,極少會與三音節(jié)詞搭配。但在語言不斷發(fā)展中,在與某些其他詞根語素組合中,“粉”可以居于前置的位置,但是這時候“粉”的意義就發(fā)生了變化,成了動詞義,如“粉我”。
其次“粉”前面的語素的詞性一般以名詞、形容詞為主。其中名詞性成分語素的構(gòu)詞能力是最強的,名詞性的成分構(gòu)成的詞語,如“媽媽粉”,甚至還有“果粉”“米粉”等這些品牌組成的詞語,用以表示是某品牌的粉絲,還有“綜藝粉”指喜歡某個人的綜藝的粉絲,“長發(fā)粉”指喜歡某人長發(fā)造型的粉絲。而由形容詞性成分語素構(gòu)成的詞語,往往是單音節(jié)的形容詞成分,并且常常對稱出現(xiàn),如“老粉”和“新粉”、“大粉”和“小粉”。最重要的是,“粉”族詞前的語素不能是動詞,因為在“動詞+粉”的結(jié)構(gòu)中,“粉”的實際意義沒有虛化,如“寵粉”“吸粉”等。
所以“粉”族詞中的內(nèi)部關(guān)系,主要是定中關(guān)系,從而“X粉”就為體詞性的詞語,在句中充當主語、賓語或同位語。
三、“粉”的類詞綴化的成因
現(xiàn)代漢語中指稱人的類后綴不在少數(shù),如“族”“精”“黨”等,它們的類詞綴化與“粉”一樣都是有各自的動因造成的。
(一)粉絲文化和粉絲經(jīng)濟的發(fā)展
“粉”作為從“粉絲”中衍生出來的一個語素,代表了“fans”的含義,這也就決定了它與粉絲文化的緊密聯(lián)系。同時,隨著近些年社會經(jīng)濟、文化的發(fā)展,國內(nèi)的娛樂產(chǎn)業(yè)發(fā)展也非常迅猛,真人秀綜藝、愛豆選秀節(jié)目、電影、電視劇等層出不窮,而這直接帶來的是粉絲文化的不斷豐富,出現(xiàn)了“打榜”“控評”“反黑”“做數(shù)據(jù)”等一系列追星群體獨有的飯圈文化,從而也催生了新的經(jīng)濟形式——“粉絲經(jīng)濟”。
正因為粉絲文化與粉絲經(jīng)濟的發(fā)展,“粉”就在粉絲名中開始出現(xiàn),而后在不斷的發(fā)展過程中,越來越多的人了解并且加入。另外,粉絲群體之間還需要進一步的區(qū)別,所以“粉”就在這樣的情境下作為構(gòu)詞語素被使用。所以在粉絲文化與經(jīng)濟發(fā)展的高潮中,“粉”最終作為語素被大量使用,并出現(xiàn)了類詞綴的趨勢。
(二)語言的經(jīng)濟原則
在語言表達中往往存在一種經(jīng)濟原則,即采用簡潔短小的形式,省時省力地表達。羅常培、呂叔湘先生也同樣這樣認為:“信息傳遞的第一個要求是準確無誤,第二個要求是省時省力,合起來可以稱為效率原則?!盵6]尤其在現(xiàn)在快節(jié)奏的社會,經(jīng)濟是大多數(shù)人接受的原則,而且因為類詞綴具有一定的類化性,能使相對復(fù)雜的結(jié)構(gòu)詞匯化,所以“粉”所派生的一系列詞語的優(yōu)點就顯現(xiàn)出來,用更為簡單的形式表達說話人的意圖,故而使用頻率增高,派生的詞也在類推作用下就逐漸增多。
(三)仿擬類推語言生成
布隆菲爾德認為類推原則是世界上許多語言所共有的,規(guī)則的類推可以使說話人說出他沒有聽到過的語言形式。[7]“粉”的類詞綴化與類推作用分不開,因為這些詞具有明顯的規(guī)則性,另外一般人在造詞時,總會參照已有的詞語,如“大巴”“中巴”“小巴”,所以人在給粉絲群體命名時,總會參考“粉”族詞,從而使越來越多的“粉”族詞出現(xiàn)。
四、結(jié)語
由上分析,“粉”經(jīng)歷了“粉絲”——帶“粉”的粉絲名——“X粉”詞族的過程,隨著粉絲文化的發(fā)展以及語言內(nèi)部的經(jīng)濟原則和類推作用,使得“粉”從一個語素開始作為構(gòu)詞能力強的類詞綴,“X粉”迅速發(fā)展起來,產(chǎn)生了一系列指稱人的詞語。
但是“X粉”作為類詞綴,仍然在發(fā)展過程中并不穩(wěn)定。而且使用場合多用于網(wǎng)絡(luò)平臺,且集中于飯圈群體,較少用于正式的媒體。并且從語言規(guī)范化角度上,一些詞語的意思是按照使用者的意愿而賦予意義,如“生命粉”等,容易給不了解的人造成理解上的困難,仿造時須注意。
參考文獻:
[1]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務(wù)印書館, 1979.
[2]郭世英主編,本社辭書部編.現(xiàn)代英漢漢英詞典[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[3]孫慧英.漫談“粉絲”現(xiàn)象及其文化解讀[J].現(xiàn)代傳播,2006,(6).
[4]韓志湘.趣味橫生的fans漢譯詞族[J].現(xiàn)代語文, 2007,(1).
[5]蔣宗許.漢語詞綴研究[M].成都:巴蜀書社,2009.
[6]羅常培,呂叔湘.現(xiàn)代漢語規(guī)范問題[M].北京:科學(xué)出版社,1956.
[7]布隆菲爾德.語言論[M].北京:商務(wù)印書館,1997.