關(guān)鍵詞 國際中文教育;工程化;工程思維;特征;原則
中圖分類號H002 文獻標識碼A 文章編號2096-1014(2024)05-0076-11
DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20240506
國際中文教育是一個涉及人才團隊、教材教案、教學(xué)運行、質(zhì)量保障、資源平臺等的系統(tǒng)工程(魏暉2022)。為此,國際中文教育工作者要習慣于從工程思維、工程方法、工程管理和工程質(zhì)量的角度從事教育工作,從而提升教育水平,增加教育效益。近些年,尤其是2020年以來,國際中文教育界充分認識到在國際中文教育領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)工程化的必要性和迫切性。從新冠疫情初期“課堂搬家”式的倉促上陣,到當前大規(guī)模的在線教育,國際中文教育實施工程化漸成普遍性需求,各種工程化措施正逐步推進,在一定程度上出現(xiàn)了從“工程化視角”到“工程化轉(zhuǎn)向”的教育生態(tài)轉(zhuǎn)向。特別是隨著智慧教育理念在國際中文教育領(lǐng)域的普及,國際中文教育工程化已由操作性很強的實踐問題發(fā)展成為實踐和理論交互發(fā)展的重要課題,因此,需要在繼續(xù)強化工程化實踐的過程中,深入探討基于實踐的基礎(chǔ)理論,由此拓展相關(guān)研究領(lǐng)域,推進國際中文教育工程學(xué)作為國際中文教育子學(xué)科的學(xué)科建設(shè)。
當前,學(xué)者們圍繞國際中文教育工程化的推進價值、概念闡釋、實施策略、關(guān)鍵技術(shù)、團隊建設(shè)等維度展開了初步的討論(如魏暉2022 ;施春宏2022 ;饒高琦2022),并專題闡述了工程化進程中的“集成創(chuàng)新”問題(魏暉,吳曉文2023)。但這些研究成果多為實踐性思索,尚需對國際中文教育工程化的特征與原則等基礎(chǔ)問題進行理論審視和體系建構(gòu),以期為國際中文教育工程化的高效推進進一步理清思路、提供指導(dǎo)。尤為重要的是,在大數(shù)據(jù)、大模型驅(qū)動的數(shù)智時代,國際中文教育面臨著數(shù)字化轉(zhuǎn)型與智能升級的新任務(wù),有效利用數(shù)字技術(shù)和工具來改善教育的全流程和各要素,是國際中文教育順應(yīng)時代發(fā)展的必由之路。這種時代背景和學(xué)科特征決定了國際中文教育工程化的基本特征和實施原則。這些特征和原則都是對“為什么做、做什么”和“怎么做、做后如何”的回答,前者側(cè)重前提和內(nèi)容,后者側(cè)重方式和效應(yīng)?;谏鲜稣J識,本文立足國際中文教育的本質(zhì),從工程思維的視角出發(fā),具體討論這兩個方面的問題。
一、國際中文教育工程化的內(nèi)涵
充分理解工程思維是準確把握國際中文教育工程化基本內(nèi)涵的前提基礎(chǔ)。所謂工程思維,即“綜合運用并有效集成各種知識(包括自然科學(xué)、技術(shù)科學(xué)、社會科學(xué)、人文科學(xué)、管理科學(xué)等方面知識)解決工程實踐問題”的思維方式(李永勝2017)。從操作的角度來理解,工程思維就是將要處理的事情當作一個具有系統(tǒng)性和組合性特征的項目,有目的、有計劃、有步驟地解決問題的思維方式。
國際中文教育工程化就是用工程思維來解決國際中文教育過程中的相關(guān)問題,大體可以理解為:“運用相關(guān)知識和技術(shù)去配置教育資源和教學(xué)手段,按照一定的規(guī)范和標準通過集成化的方式來構(gòu)造可用于國際中文教育領(lǐng)域的產(chǎn)品?!保ㄊ┐汉?022)國際中文教育工程化意識及相關(guān)實踐并非始于今日,早在20 世紀60年代,國際中文教育領(lǐng)域就開始出現(xiàn)基于廣播的遠程教學(xué),70年代開始興起基于電視的遠程教學(xué),到了80年代,通過廣播電視的錄音錄像節(jié)目教中文的方式日益普及(參見鄭艷群2012:11~ 14),這些教學(xué)方式可以說都已有了一定的工程化實踐基礎(chǔ)。然而,這些工作只能被看作教育工程化的萌芽,其中并無真正意義上的工程思維,更不用說缺少如今在互聯(lián)網(wǎng)、人工智能等技術(shù)支持下的大規(guī)模中文教育,因此,本文將其稱作“準工程化”。國際中文教育急需要引入工程思維,以適應(yīng)教育生態(tài)的巨大改變。
目前,學(xué)界對國際中文教育工程化的理解多側(cè)重于通過技術(shù)手段實現(xiàn)教學(xué)過程的模塊化操作,強調(diào)教學(xué)過程和方式的工程化。例如,有學(xué)者提出的“三步九環(huán)節(jié)”的差異化中文教學(xué)模式(蔡建永,劉曉海2023)、“雙線五段十一環(huán)”寫作智慧教學(xué)模式(馬瑞祾,徐娟2024)等都將中文教學(xué)過程進行了工程化處理。毫無疑問,在教學(xué)過程中探索國際中文教育工程化的技術(shù)手段和操作方式是一個重要而有效的抓手,但我們需要進一步將工程化問題放到國際中文教育大系統(tǒng)的運行過程中來認識。由于國際中文教育具有跨學(xué)科、跨領(lǐng)域以及跨行業(yè)、跨國界等特征,因此,國際中文教育工程化需要秉持一種“大工程觀”。國際中文教育工程化呈現(xiàn)出的很多基本特征和實施原則都與這種大工程觀有關(guān),且在大工程觀的視域下,國際中文教育不同層次的目標都可以通過工程化的方式來加以推進。
二、國際中文教育工程化的特征
對國際中文教育工程化基本特征的認識包含了兩個層面:一是目標層面,關(guān)注“做什么”(包括“為什么做”);二是操作層面,關(guān)注“怎么做”(包括“做后功效”)。
(一)從目標層面看
國際中文教育工程化的實施,就是在應(yīng)用需求的驅(qū)動下,制造功能性產(chǎn)品,解決現(xiàn)實難題,提高教育質(zhì)量。因此,從目標層面來看,國際中文教育工程化呈現(xiàn)出如下基本特征。
1. 需求驅(qū)動性
需求驅(qū)動性也可稱作問題驅(qū)動性或目標驅(qū)動性,它是工程化的第一屬性。對于工程化實踐來說,在應(yīng)用實踐中發(fā)現(xiàn)問題、明確需求、確立目標是所有工作的起點。解決應(yīng)用中的需求實際也是工程化所要實現(xiàn)的目標,因此,需求驅(qū)動性本質(zhì)上是目標導(dǎo)向。
國際中文教育工程化是有效解決實踐中的痛點問題(即現(xiàn)有教育措施無法充分解決而教育實踐又迫切需要解決的問題)、及時滿足應(yīng)用需求、實現(xiàn)教育目標的重要路徑之一。例如,新冠疫情期間,各高校開展了諸如實境直播教學(xué)、虛擬語言交換等在線教學(xué)實踐,這些從實際的教學(xué)需求、學(xué)情需求出發(fā),綜合運用了多種教學(xué)平臺、技術(shù)的實踐,都帶有鮮明的工程化特征。當前,面向智慧教育的各種教育云平臺、智慧教室、虛擬仿真實驗、領(lǐng)域大語言模型建設(shè),都體現(xiàn)了需求驅(qū)動的研發(fā)思路。
由于應(yīng)用本身貫穿于國際中文教育的整個過程,因此工程化實踐在各個階段、各個方面都有體現(xiàn)?;诖耍瑧?yīng)用中的需求問題需做廣義理解,從國際中文教育體系出發(fā),不同的結(jié)構(gòu)體系(如課程、教材、教學(xué)模式、教學(xué)資源、教學(xué)評測等)有不同的問題、需求和工程化路徑。當然,圍繞教學(xué)過程而實施的工程化,則更為直接而具體。有的需求是在應(yīng)用中創(chuàng)造的,如混合式教學(xué)日益主流化、ChatGPT 等生成式人工智能的應(yīng)用,這些都給國際中文教育領(lǐng)域帶來了新的研究課題??梢姡こ袒瘜嵺`在滿足用戶要求的同時還可以創(chuàng)造用戶需求,并推動用戶創(chuàng)造更多的價值。
2. 產(chǎn)品導(dǎo)向性
工程化以用為本,以制造出產(chǎn)品為目標,滿足應(yīng)用需求。因此,產(chǎn)品導(dǎo)向性也可稱作使用導(dǎo)向性。只有可產(chǎn)品化的實踐才是工程活動,產(chǎn)品思維也是工程思維的重要體現(xiàn)。
相對于傳統(tǒng)線下國際中文教育對應(yīng)用問題的解決路徑,國際中文教育工程化的基本策略就是在當下技術(shù)加持下生產(chǎn)出面向具體應(yīng)用的合用產(chǎn)品,尤其是線上平臺產(chǎn)品。因此,如同一般工程化以制造產(chǎn)品為導(dǎo)向,國際中文教育工程化同樣是具有產(chǎn)品導(dǎo)向性的教育工程與技術(shù)相結(jié)合的行為,最終要形成一個個可供教學(xué)實踐、科學(xué)研究、教育管理的具體產(chǎn)品。這里的具體產(chǎn)品既可以是物質(zhì)實體,例如“初級漢語語法”慕課、“全球中文學(xué)習平臺”等資源和平臺;也可以是可程序化操作的知識產(chǎn)品,如規(guī)定標準、教學(xué)模式等。但它在很多時候兼有這兩種屬性,如智慧教學(xué)平臺及基于平臺構(gòu)建的智慧教學(xué)模式??傊瑖H中文教育工程化要創(chuàng)造的是與所學(xué)知識和所用方法相匹配的,而且可以在不斷迭代中更新演化的產(chǎn)品。
在國際中文教育工程化實踐中,哪些知識、方式需要產(chǎn)品化、能夠產(chǎn)品化,尚未得到充分調(diào)研,但已經(jīng)有了較為廣泛的實踐,如“JUZI漢語”外向型融媒體詞典、全球中介語語料庫、國際中文智慧教學(xué)系統(tǒng)等。而數(shù)字技術(shù)的發(fā)展與普及,使得工程化產(chǎn)品必須緊跟科技時代發(fā)展的步伐。特別是在生成式人工智能出現(xiàn)后,國際中文教育急需依托工程化實踐自主研制更多生成式人工智能教育產(chǎn)品,如科大訊飛推出的“e學(xué)中文”中嵌入了AI語伴功能。在工程化實踐中,有兩個問題需要重視:一是由于是產(chǎn)品導(dǎo)向,需要充分關(guān)注產(chǎn)品的功能、質(zhì)量和市場屬性;二是關(guān)注產(chǎn)品有效、合理的應(yīng)用,從資源到產(chǎn)品的躍升,需要經(jīng)過教育實踐的檢驗。
3. 功能助推性
在國際中文教育中實施工程化,其根本目的是助力推動國際中文教育的教學(xué)過程、學(xué)科建設(shè)和事業(yè)發(fā)展,除了彌補傳統(tǒng)國際中文教育的不足,更重要的是將傳統(tǒng)國際中文教育方式與新理論、新技術(shù)相結(jié)合,以實現(xiàn)提質(zhì)增效和教學(xué)減負。只有適應(yīng)國際中文教育發(fā)展趨勢、滿足國際中文教育發(fā)展需求的工程化才是有效的工程化建設(shè)。因此,國際中文教育工程化與傳統(tǒng)中文教育之間并非此消彼長,而是互補互進的關(guān)系。據(jù)此,以需求驅(qū)動、產(chǎn)品導(dǎo)向的工程化更具助推作用,可以幫助解決傳統(tǒng)國際中文教育的痛點、難題。這就意味著國際中文教育工程化涉及的所有理念、手段、方式都應(yīng)該具有助推國際中文教育的功能。
從工程化的助推作用機制看,越是當下傳統(tǒng)國際中文教育方式不能實現(xiàn)或?qū)崿F(xiàn)得不夠到位的地方,尤其是需要通過技術(shù)手段來規(guī)?;亟鉀Q的難題,越有可能利用工程化手段和方式來解決??萍假x能在工程化方面的本質(zhì)體現(xiàn)即助推,通過數(shù)字化、智能化手段,將教育相關(guān)各環(huán)節(jié)、人員從機械的簡單勞動中解放出來,即實現(xiàn)教與學(xué)的智慧化(劉利,劉曉海2022),而工程化是實現(xiàn)這一目標最根本的手段??梢?,對工程化產(chǎn)品而言,設(shè)置某項功能、增加或減少某項功能,都要從能否及時、有效地助推用戶提高效率、創(chuàng)造價值出發(fā)。
國際中文教育需要助推的對象、內(nèi)容、場景復(fù)雜多樣,既有教學(xué)、研究、管理的不同,又有個體、群體的差異。特別是近年來,中文學(xué)習需求日益多元化,無論是課程體系建設(shè)、教材教輔編寫、教學(xué)方法改善,還是規(guī)范標準制定、師資隊伍建設(shè)、人才培養(yǎng),抑或?qū)W術(shù)研究、教學(xué)管理、社會服務(wù)等,都應(yīng)有不同的助推內(nèi)容和策略。因此,在建構(gòu)工程化產(chǎn)品時,既要重視規(guī)模化的助推手段,還需要采取個性化的助推策略。例如,《長城漢語》除主干教材外,還提供直播平臺、教務(wù)系統(tǒng)等數(shù)字資源,并支持教師運用“分級閱讀編輯系統(tǒng)”個性化改編教材。此外,還需要重視助推過程中的反饋,使反饋常態(tài)化,有利于推動產(chǎn)品創(chuàng)新與優(yōu)化。
(二)從操作層面看
實施工程化,關(guān)鍵在于如何通過工程化措施滿足需求、組織內(nèi)容、建構(gòu)系統(tǒng)、達成目標,從而盡可能實現(xiàn)工程化效用最大化。就此而言,這里從具體操作層面將國際中文教育工程化基本特征概括為如下4 個方面。
1. 要素集成化
要素集成化是工程思維的典型表現(xiàn),是工程化的顯著標志?!肮こ袒顒影夹g(shù)要素、經(jīng)濟要素、管理要素、社會要素等許多要素,人們必須從‘全要素’的觀點分析和研究工程活動”(李伯聰2008),進行工程設(shè)計和實施,利用各種相關(guān)要素的集成機制構(gòu)建運行良好的系統(tǒng)。系統(tǒng)越復(fù)雜,越需要采取要素集成化的思維方式和操作手段。
要素集成化是國際中文教育工程化最為顯著的操作性特征,對此學(xué)界已有所討論。魏暉、吳曉文(2023)指出,國際中文教育集成創(chuàng)新是在系統(tǒng)觀念指導(dǎo)下,以解決關(guān)鍵問題為導(dǎo)向,將國際中文教育理念、資源、技術(shù)等諸要素進行整體化構(gòu)建、合理化配置、優(yōu)勢化集成,從而實現(xiàn)創(chuàng)新目標的過程。相比于一般學(xué)科,國際中文教育的知識、技術(shù)、社會和環(huán)境等要素更為復(fù)雜多樣,異質(zhì)性、綜合性、跨界性特征更加突出,更需要跨學(xué)科、多領(lǐng)域、全要素的多元互補式集成創(chuàng)新,同時還需要跨行業(yè)、跨國家、跨語種的互動合作。參與國際中文教育工程化系統(tǒng)集成的要素,大體可以分為兩類:一是與平臺建設(shè)等相關(guān)的技術(shù)要素(如互聯(lián)網(wǎng)、人工智能等),實現(xiàn)平臺建設(shè)和運行支持;二是非技術(shù)性的內(nèi)容要素,包括教學(xué)要素和運行要素,其中教學(xué)要素是所有集成要素中的核心要素。教學(xué)要素主要包括理念、“三教”(教師、教材、教法)以及相關(guān)的課程模式、標準等,運行要素主要包括管理、市場等。
要素集成往往帶來創(chuàng)新,甚至產(chǎn)生體系性創(chuàng)新。例如,國際中文智慧教育體系的重構(gòu),在教學(xué)目標的設(shè)定、教學(xué)資源的配置、教學(xué)模式的運用、教學(xué)效果的反饋等方面都會呈現(xiàn)出多要素集成的綜合效應(yīng),重構(gòu)后的國際中文智慧教育體系呈現(xiàn)出物理與虛擬相融合、課內(nèi)與課外相貫通等新樣態(tài),這些新樣態(tài)具有顯著的技術(shù)驅(qū)動帶來的集成創(chuàng)新效果。在要素的集成過程中,最為基礎(chǔ)性的工作是分析好每個教學(xué)內(nèi)容和環(huán)節(jié)中諸要素的性質(zhì)、地位和作用,以及哪些要素參與集成及通過何種方式集成才能獲得相對最優(yōu)化的結(jié)果。
2. 結(jié)構(gòu)模塊化
工程思維的核心是將復(fù)雜問題看作一個可以按一定結(jié)構(gòu)關(guān)系進行分解和組合的系統(tǒng)。任何系統(tǒng)都是由若干組構(gòu)部分以一定的關(guān)系組成的有機整體。系統(tǒng)內(nèi)部各部分、各層級、各環(huán)節(jié)的內(nèi)容和功能有所不同,關(guān)系也較為復(fù)雜。各模塊之間可以表現(xiàn)為線性關(guān)系,如教學(xué)過程包含若干教學(xué)活動;也可以表現(xiàn)為平行關(guān)系,如教學(xué)平臺中實現(xiàn)不同知識單元的功能模塊;還可以表現(xiàn)為相互包含的關(guān)系;最后,這些模塊又可以靈活組合并映射出多個層次結(jié)構(gòu)。工程化的關(guān)鍵就在于如何將相關(guān)系統(tǒng)分解成若干內(nèi)容和功能相匹配的結(jié)構(gòu)化模塊,然后又將這些模塊有機整合起來形成一個可以實現(xiàn)整體功能的結(jié)構(gòu)化系統(tǒng)。
由于結(jié)構(gòu)模塊化是工程化的基本手段,也是充分實現(xiàn)工程、產(chǎn)品功能效應(yīng)的基本路徑,因此,模塊化是國際中文教育工程化實踐中最容易為人所感知的工程活動。其中最顯著的表現(xiàn)就是國際中文教學(xué)平臺建設(shè)。由于結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的有效運作常常通過分層模塊化來實現(xiàn),因此,平臺上呈現(xiàn)出來的模塊形式常常是分層設(shè)置的模塊體系,如語言知識模塊、教學(xué)資源模塊、師生互動模塊等,較大的模塊可分解成較小的子模塊。與此同時,相關(guān)的模塊之間可以優(yōu)先組合成一個模組(即模塊組),模組可以跟其他模組或模塊組合成更高層面的模組,進而形成系統(tǒng)。每個模塊具有特定的結(jié)構(gòu),安排特定的內(nèi)容,實現(xiàn)其特定的功能。教學(xué)平臺就是各種結(jié)構(gòu)、內(nèi)容和功能集成的模塊系統(tǒng)。
3. 規(guī)程條理化
工程化實踐的基本目標就是交付適用、可靠、便利的產(chǎn)品。如何實現(xiàn)這樣的目標,除了內(nèi)容、技術(shù)上的要求,還要有規(guī)程上的限定。就工程化實踐而言,所謂規(guī)程,既指工作程序中貫穿的標準、制度、要求等規(guī)定(即“規(guī)”),也指具體工程化實施過程中的設(shè)計、實施、使用、測試、評估等流程(即“程”);所謂條理化,就是面向工程操作的規(guī)定和流程定位準確,路徑清晰,合乎標準和規(guī)范等。只有規(guī)程條理化,才能真正使工程化落地,才能起到功能助推之效。
大體而言,規(guī)程條理化包含標準化和規(guī)范化這兩個既有區(qū)別又緊密相連的兩個方面。標準化體現(xiàn)為對系統(tǒng)框架、數(shù)據(jù)資源、管理接口等各類要素的設(shè)計、建設(shè)、開發(fā)、應(yīng)用均要遵循統(tǒng)一的標準;規(guī)范化體現(xiàn)為教學(xué)主體按照教學(xué)相關(guān)要求,規(guī)范化地實施各教學(xué)環(huán)節(jié)(劉利,劉曉海2022)。二者共同作用,確保了技術(shù)、管理等諸要素的順暢對接。從實際操作來看,有些標準化、規(guī)范化的內(nèi)容,并非工程化本身所獨有,而是在工程化實踐中需要考慮的方面。
工程化要實現(xiàn)規(guī)程條理化,根本原因就是工程化產(chǎn)品要具有相對的超時空性,這就必然要求其規(guī)程本身要實現(xiàn)通用化,而標準化、規(guī)范化是通用化的基本手段,可解決教育教學(xué)措施和成果可用性不強、通用度不高等問題(施春宏2022),唯其通用,才能在國際中文教育實踐中發(fā)揮更大的效用。通用化的具體實現(xiàn)手段是智能化,使產(chǎn)品對普通使用者而言盡可能具有“傻瓜”式操作的特征。國際中文教育的本質(zhì)是語言教育,而非技術(shù)或技術(shù)產(chǎn)品本身。制造教育產(chǎn)品,必須盡可能做到科學(xué)、適用、可靠、便利。當然,也不能簡單地將通用化理解為國內(nèi)外統(tǒng)一標準和規(guī)范。
4. 運行平臺化
上面這些特征的實現(xiàn)都要落實到平臺上,在平臺上運作。此處的平臺取其廣義,即承載國際中文教育中各類教育行為的各類工程化產(chǎn)品,如教學(xué)平臺、資源平臺、管理平臺等。搭建國際中文教育互聯(lián)網(wǎng)平臺是近些年最為顯著的國際中文教育工程化實踐,同時也大大推動了平臺意識的發(fā)展和深化。運行平臺化所研發(fā)的平臺既是產(chǎn)品導(dǎo)向性的外化表現(xiàn),也是功能助推性的具體抓手。
就當前的國際中文教育平臺化建設(shè)而言,工程化實踐特別重視資源平臺建設(shè),各種知識庫、語料庫、教材庫、素材庫、案例庫等以及由它們生成的交叉數(shù)據(jù)庫,都已經(jīng)成為國際中文教育重要而基礎(chǔ)的資源。知識資源化、資源產(chǎn)品化受到了前所未有的重視,將工程化內(nèi)容和知識都轉(zhuǎn)化成資源,并將這些資源實現(xiàn)為可操作的產(chǎn)品。平臺自身是資源,同時又匯聚資源;既是教育手段,也是教育中介。只有成為充分流通的、可廣泛共享的資源,才能發(fā)揮產(chǎn)品的普惠式助推作用,才能更好地實現(xiàn)服務(wù)功能。
平臺化不僅使已有的非平臺化知識和資源實行平臺化轉(zhuǎn)型,甚至可以通過平臺化產(chǎn)生新的知識和資源。在國際中文教育工程化實踐過程中,要使教師的教學(xué)決策數(shù)據(jù)化、學(xué)生的自適應(yīng)學(xué)習個性化、教學(xué)資源推送的智能化,都需要充分利用平臺上留存下的教育大數(shù)據(jù)。另外,國際中文教育平臺化的顯著特征是互動性強,強互動性能夠更充分地滿足實踐需求,實現(xiàn)強助推功能。
三、實施國際中文教育工程化的原則
國際中文教育工程化在實施過程中需要遵循一些基本原則,這些基本原則的確立,一方面要能夠體現(xiàn)國際中文教育的基本特征,另一方面要能夠體現(xiàn)具體實施過程中所依據(jù)的帶有工程化特點的基本路徑、法則。
(一)確立國際中文教育工程化原則的基本依據(jù)
國際中文教育工程化可以從本體論、認知論、方法論、價值論出發(fā),提出其應(yīng)遵循的基本原則:整體思維和組塊思維相結(jié)合,工具性和人文性相結(jié)合,數(shù)據(jù)驅(qū)動與人機協(xié)同相結(jié)合,規(guī)模化和個性化相結(jié)合。其中,第一條原則立足于國際中文教育工程的本質(zhì),當開始工程化實踐后,我們需要從認識論和方法論兩個維度加以審視,故而提出第二和第三條原則,第四條原則指向工程化最終實現(xiàn)的教育價值。4條原則之間的關(guān)系見圖1,圖中單向?qū)嵕€標示工程化的路徑,雙向虛線標示原則之間的互動關(guān)系。
一方面,這些原則分別體現(xiàn)了我們理解國際中文教育工程化的基本角度。首先,整體思維與組塊思維相結(jié)合的原則可以幫助我們更好地把握國際中文教育工程的系統(tǒng)結(jié)構(gòu),形成整體與部分相結(jié)合的認知思維模式。其次,工具性與人文性相結(jié)合的原則體現(xiàn)了工程化進程中國際中文教育領(lǐng)域應(yīng)持有的基本認識,這是工程化形而上之“道”;而數(shù)據(jù)驅(qū)動與人機協(xié)同相結(jié)合的原則彰顯了工程化進程中的實踐方略,是工程化形而下之“器”。在中文作為第二語言的教學(xué)、習得、測試等國際中文教育理論的指引下,依托新興數(shù)智技術(shù),通過規(guī)模化和個性化并重的教育策略,最終實現(xiàn)工程化的實踐價值。
另一方面,這些基本原則之間存在互動中互塑的關(guān)系?;诒倔w論的原則有助于我們認識工程化的屬性、把握工程化的方法、確定工程化的價值,而基于認知論、方法論、價值論的原則又反作用于基于本體論的原則。與此同時,國際中文教育工程化欲善其事(即實現(xiàn)中文教育的規(guī)?;c個性化),必先利其器(即善用數(shù)據(jù)和技術(shù)),且數(shù)據(jù)與技術(shù)的有效利用離不開“道”的指引。國際中文教育工程化既需要分別發(fā)揮“道”與“器”的作用,又應(yīng)重視二者之間互動中互塑的關(guān)系。例如,人機協(xié)同的方法正是工具性與人文性相結(jié)合的原則在實踐層面的體現(xiàn),而實踐中不斷變化的人機關(guān)系也會推動我們不斷思考工具性與人文性的關(guān)系。因此,國際中文教育工程化包含著人之智慧對機之智能的反思,而運用人之智慧削平技術(shù)的“棱角”,可以實現(xiàn)機之智能與人之智慧的有機統(tǒng)合。
(二)整體思維和組塊思維相結(jié)合的原則
如前所述,工程思維的核心是將復(fù)雜問題看作可以進行分解和組合的系統(tǒng)。國際中文教育工程化成果就是一個個可以直接用于教育活動中的產(chǎn)品(尤其是平臺性產(chǎn)品),這些產(chǎn)品實際上是由內(nèi)容和功能相匹配而形成的系統(tǒng)。換言之,工程化起于結(jié)構(gòu)上可分解的系統(tǒng),運行于組塊間相互作用的系統(tǒng),并成就于組塊整體發(fā)揮功能的系統(tǒng),整個工程化產(chǎn)品是由一個一個模塊按結(jié)構(gòu)化組塊規(guī)則逐層整合而成,各個不同層級的模塊有其特定的內(nèi)容和功能,能夠獨立發(fā)揮功效,又在相互作用中實現(xiàn)整體功能。因此實施工程化的首要原則就是系統(tǒng)性原則,從系統(tǒng)思維的角度來看,是整體思維和組塊思維相結(jié)合的原則。
要有效認識和運行工程化的系統(tǒng),就要運用組塊思維,根據(jù)系統(tǒng)中的內(nèi)容和/ 或功能進行有效的組塊切分。系統(tǒng)由不同構(gòu)件要素集合而成,這是可以對系統(tǒng)進行切分的基礎(chǔ)。系統(tǒng)作為一個整體,其中的要素并非直接加和而成,而是先由相關(guān)要素組成特定內(nèi)容-功能相匹配的模塊(實際也是子系統(tǒng)),相關(guān)模塊結(jié)合組成更大的模塊組,就這樣逐步構(gòu)成整個系統(tǒng)。模塊的切分,要符合系統(tǒng)內(nèi)部結(jié)構(gòu)化的組塊規(guī)則。由此可見,國際中文教育工程化產(chǎn)品的建構(gòu)方式是系統(tǒng)(整體)和部分(組塊)相互作用的產(chǎn)物,是組構(gòu)要素在集成過程中結(jié)構(gòu)化的結(jié)果。
國際中文教育工程化過程中最容易體現(xiàn)整體思維和組塊思維相結(jié)合這一基本原則的是教學(xué)模式。教學(xué)模式是一個可以分成若干層級,并能從不同層級去觀察的系統(tǒng)(吳勇毅2018)。因此,我們在探討國際中文教學(xué)模式時,可以從不同層面(如階段)、構(gòu)件(如活動)等組塊出發(fā)去認知模式。如圖2 所示為“三段九步”教學(xué)模式框架(蔡建永,劉曉海2023)。
這種流程式框架展示了整體和部分之間、部分和部分之間相互區(qū)別而又相互聯(lián)結(jié)和協(xié)同的關(guān)系,這實際上體現(xiàn)了系統(tǒng)的整體性和組塊性與流程的貫通性和階段性。就整體性和組塊性相結(jié)合的原則而言,工程化模塊架構(gòu)所實現(xiàn)的信息功能、聯(lián)通功能、多重互動功能是傳統(tǒng)教學(xué)系統(tǒng)模塊難以體現(xiàn)的。
在工程化實踐中,無論是開發(fā)教育平臺,還是研制教育產(chǎn)品,或者是提供教育服務(wù),都需要我們將整體思維和組塊思維結(jié)合起來,這樣才能真正實現(xiàn)提質(zhì)增效的目標。不僅如此,將二者結(jié)合還可以幫助我們避免模塊化操作的兩方面謬誤:一是合成謬誤,即從各個模塊來看都運行良好,但合成一個整體需要集體運作時,則運轉(zhuǎn)不良;二是分解謬誤,即將不該分解的系統(tǒng)性任務(wù)做出簡單分解,而需要分解的任務(wù)又分解得不夠到位。
(三)工具性和人文性相結(jié)合的原則
工具性和人文性相結(jié)合的原則是時代科技賦能教育時代所必須重視的新命題,其根本目的就是如何在工程化實踐中審視和處理教育倫理問題。工程化實踐具有技術(shù)加持下的產(chǎn)品導(dǎo)向性,這樣就必然具有鮮明的工具性。然而國際中文教育對象多樣,內(nèi)容復(fù)雜,情境多變,而其核心就是參與教學(xué)活動的人。以人為主體必然使整個教育行為具有人文性。因此,工程化不等于工具化,本質(zhì)上要堅持人是目的而不是手段的觀念,避免因工程化產(chǎn)品的使用而將人簡單地變?yōu)楣ぞ叩呐浜鲜褂谜?。這是人文科學(xué)和社會科學(xué)工程化面臨的一個重大倫理問題。
在數(shù)智化發(fā)展的大潮流中,如何處理好國際中文教育工程化中工具性和人文性的關(guān)系,是一個全新的命題。國際中文教育中工具性和人文性相結(jié)合可以表現(xiàn)在3 個方面:在地化a、職業(yè)化和低齡化。首先是在地化問題。工程化使國際中文教育可以更方便地在世界不同國家和地區(qū)開展,但也面臨著如何解決文化差異、場景適配等問題。在建設(shè)和使用工程化產(chǎn)品的過程中,自然需要充分考慮國別、語別、族別、區(qū)域等的差別和教學(xué)雙方復(fù)雜多樣的狀況。其次是職業(yè)化問題。工具性與人文性相結(jié)合還體現(xiàn)在工程化可以滿足人的求職發(fā)展需要。隨著國家高質(zhì)量共建“一帶一路”倡議的持續(xù)推進,“中文+ 職業(yè)技能”教育亟須依托工程化實踐來幫助中資企業(yè)中的外籍員工更好地運用中文進行生產(chǎn)和工作。最后是低齡化問題,以往的國際中文教育體系和產(chǎn)品多是為成人準備的,與低齡學(xué)習者并不直接適配(李宇明2018)。因此,工程化需要特別關(guān)注低齡兒童的中文學(xué)習需求,研制符合青少年學(xué)習者特點的產(chǎn)品,在教授語言知識、培養(yǎng)交際能力的同時促進心智的成長和人文精神的提升。
同樣,工程產(chǎn)品的多元化、標準規(guī)范的便利化、操作流程的人性化、教育服務(wù)的定制化、服務(wù)過程的便捷化等,以及大力推動資源共建、平臺共享的舉措,都是工程實踐中人文精神的體現(xiàn)。本質(zhì)上,國際中文教育工程化是國際中文教育事業(yè)中的一種服務(wù)方式,工程化實施中各類平臺、資源都是為人的發(fā)展所服務(wù)的,工具性是技術(shù)的本質(zhì)屬性,而人文性則決定了技術(shù)的功能屬性。
(四)數(shù)據(jù)驅(qū)動和人機協(xié)同相結(jié)合的原則
數(shù)據(jù)和技術(shù)是國際中文教育工程化的雙輪,通過數(shù)據(jù)驅(qū)動和人機協(xié)同相結(jié)合的實踐原則,可以更好地形成“數(shù)”與“智”雙輪驅(qū)動的效應(yīng)。
一方面,國際中文教育工程化必須重視和發(fā)揮數(shù)據(jù)要素的價值和作用。如前所述,在工程化實施過程中,必然會產(chǎn)生大規(guī)模、多模態(tài)(文本、音頻、視頻等)的教育數(shù)據(jù)。這些數(shù)據(jù)既包括學(xué)習者的各類學(xué)習行為數(shù)據(jù),如練習發(fā)音的次數(shù)、觀看慕課的時長、課堂開口率等;也包括教師的各類教學(xué)行為數(shù)據(jù),如發(fā)布練習的次數(shù)、批改作業(yè)的時長等。通過借助計算機視覺、語音識別等人工智能技術(shù),以及腦電、眼動等神經(jīng)科學(xué)技術(shù)對多模態(tài)數(shù)據(jù)進行采集、分析與可視化呈現(xiàn),可以有效支持科學(xué)化的教學(xué)決策、管理和評價。
另一方面,國際中文教育工程化需要采用人機協(xié)同的推進方法。人機協(xié)同是通過“人”與“機”相互合作實現(xiàn)教學(xué)提質(zhì)增效,也被視作“近未來”教育發(fā)展的新思路(祝智庭,等2023)。國際中文教育工程化中的人機協(xié)同關(guān)系,“人”表示教師、學(xué)習者等主體,“機”則代表各類數(shù)字技術(shù)以及依托其開發(fā)的工程化產(chǎn)品,“協(xié)同”意味著二者主體功能的互補性和實施過程的交互性,而不再將機器簡單視作可有可無的“助手”。在工程化實踐中實現(xiàn)人機協(xié)同,需要盡可能使所有的資源都變成產(chǎn)品,資源的產(chǎn)品化就是讓所有工程化的結(jié)果以可直接操作使用的產(chǎn)品來實現(xiàn)。工程思維下的人機協(xié)同表現(xiàn)為發(fā)揮人的主觀性以促進教育資源轉(zhuǎn)換為教育產(chǎn)品,從而實現(xiàn)教學(xué)提質(zhì)增效。例如,寫作智慧教學(xué)平臺的文本糾錯技術(shù)可以即時地為學(xué)習者反饋習作中的詞匯、語法等錯誤,教師也可從繁重的作文批改任務(wù)中解放出來(馬瑞祾,徐娟2024)。同時,師生產(chǎn)生的教學(xué)數(shù)據(jù)又可用于“馴化”機器,推動教育產(chǎn)品良性進化。國際中文教育正是在這樣多輪的工程化實踐中,逐漸形成人機共生同長的數(shù)字生態(tài)。
(五)規(guī)模化和個性化相結(jié)合的原則
破解教育規(guī)?;c個性化之間的矛盾,是數(shù)智時代教育變革發(fā)展的重大任務(wù)之一。同樣,傳統(tǒng)中文教學(xué)中,學(xué)習者的個體差異與步調(diào)一致、一刀切式的教學(xué)處理相矛盾,當規(guī)?;虒W(xué)與個性化培養(yǎng)失衡的問題愈發(fā)凸顯時,迫切需要學(xué)習方式變革和教學(xué)模式創(chuàng)新(蔡建永,劉曉海2023)。
規(guī)?;菍⒔逃龑ο?、教學(xué)場景盡可能做出統(tǒng)一化的設(shè)定,而個性化則是將教育對象、教學(xué)場景區(qū)別對待。前者以效益最大化為目標,后者以特定個體及小范圍群體(如具體班級)的充分發(fā)展為目標。若想同時實現(xiàn)這兩個不同的目標,就必然要使工程化產(chǎn)品具有動態(tài)調(diào)節(jié)功能,體現(xiàn)原則一致性和策略靈活性相統(tǒng)一的原則。未來的智慧教育,既需要滿足大規(guī)模教育的訴求,又需要滿足個性化培養(yǎng)的訴求(黃榮懷,等2021)。目前的國際中文教育基于技術(shù)賦能、數(shù)據(jù)驅(qū)動的工程化教學(xué)實踐在這方面做出了許多探索,如北京語言大學(xué)“國際中文智慧教學(xué)系統(tǒng)”就是這方面的建設(shè)成果。通過工程化實踐,系統(tǒng)支持國際中文教師開展大規(guī)模的跨時空教學(xué)。同時借助大數(shù)據(jù)分析、智能推薦等技術(shù)為不同學(xué)習者提供合需的語言教育服務(wù),使差異化、個性化的教和學(xué)成為現(xiàn)實。此外,規(guī)?;蛡€性化相結(jié)合在一定程度上可以實現(xiàn)優(yōu)質(zhì)教育資源的共享,從而更好地促進教育公平,實現(xiàn)中文教育的“數(shù)字普惠”。
在工程化的進程中,規(guī)?;c個性化并不矛盾,個性化寓于規(guī)?;?。隨著數(shù)字技術(shù)的融入,中文教育的覆蓋規(guī)??梢缘玫接行U張,同時學(xué)習者也獲得了更多平等地直接參與規(guī)?;逃臋C會。規(guī)?;c個性化的有機結(jié)合可以極大提升學(xué)習者參與中文學(xué)習的深度和廣度。
四、結(jié)語
當下,國際中文教育進入了數(shù)智化發(fā)展的快車道,教育生態(tài)正在發(fā)生重大重構(gòu):智慧教育新形態(tài)正在形成,新的現(xiàn)代工程教育觀也正在逐步呈現(xiàn)。在教育生態(tài)轉(zhuǎn)變的過程中,工程思維和數(shù)字素養(yǎng)已經(jīng)發(fā)展成為國際中文教育工作者的基本素質(zhì)要求,且工具驅(qū)動、數(shù)據(jù)驅(qū)動的科學(xué)研究已經(jīng)發(fā)展成為重要的研究范式??梢哉f,工程化實踐已經(jīng)成為推動國際中文教育新生態(tài)出現(xiàn)和發(fā)展的重要而基礎(chǔ)的路徑。
在此背景下,本文討論了國際中文教育工程化的內(nèi)涵、特征與原則,這些都是當前國際中文教育工程化實踐中已經(jīng)顯現(xiàn)出來但尚未系統(tǒng)思考的基礎(chǔ)性論題。且隨著這項事業(yè)的發(fā)展,未來國際中文教育工程化還會呈現(xiàn)出新的面貌,這就需要我們對其進行進一步概括和闡釋。與此同時,工程化實踐中還涌現(xiàn)了工程思維、系統(tǒng)思維、科學(xué)思維等多重思維,值得我們在今后的工程化實踐中充分重視、準確理解和積極實踐。