[摘要]" 言語行為轉(zhuǎn)喻理論有兩方面不足:僅考慮腳本及其成分(分別相當(dāng)于話語的施事用意和話語本身)的關(guān)系,沒有述及成分的字面和隱含腳本之間和成分的字面與隱含命題內(nèi)容之間的聯(lián)系,更沒有觸及它們的推理機(jī)制;想當(dāng)然地認(rèn)為腳本及其成分所構(gòu)成的整體-部分關(guān)系是即時(shí)語用推理迅捷性的保證,沒有說明推理的語境依賴性。解決辦法有兩點(diǎn):(1)明確字面和隱含施事用意沒有轉(zhuǎn)喻聯(lián)系。隱含施事用意的獲取首要取決于命題內(nèi)容,其次是語境、相鄰對(duì)和會(huì)話的協(xié)商性等。(2)隱含命題內(nèi)容需要通過溯果推理獲得,即字面和隱含命題內(nèi)容之間均可以構(gòu)成松散的因果關(guān)系,是轉(zhuǎn)喻的體現(xiàn)。結(jié)論是:即時(shí)語用推理涉及轉(zhuǎn)喻,但它只存在于對(duì)命題內(nèi)容的推理之中,所以本文言及的轉(zhuǎn)喻機(jī)制和Panther amp; Thornburg的有本質(zhì)不同。
[關(guān)鍵詞]" 言語行為轉(zhuǎn)喻;命題內(nèi)容;施事用意;推理機(jī)制
[中圖分類號(hào)]" H030" [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]" A" [文獻(xiàn)編號(hào)]" 1002-2643(2024)04-0032-09
收稿日期:2023-08-29;修改稿,2024-01-29;本刊修訂,2024-04-10
基金項(xiàng)目:本文為國家社科基金青年項(xiàng)目“認(rèn)知科學(xué)哲學(xué)視域下的人工共情問題研究”(項(xiàng)目編號(hào):21CZX020)的階段性成果。
作者簡介:李懷奎,教授,碩士生導(dǎo)師。研究方向:語用學(xué)、外語教學(xué)。電子郵箱:huaikuil@163.com。
引用信息:李懷奎.即時(shí)語用推理中的言語行為轉(zhuǎn)喻理論:困境與對(duì)策[J].山東外語教學(xué),2024,(4):32-40.
DOI:10.16482/j.sdwy37-1026.2024-04-004
Speech Act Metonymy Theory of Spontaneous Pragmatic Inference:Problems and Solutions
LI Huaikui
(College of Foreign Studies, Guangxi Normal University, Guilin 541004, China)
Abstract: Speech act metonymy theory has two drawbacks. First, it only takes into account the relationship between a scenario and its components (respectively equivalent to illocutionary force of an utterance and the utterance itself), but does not address how literal scenario of a component is related to its implicit scenario, and how literal propositional content of a component is related its implicit counterpart, let alone the inference mechanism behind them. Second, it claims the fallacy that the whole-part relationship between a scenario and its components is the automatic guarantee of spontaneous pragmatic inference, without considering its context dependence. Two solutions are put forward to remedy the two drawbacks. First, the inference of the implicit illocutionary force is not metonymically determined by the literal counterpart, but predominantly by propositional content, and secondarily by context, adjacency pairs and the negotiability of human communication. Second, the implicit propositional content is obtained by effect-cause deductive inference. That is, there exists a loose effect-cause relationship between literal and implicit propositional content, and such relationship is of typical metonymy. To sum up, spontaneous pragmatic inference involves metonymy, but it only plays a role in the inference of propositional contents. Therefore, the metonymic mechanisms discussed in this study are fundamentally different from those of Panther amp; Thornburg’s.
Key words: speech act metonymy; propositional content; illocutionary force; inference mechanism
1.引言
提及語用推理,語用學(xué)研究者會(huì)想到Grice(2002)基于合作原則的推理法、Searle(2001a)的十步推理法、Sperber amp; Wilson(2001)基于關(guān)聯(lián)原則的推理法,等等。但是言語行為轉(zhuǎn)喻理論的倡導(dǎo)者認(rèn)為之中沒有一種理論能夠解釋言語交流中即時(shí)推理的迅捷性,也不能給各種推理方法的本質(zhì)和它們的認(rèn)知依據(jù)提供一個(gè)統(tǒng)一的理論框架,而從言語行為轉(zhuǎn)喻入手可以解決這兩個(gè)問題。本文討論言語行為轉(zhuǎn)喻理論的不足和補(bǔ)救辦法。需要說明的是,本文涉及的會(huì)話在樣類上處于嚴(yán)肅刻板的會(huì)談(如國際談判)和隨意輕松的閑談(如夫妻拉家常)兩個(gè)極端之間,需要一定的理性推理(包括即時(shí)語用推理)。
2.言語行為轉(zhuǎn)喻理論及其局限
認(rèn)知語言學(xué)家把轉(zhuǎn)喻分為命題性和施事性轉(zhuǎn)喻,前者可以進(jìn)一步分為指稱性和述謂性轉(zhuǎn)喻(Gibbs, 1994; Panther amp; Thornburg, 1998),其中命題性轉(zhuǎn)喻可以用傳統(tǒng)的轉(zhuǎn)喻理論解釋,而施事性轉(zhuǎn)喻或言語行為轉(zhuǎn)喻則需要借助認(rèn)知語言學(xué)理論加以研究。這方面Panther amp; Thornburg(以下簡稱P amp; T)做了開創(chuàng)性的工作(Thornburg amp; Panther, 1997; Panther amp; Thornburg,1998, 1999, 2000, 2003, 2004)。他們認(rèn)為既然言語是行為,那么就可以把它看成是一種腳本(scenario’s)。如此腳本可以由前段(即行為的準(zhǔn)備階段,是行為的條件和動(dòng)機(jī))、核心段及其結(jié)果段(即行為的中心,它表明行為的特點(diǎn)及其完成一項(xiàng)行為的即時(shí)結(jié)果)和后段(即行為所帶來的預(yù)期或者非預(yù)期的后果)構(gòu)成。使用代表任何階段的腳本成分(components, C)來實(shí)現(xiàn)請(qǐng)求腳本就形成了部分指代整體的關(guān)系,或者可以用前段或者后段的成分來指代核心段或結(jié)果段的成分,這就形成了部分指代部分的關(guān)系。
如此,Pamp;T認(rèn)為他們解決了腳本成分C和腳本S的關(guān)系。所謂的語用推理就是C能否指代S的問題,因此也就找到了話語理解的認(rèn)知依據(jù),即C和S之間有轉(zhuǎn)喻關(guān)系。而轉(zhuǎn)喻能力是人類最為基本的認(rèn)知能力之一,所以一旦C和S有轉(zhuǎn)喻關(guān)系,聽話者就能快速地理解話語含意。但是Hernández amp; Ruiz de Mendoza(2002:260-261)認(rèn)為言語行為轉(zhuǎn)喻理論沒有解釋這五個(gè)問題:(1)使用過去式或否定式情態(tài)動(dòng)詞做請(qǐng)求的語義動(dòng)機(jī),(2)請(qǐng)求言語行為中某些話語比其他話語更具原型性(prototypicality)的依據(jù),(3)諸如權(quán)勢或人際距離的社交變量對(duì)話語指代能力的影響,(4)在諸如意象圖式的經(jīng)驗(yàn)格式塔中指令性言語行為的認(rèn)知依據(jù),(5)在語篇層次中指令性言語行為某些方面的認(rèn)知?jiǎng)訖C(jī)(比如由特定言語行為所構(gòu)成的相鄰對(duì)(如請(qǐng)求-接受/拒絕)而帶來的限制)。針對(duì)前三個(gè)問題,Hernández amp; Ruiz de Mendoza建議把屬于命題理想認(rèn)知模型的三參數(shù)考慮進(jìn)來,即言語行為的相對(duì)損益性、聽話者的選擇自由度和權(quán)勢關(guān)系。這樣就可以確定,在請(qǐng)求腳本中,Can you just hold this for a second?比Can you hold this?更具原型性。針對(duì)第四五個(gè)問題,兩位作者建議引入隱喻和意象圖式理論,因?yàn)閷?duì)間接言語行為的理解涉及從力量意象圖式(比如強(qiáng)制、清除障礙、阻塞等經(jīng)驗(yàn)格式塔)到言語交際意象圖式的映射。
國內(nèi)也有研究者試圖完善言語行為轉(zhuǎn)喻理論。王寅(2005, 2006)指出言語行為轉(zhuǎn)喻理論只是對(duì)行為腳本的不同階段做出單層次分類,沒有考慮到階段與階段之間,階段內(nèi)的不同因素之間的聯(lián)系,如果輔之以事件域的認(rèn)知模型,可以對(duì)言語行為,特別是間接言語行為的推理提供新視角。范敏、李曉燕、蔡育紅和張萬年(2019)的觀點(diǎn)更進(jìn)一步,建議用事件域轉(zhuǎn)喻理論替代言語行為轉(zhuǎn)喻理論。從行為層次看,可以有前段、核心段/結(jié)果段、后段、效果段和價(jià)值段;從事體層次看可以用涉及事體的各種元素來指代事體本身,比如可以用提及聽話者做某事的可能性、能力、意愿和期望等來指代指令性言語行為本身。結(jié)論是指令性言語行為事件的某一元素越是處于事件域的邊緣,它越不可能與該事件形成指代的轉(zhuǎn)喻關(guān)系;但是如果指令性言語行為事件中包含的成分越多,聽話者越容易做轉(zhuǎn)喻推理。
Hernández amp; Ruiz de Mendoza所提的參數(shù)Leech(1983:123)、Brown amp; Levinson(1987:76)與Thomas(2000:124-131)等人均有提及。其中Thomas設(shè)定的參數(shù)最多,為交際雙方的相對(duì)權(quán)勢、距離、權(quán)利和義務(wù)以及行為的強(qiáng)加程度。如果考慮到人際距離和行為的強(qiáng)加程度,Hernández amp; Ruiz de Mendoza關(guān)于話語原型性的分析將站不住腳。丈夫要求妻子拿一張紙大概率不會(huì)用Can you hold this?更不可能用Can you just hold this for a second?因此,P amp; T脫離語境談腳本及其成分的指代能力并不可行,Hernández amp; Ruiz de Mendoza僅依據(jù)個(gè)別語境參數(shù)考慮腳本成分的原型性也有失偏頗。
我們認(rèn)為,除了Hernández amp; Ruiz de Mendoza指出的五點(diǎn)不足,Pamp;T的理論至少還有兩個(gè)缺陷。
(1)Pamp;T對(duì)言語行為或者話語含意的考慮欠周全。由于話語(即腳本成分)的含意由施事用意(即腳本)和命題內(nèi)容構(gòu)成,在Searle(2001b:31)看來就是U相當(dāng)于F(p),所以任何關(guān)于言語行為的轉(zhuǎn)喻理論僅說明話語和用意的指代關(guān)系是不夠的,特別是對(duì)于間接言語行為,Pamp;T并沒有解釋字面和實(shí)際用意、字面和隱含命題內(nèi)容的關(guān)系。
(2)Pamp;T并沒有達(dá)成自己所設(shè)定的兩個(gè)目標(biāo):解釋即時(shí)語用推理的迅捷性,給言語推理提供統(tǒng)一的認(rèn)知依據(jù)。他們主要的工作是界定言語行為腳本的性質(zhì)、腳本成分的原型性以及成分和腳本是否具有轉(zhuǎn)喻關(guān)系的兩個(gè)假設(shè)。他們持如此邏輯:證明了成分和腳本存在轉(zhuǎn)喻關(guān)系,話語理解的迅捷性就得到自證。其實(shí)這種論證方法值得商榷。并不是所有產(chǎn)生轉(zhuǎn)喻的表達(dá)都能得以快速理解。以“吃x”為例,如果x發(fā)生了轉(zhuǎn)指,那么x就有轉(zhuǎn)喻用法。即使把“吃食堂”理解為“吃食堂的飯菜”(王占華,2000:60),這樣的解讀也可能隱含如此兩個(gè)轉(zhuǎn)喻性的命題內(nèi)容:去食堂里吃那里的飯菜,去食堂打包那里的飯菜出來吃。一旦出現(xiàn)歧義,聽話者就得激活相關(guān)語境因素來解除歧義,理解的迅捷性就會(huì)打折扣。可是言語行為轉(zhuǎn)喻理論并沒有論證語用推理在語境干預(yù)下如何做到高效快速。
更為重要的是,在會(huì)話中聽話者不僅僅需要領(lǐng)會(huì)話語的轉(zhuǎn)喻內(nèi)容,還需要理解超越此信息的特殊命題內(nèi)容。假設(shè)臨近中午時(shí)夫妻有如此對(duì)話:——夫:要做飯嗎?——妻:吃食堂吧。這里丈夫的理解一定是不需要做飯了。言語行為轉(zhuǎn)喻理論一沒有說明話語轉(zhuǎn)喻性和特殊命題內(nèi)容之間的關(guān)系,二沒有解釋如此間接表達(dá)中即時(shí)語用推理的快捷性。因此我們有理由懷疑腳本及其成分有整體-部分關(guān)系就能保證言語理解具備迅捷性的論斷。
篇幅受限,本文只嘗試解決這兩個(gè)問題。筆者曾有專文討論過言語行為命題內(nèi)容的推理(李懷奎,2022),但沒有做理論抽象,也沒有觸及話語理解的迅捷性問題。下文通過實(shí)例闡述即時(shí)語用推理的層次、過程以及推理快捷性的認(rèn)知理據(jù)。
3.即時(shí)語用推理的層次和過程
話語可以有字面和隱含意義。對(duì)前者的獲取需要進(jìn)行語義賦值,包括補(bǔ)充主謂詞、所指具體化、所屬明確化,等等(具體見李懷奎,2022)。對(duì)話語隱含意義的推理涉及兩個(gè)層次:對(duì)施事用意F和命題內(nèi)容p的推理。下面分別討論它們,以厘清從F到F’、p到p’需要涉及哪些過程。
3.1 對(duì)話語施事用意的推理
先看F和p的關(guān)系。人們使用語言不只是要表達(dá)一定的命題內(nèi)容,還要傳達(dá)特定的命題態(tài)度。比如某人說:“天下雨了”,他要表達(dá)的可能是:陳述天下雨了的事實(shí),期望天下雨,或者害怕天下雨,等等。這里的陳述、期望或者害怕等命題態(tài)度就是施事用意。施事用意所涉及的信息就是命題內(nèi)容。除了個(gè)別情況(比如寒暄和道別),施事用意作為人類意向性的一部分離不開一定的命題內(nèi)容,否則施事用意就會(huì)不真實(shí)、不成功或者不得以實(shí)現(xiàn)(賽爾,2001:95)。
也就是說,命題內(nèi)容是推理話語施事用意的首要決定因素。語境是又一個(gè)重要因素,沒有一定的言語、情景、社會(huì)語境以及對(duì)這些語境信息的認(rèn)知,就談不上對(duì)話語施事用意的理解。甲到乙家做客,最后他們有如此對(duì)話:——甲:我要走了。——乙:還在下雨呢。甲不僅需要知道乙在做一個(gè)陳述,還需要知道乙在對(duì)自己做勸告。沒有情景語境和自己提供的言語語境,甲很難知道乙的勸告意圖。
還有一個(gè)關(guān)鍵因素是如Schegloff amp; Sacks(1973)所說的相鄰對(duì)(adjacency pairs)①。會(huì)話中總是有聯(lián)系緊密的前后兩個(gè)話輪(它們不一定緊挨在一起),如一般疑問句的提問-肯定/否定、請(qǐng)求-服從/拒絕、給予-接受/拒絕等。所以,對(duì)于邀請(qǐng)言語行為的回應(yīng),不管話語如何間接,聽話者都能夠在語境幫助下找到該回應(yīng)到底是接受還是拒絕邀請(qǐng)。
最后,言語交際的商討性特征是解決施事用意推理的又一個(gè)助推(見Verschueren, 2001:59)。個(gè)別情況下如果聽話者出現(xiàn)理解施事用意的困難,說話者會(huì)進(jìn)一步明示自己的意圖。畢竟人類言語交際的目的之一是理解和被理解,理智的說話者會(huì)引導(dǎo)聽話者去理解話語(Sperber amp; Wilson, 2001:271)。當(dāng)然我們這里的討論僅限于日常一般的談話,不包括類似于古人藏機(jī)鋒的禪語對(duì)話。
那么上例中乙的字面用意(陳述)和實(shí)際用意(勸告)是否有轉(zhuǎn)喻關(guān)系?應(yīng)該是沒有的。因?yàn)檫@二者如果沒有一定命題內(nèi)容和語境輔助,它們之間沒有任何聯(lián)系。如此看來,Gibbs、P amp; T等人對(duì)轉(zhuǎn)喻的分類值得商榷。他們所謂的施事性轉(zhuǎn)喻其實(shí)是施事用意和命題內(nèi)容結(jié)合時(shí)產(chǎn)生的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象。既然純粹的施事性轉(zhuǎn)喻不存在,P amp; T關(guān)于施事性轉(zhuǎn)喻理論的基礎(chǔ)事實(shí)上就崩塌了。
3.2 對(duì)話語命題內(nèi)容的推理
熊學(xué)亮(1999:177)認(rèn)為即時(shí)語用推理是缺損式的非論證性推理。吃飯時(shí)男生問女生是否喜歡喝湯,女生回答說自己是廣東人,于是男生知道女生喜歡喝湯。理解女生的話涉及到三段論邏輯規(guī)則:[(P(x))]amp;(X(y))→(P(y)),但是(P(x))(廣東人喜歡喝湯)是缺損前提,所以把它放在中括號(hào)中。要去參加親戚的婚禮,妻子問丈夫是否倆人一起去參加,丈夫說自己要去開會(huì),妻子就知道他不能去參加婚禮了。這里需要涉及選言邏輯規(guī)則:[(p∨q)]amp;(q)→(~p),其中(p∨q)(丈夫要么去開會(huì)要么去參加婚禮)是缺損前提。甲和乙外出購物,甲問乙身上是否帶有錢,乙回答說錢包放在家里了。甲知道乙把錢放在家里了,涉及包蘊(yùn)邏輯規(guī)則:[(p ∈ q)]amp;(q ∈ r)→(p ∈ r),其中(p ∈ q)(錢在錢包里)是缺損前提。但有些即時(shí)語用推理也可以是無缺損式的非論證性推理。老師上課前問紀(jì)律委員同學(xué)們都到課了嗎,回答是都到了。如果班上有一位叫李梅的學(xué)生,那么老師就知道她一定到課了,涉及的是聯(lián)言邏輯規(guī)則:(p∧q∧...)→(p)。孩子們問爸爸明天是否去娛樂城玩,爸爸說只要不下雨就去。第二天起床天氣晴好,孩子們催促爸爸趕緊準(zhǔn)備出發(fā)去娛樂城,因?yàn)榘职智耙惶斓脑捄偷诙斓奶鞖鉅顩r結(jié)合蘊(yùn)含著如此的假言邏輯規(guī)則:(p→q)amp;(q)→(p)。
所以即時(shí)語用推理問題的核心不是前提有無缺損之爭,而是要獲得何種命題內(nèi)容的問題。這里我們借鑒Grice(2002),把命題內(nèi)容分為字面、常規(guī)和特殊命題內(nèi)容。字面命題內(nèi)容純粹由話語本身的語言信息決定;常規(guī)命題內(nèi)容以字面命題內(nèi)容和從百科知識(shí)中的常識(shí)、習(xí)俗、信念等信息中獲得的前提為依據(jù)②,特殊命題內(nèi)容以常規(guī)命題內(nèi)容和特定語境為依據(jù)。我們還認(rèn)為以上涉及的邏輯規(guī)則其實(shí)以前提作為原因,以結(jié)論作為結(jié)果的松散的溯果推理③,比如聯(lián)言邏輯規(guī)則可以轉(zhuǎn)換為:∵(p∧q∧…),∴(p),選言邏輯規(guī)則可以呈現(xiàn)為:∵(p∨q)amp; ∵(q),∴(~p),等等。以上例析從基本邏輯規(guī)則中推衍出的結(jié)論其實(shí)屬于相關(guān)話語的常規(guī)命題內(nèi)容,下面以最簡會(huì)話(即只有兩個(gè)話輪的會(huì)話)為例,考查對(duì)第二個(gè)說話者話語的特殊命題內(nèi)容的推理是否也屬于溯果推理,以揭示字面、常規(guī)和特殊命題內(nèi)容的關(guān)系。各例中所提供的語境是情景語境(設(shè)為E1),第一、二個(gè)話輪中的相關(guān)話語分別屬于舊信息(也叫言語語境(設(shè)為E2))和新信息,相關(guān)的百科知識(shí)設(shè)為E3。
(1)語境:甲乙丙三人聊天,甲要給丙介紹對(duì)象。
甲:韓梅和夏雪怎么樣?
乙:她們都有男朋友了。
根據(jù)相關(guān)的百科知識(shí)E3(即文化習(xí)俗)和新信息,甲獲得乙的隱含前提q:在提倡單配偶制的地域中兩個(gè)女生很少共同擁有一個(gè)男朋友。再把新信息的字面命題內(nèi)容p和q相結(jié)合,獲得常規(guī)命題內(nèi)容r:韓梅和夏雪都有各自的男朋友了。r再和情景語境E1結(jié)合,獲得特殊命題內(nèi)容p’:甲不應(yīng)該把韓梅或夏雪介紹給丙了。但在即時(shí)推理中,不管是乙話語的字面還是常規(guī)命題內(nèi)容,都和特殊命題內(nèi)容形成轉(zhuǎn)喻關(guān)系(∵pamp;∵EI,∴p’或者∵ramp;∵E1,∴p’)④。本例中的隱含前提q主要來自文化習(xí)俗,有時(shí)候q來源于社會(huì)常識(shí)。
(2)語境:男生經(jīng)人介紹和女生相親,聊了一會(huì)天后請(qǐng)女生到飯館吃飯。
男生:要點(diǎn)個(gè)湯不?
女生:我是廣東人。
上面已經(jīng)分析對(duì)女生話語常規(guī)命題內(nèi)容r的獲取以該話語的p和隱含或缺損前提q(大多數(shù)廣東人都喜歡喝湯)為依據(jù)。該前提為一個(gè)特稱命題,需要從百科知識(shí)E3(即社會(huì)常識(shí))和談話涉及的信息中獲得。但是女生要表達(dá)的不僅僅是r,所以男生把它和言語語境E2相結(jié)合,得到特殊命題內(nèi)容p’:男生需要點(diǎn)一個(gè)湯。前面的分析顯示p和r有因果聯(lián)系(∵pamp;∵(q),∴r),而r和p’又形成另一個(gè)因果聯(lián)系(∵ramp;∵E2,∴p’)。本例中從p推導(dǎo)出r需要的前提是一個(gè)特稱命題,有時(shí)候從p到r的推理要以全稱命題的內(nèi)容為前提。
(3)語境:乙去買菜,在市場旁邊碰到同事甲。
甲:嗨,你好!能不能借我100元錢?有個(gè)老人賣土雞,我想買一只,但他不用手機(jī)收錢。
乙(摸了摸身上的口袋):哎呀,不好意思,錢包落家里了。
前面已經(jīng)部分提及該例。依據(jù)新信息的p和百科知識(shí)E3(即生活常識(shí)),甲獲取前提q:乙所有的錢都放在錢包里。p再和q結(jié)合引發(fā)新信息的常規(guī)命題內(nèi)容r。甲再把r和言語語境E2(甲要向乙借100元錢)相結(jié)合,得到特殊命題內(nèi)容p’:乙不能借100元錢給甲。上面已經(jīng)說明新信息的p和r有因果關(guān)系,這里的r和p’顯然也有因果聯(lián)系。
以上例析顯示,對(duì)話語特殊命題內(nèi)容的推理符合如此邏輯式:p→(r...)→p’...。把r置于括號(hào)中的理由一是它并不是必不可少的,二是它只起到連接p和p’的橋梁,r和p’后帶省略號(hào)的意思是對(duì)它們的推理還需要相關(guān)語境因素的輔助。例(1)中從p或r中推理p’涉及單重溯果推理(也可以叫作單重轉(zhuǎn)喻),例(2)和(3)中從p推理出p’涉及兩雙重溯果推理(或叫雙重轉(zhuǎn)喻)。由此我們得出臨時(shí)結(jié)論:對(duì)話語間接命題內(nèi)容的即時(shí)推理涉及轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象,即字面和隱含命題內(nèi)容(包括常規(guī)的和特殊的)有因果關(guān)系⑤,和P amp; T所言的腳本及其成分有整體-部分關(guān)系,腳本成分之間有部分-部分關(guān)系的論斷有本質(zhì)不同,即時(shí)語用推理主要涉及單重或雙重的溯果推理。
4.即時(shí)語用推理迅捷性的認(rèn)知依據(jù)
以上各例涉及的推理如果細(xì)分有這幾步:(1)激活新信息的字面命題內(nèi)容,(2)激活相關(guān)的語境因素(主要來自百科知識(shí),個(gè)別情況源于言語或情景語境),(3)讓新信息的字面命題內(nèi)容和被激活的語境因素結(jié)合,獲取語境前提,(4)讓新信息的字面命題內(nèi)容和語境前提結(jié)合,獲取常規(guī)命題內(nèi)容,(5)激活相關(guān)的言語或情景語境,(6)讓它和新信息的常規(guī)命題內(nèi)容結(jié)合,獲取特殊命題內(nèi)容。
現(xiàn)在我們來討論人腦是否能夠迅捷地做出這六步推理。一方面,人腦工作記憶的容量有限,而且在加工信息時(shí)還需要部分認(rèn)知資源去存儲(chǔ)信息⑥,用于加工信息的資源就更少了。所以即時(shí)語用推理的機(jī)制不可能特別煩瑣。這里的六步推理中起到實(shí)質(zhì)作用的其實(shí)只有第四和六步,因此對(duì)特殊命題內(nèi)容的迅捷推理完全有可能。另一方面,人腦的兩個(gè)神經(jīng)元之間有上千個(gè)突觸通道,這使得大腦可以并行處理這六個(gè)步驟中所涉及的信息,而且越是常規(guī)的信息處理其自動(dòng)化程度越高,所以對(duì)第一、二、三和五步的推理完全有可能是下意識(shí)的。人腦絕大多數(shù)情況下都可以在一秒鐘內(nèi)完成對(duì)一個(gè)話語含意的理解(桂詩春,2000:85)。
推理的過程看似需要激活諸多的語境因素,表面開來不符合即時(shí)語用推理的神經(jīng)生理學(xué)要求⑦,但人腦經(jīng)過數(shù)百萬年的進(jìn)化已經(jīng)形成從紛繁蕪雜的現(xiàn)象中瞬間辨別出最相關(guān)或最凸顯信息的能力。聽到門鈴響,門外有人的信息最先凸顯;開門進(jìn)屋聞到有煤氣味,家里煤氣泄漏的信息最先凸顯;打開電視沒有信號(hào),電視機(jī)壞了的信息做凸顯,等等⑧。具體到即時(shí)語用推理,如果話語的特殊命題內(nèi)容最凸現(xiàn),聽話者就會(huì)下意識(shí)地激活相關(guān)的語境因素,獲取特定的隱含前提去推理它。獲得了目標(biāo)內(nèi)容就能順帶得到它們所攜帶的用意。這就是為什么任何本族人絕大多數(shù)情況下能瞬間跨越話語的字面和/或常規(guī)內(nèi)容去快速理解其母語話語所隱含的諸如幽默、玩笑和諷刺效果的原因⑨。總之,雖然對(duì)間接言語行為的推理涉及復(fù)雜因素,但是其推理機(jī)制簡單且統(tǒng)一(即從p到r再到p’都僅涉及溯果推理),這為人類能夠迅捷處理話語含意提供了認(rèn)知理據(jù)(熊學(xué)亮,1999:174),可以把即時(shí)語用推理稱為相關(guān)性驅(qū)動(dòng)下的溯果推理。
5.結(jié)語
本文旨在探討P amp; T言語行為轉(zhuǎn)喻理論的不足和補(bǔ)救方法。不足之處為:(1)僅考慮腳本及其成分的關(guān)系,沒有述及成分的字面和隱含腳本之間,字面與隱含命題內(nèi)容之間的聯(lián)系,更沒有觸及它們的推理機(jī)制;(2)想當(dāng)然地認(rèn)為腳本及其成分所構(gòu)成的整體-部分關(guān)系是即時(shí)語用推理迅捷性的保證,沒有說明推理的語境依賴性。文章進(jìn)而提出兩點(diǎn)補(bǔ)救辦法:(1)隱含施事用意的獲取和字面施事用意沒有必要聯(lián)系,而是取決于話語的命題內(nèi)容、語境、相鄰對(duì)和會(huì)話的協(xié)商性。也就是說,施事用意的獲取沒有涉及轉(zhuǎn)喻機(jī)制。(2)隱含命題內(nèi)容(包括常規(guī)的和特殊的)需要通過溯果推理獲得,即字面和隱含命題內(nèi)容之間構(gòu)成因果關(guān)系,而這種因果關(guān)系就是轉(zhuǎn)喻。最后的結(jié)論是:即時(shí)語用推理涉及轉(zhuǎn)喻,但它僅體現(xiàn)為因果關(guān)系,而且只存在于對(duì)命題內(nèi)容的推理之中。所以這里論及的轉(zhuǎn)喻和Pamp;T的有本質(zhì)不同。本研究僅從理論上探究話語施事用意和命題內(nèi)容之間以及各自內(nèi)部的關(guān)系以及對(duì)它們的推理,進(jìn)一步的研究可以從實(shí)證切入,如崔慈行、孫玉(2022)那樣,設(shè)計(jì)一個(gè)反應(yīng)時(shí)實(shí)驗(yàn),驗(yàn)證命題內(nèi)容決定施事用意,字面和隱含命題內(nèi)容之間存在因果關(guān)系等假設(shè)。
注釋:
① 這里的相鄰對(duì)其實(shí)也屬于言語語境的一部分。
② 有人區(qū)分一般和常規(guī)含意,它們分別由特定表達(dá)和常規(guī)關(guān)系引發(fā)(見熊學(xué)亮,1999:60-62)。本文對(duì)命題內(nèi)容不做如此區(qū)分,所說的常規(guī)命題內(nèi)容可以由特定表達(dá)和由常規(guī)關(guān)系引發(fā)。
③ 溯果推理即由因及果的演繹推理。和科學(xué)研究中所常用的溯因或者回溯的歸納推理不同,即時(shí)語用推理主要涉及溯果推理(Sperber amp; Wilson,2000:83)。
④ 因?yàn)槔?)中的r嚴(yán)格說來只是對(duì)p的具體化,說它們有因果關(guān)系似乎勉強(qiáng),所以我們認(rèn)為例(1)中的r在即時(shí)語用推理中不是必不可少的。
⑤ 孫亞(2007:22)也提及對(duì)間接言語行為推理的雙重轉(zhuǎn)喻,但是這種雙重轉(zhuǎn)喻涉及對(duì)兩個(gè)行為腳本的激活,和本文所言的兩個(gè)鏈?zhǔn)睫D(zhuǎn)喻有本質(zhì)不同。
⑥ 用于存儲(chǔ)信息的資源也是有限的,其廣度是7±2個(gè)信息單位(見桂詩春,2000:104)。
⑦ 所以Sperber amp; Wilson(2000:38)和熊學(xué)亮(1999:159)就建議把語境局限于認(rèn)知語境。
⑧ 大腦工作記憶在尋找最凸顯信息時(shí)由于交際雙方所做的假設(shè)相互不適配而有一定的出錯(cuò)率(熊學(xué)亮,1999:179),但是這種出錯(cuò)大多數(shù)情況下由于自動(dòng)化程度較高的自我糾錯(cuò)或者他人糾錯(cuò)而沒有造成原則性困擾。
⑨ 可能有人質(zhì)疑:為什么即使水平很高的英語學(xué)習(xí)者在聽外國人的脫口秀時(shí)大多時(shí)候難以領(lǐng)會(huì)其中的搞笑效果?理由很簡單,命題內(nèi)容是影響用意推理的決定性因素但不是唯一因素。他們聽不懂是由于不熟悉英語文化中海量的百科知識(shí)和劇本涉及的語境,而且脫口秀也不具備日常言語交際的商討性。
參考文獻(xiàn)
[1]Brown, P. amp; S. Levinson. Politeness: Some Universals in Language Usage[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
[2]Gibbs, R. W. The poetics of Mind: Figurative Thought, Language and Understanding[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.
[3]Grice, P. Logic and conversation[A]. In P. Grice (ed.). Studies in the Way of Words[C]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research, 2002. 22-40.
[4]Hernández, L. P. amp; F. J. Ruiz de Mendoza. Grounding, semantic motivation, and conceptual interaction in indirect directive speech acts[J]. Journal of Pragmatics, 2002, 34 (3): 259-284.
[5]Leech, G. Principles of Pragmatics[M]. London: Longman, 1983.
[6]Panther, K. U. amp; L. Thornburg. A cognitive approach to inferencing conversation[J]. Journal of Pragmatics, 1998, 30 (6): 755-769.
[7]Panther, K. U. amp; L. Thornburg. The POTENTIALITY FOR ACTUALITY metonymy in English and Hungarian[A]. In K. U. Panther amp; G. Radden (eds.). Metonymy in Language and Thought[C]. Amsterdam: John Benjamins, 1999. 333-357.
[8]Panther, K. U. amp; L. Thornburg. The EFFECT FOR CAUSE metonymy in English grammar[A]. In A. Barcelona (ed.). Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective[C]. Berlin: Mouton de Gruyter, 2000. 215-231.
[9]Panther, K. U. amp; L. Thornburg. Metonymy and Pragmatic Inferencing[M]. Amsterdam: John Benjamins, 2003.
[10]Panther, K. U. amp; L. Thornburg. The role of conceptual metonymy in meaning construction[J]. De Metaphorik, 2004, 6: 91-116.
[11]Schegloff, E. A. amp; H. Sacks. Opening up closings[J]. De Semiotica,1973, 8 (4): 289-327.
[12]Searle, J. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research, 2001a.
[13]Searle, J. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research, 2001b.
[14]Sperber, D. amp; D. Wilson. Relevance: Communication and Cognition[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research, 2001.
[15]Thomas, J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research, 2000.
[16]Thornburg, L. amp; K. U. Panther. Speech act metonymies[A]. In W. Liebert, G. Redeker amp; L. Waugh (eds.). Discourse and Perspective in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam: John Benjamins, 1997. 205-219.
[17]Verschueren, J. Understanding Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
[18]崔慈行,孫玉. 比擬辭格識(shí)解的心理現(xiàn)實(shí)性研究[J]. 山東外語教學(xué),2022,(6):30-41.
[19]范敏,李曉燕,蔡育紅,張萬年. 事件域認(rèn)知模型理論視角下的指令類言語行為的轉(zhuǎn)喻研究[J]. 成都師范學(xué)院學(xué)報(bào),2019,(6):92-97.
[20]桂詩春. 新編心理語言學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.
[21]李懷奎. 論言語行為的命題內(nèi)容[J]. 宜賓學(xué)院學(xué)報(bào),2022,(8):101-108.
[22]孫亞. 誤解與言語行為轉(zhuǎn)喻[J]. 外語教學(xué),2007,(2):20-23.
[23]王占華. “吃食堂”的認(rèn)知考察[J]. 語言教學(xué)與研究,2000,(2):58-64.
[24]王寅.事件域認(rèn)知模型及其解釋力[J]. 現(xiàn)代外語,2005,(1):17-26.
[25]王寅. 認(rèn)知語言學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,2006.
[26]熊學(xué)亮. 認(rèn)知語用學(xué)概論[M]. 上海:上海外語教育出版社,1999.
[27]約翰·賽爾. 心靈、語言和社會(huì)——實(shí)在世界中的哲學(xué)[M]. 李步樓譯. 上海:上海譯文出版社,2001.(責(zé)任編輯:葛云鋒)