楊 敏
自2019年教育部啟動(dòng)“四新”建設(shè)以來(lái),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革很快就走上“快車道”。學(xué)界圍繞“四新”高教改革計(jì)劃與大學(xué)英語(yǔ)課程建設(shè)之間的關(guān)系不斷貢獻(xiàn)真知灼見(jiàn)。大學(xué)英語(yǔ)課程是新文科建設(shè)的重要組成部分,而“文科教育關(guān)系到一個(gè)人的人格修養(yǎng)、審美情操、社會(huì)責(zé)任感等,關(guān)系到社會(huì)主義接班人的世界觀、人生觀、價(jià)值觀的養(yǎng)成”(吳巖 2019)。換言之,文科教育的根本任務(wù)在于對(duì)人思想的塑造,文科教育的內(nèi)涵與培養(yǎng)模式有別于理工農(nóng)醫(yī)等學(xué)科,有著自己獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),這就是文科教育的人文性。因而,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中堅(jiān)持人文性是課程設(shè)置的應(yīng)有之義,也是自己立“科”之本。
文科教育中的人文性與工具性之爭(zhēng)由來(lái)已久,厚此薄彼的二元對(duì)立論長(zhǎng)期占據(jù)主導(dǎo)地位,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)自然也未能幸免。過(guò)去一段時(shí)間,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強(qiáng)調(diào)工具性的一面,將語(yǔ)言教學(xué)放到升學(xué)、考級(jí)等功利性背景下予以觀照。這種教育觀過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的交際功能,弱化了語(yǔ)言學(xué)科的育人功能,致使大學(xué)英語(yǔ)課程在一定程度上淪為其他專業(yè)課程的附庸,所培養(yǎng)出來(lái)的人才不僅知識(shí)面窄,而且缺乏人文素養(yǎng)。
近年來(lái),學(xué)界愈發(fā)意識(shí)到“工具至上”帶來(lái)的惡果,因而人文性呼聲日漸高漲,打破人文性與工具性的二元對(duì)立已成為學(xué)界共識(shí)。向明友(2020)認(rèn)為,“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)課程工具性和人文性的有機(jī)統(tǒng)一”。換言之,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)既要為學(xué)生將來(lái)的就業(yè)奠定堅(jiān)實(shí)的工具性基礎(chǔ),又要為其在春風(fēng)化雨的育人中注入道德和人文的力量,使其成為具備正確世界觀、人生觀和價(jià)值觀的合格人才。
文學(xué)性是人文性的重要組成部分。在整個(gè)塑造人的精神內(nèi)核之中,具有文學(xué)特征、可用于感召人的那部分內(nèi)容或功能就屬于文學(xué)性范疇。俄國(guó)形式主義批評(píng)家雅克布森(Jakobson)指出:“文學(xué)研究的目的并非文學(xué),而是文學(xué)性,即使一部特定的作品成為文學(xué)作品的東西?!保ㄟB淑能 1993)大學(xué)英語(yǔ)教材中具有文學(xué)性特征的作品不在少數(shù),因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生實(shí)施文學(xué)性培育,必須從現(xiàn)有教材中挖掘富含文學(xué)性元素的內(nèi)容。
陸禮春(2022)認(rèn)為,文學(xué)性主要表現(xiàn)在音韻、修辭、體裁和文風(fēng)方面。從這個(gè)意義上說(shuō),大學(xué)英語(yǔ)教材中不乏人文性元素。
與漢語(yǔ)一樣,英語(yǔ)也十分講究音韻之美。英語(yǔ)的音韻之美主要體現(xiàn)在押韻(主要有押頭韻和尾韻)上,詩(shī)歌的押韻表現(xiàn)得尤其明顯?!洞髮W(xué)英語(yǔ)綜合教程①》中,幾乎每隔一個(gè)單元就設(shè)有一個(gè)Garden of poems(詩(shī)歌園地)欄目,其中所選詩(shī)歌短小精悍,內(nèi)容積極向上,讀起來(lái)朗朗上口。例如,毛澤東的《蝶戀花·答李淑一》的英文詩(shī)中,下闋三行末尾單詞分別為 sleeves、space、subdued,三個(gè)單詞均押頭韻,誦讀起來(lái)一氣呵成,把“萬(wàn)里長(zhǎng)空”“為忠魂舞”“淚如傾盆雨”的景象刻畫得入木三分。除此之外,其余課文中也不乏音韻之美,如What’s the world to do about water一文中有這樣一句話:
例 1:Some are large,incredibly expensive,and energy-intensive.
句中的expensive和intensive均以-ive結(jié)尾,兩個(gè)單詞不僅詞性均為形容詞,對(duì)仗工整,而且讀起來(lái)具有美妙的音樂(lè)感,給人別樣的享受。
在現(xiàn)行大學(xué)英語(yǔ)教材中,修辭俯拾皆是,比喻、擬人、平行、夸張等修辭隨處可見(jiàn)。
1.比喻(Simile、Metaphor等)
大學(xué)英語(yǔ)教材中,幾乎每篇課文中都有比喻。例如:
例 2:Snacking is fun,but it shouldn’t replace full meals.
例 3:Scientific research had attained rock-star status in China.
例2運(yùn)用暗喻(Metaphor)的修辭,將瀏覽網(wǎng)上那些廉價(jià)、易得而讓人上癮的無(wú)用信息比喻成snacking(吃零食),而把閱讀那些滋養(yǎng)心靈的作品比喻成full meals(吃正餐)。例3把scientific research(科學(xué)研究)比喻成rock-star status(搖滾巨星般受歡迎的程度),雖然此處的本體、喻體均在場(chǎng),但是依然可以看作暗喻。
2.擬人(Personification)
例 4:Especially the friendships that have been around for a long time can endure storms.
例 5:Throughout the last decade,I’ve been plugged in 24-7,living in a world where the line between digital and real gets a bit blurred at times.
例4的意思是“只有那些長(zhǎng)存的友誼才能經(jīng)得起大風(fēng)大浪”。作者給不具備人的行為能力的friendships(友誼)賦予行為能力,讓它endure storms(經(jīng)得起大風(fēng)大浪)。例5中,plugged in的本意是“接上電源或連上網(wǎng)絡(luò)”,此處指“連上網(wǎng)絡(luò)”。實(shí)際上,作者把具有人格特征的人降格為不具有人格特征的電腦或手機(jī),這里實(shí)則采用的是擬物的修辭。
3.平行(Parallelism)
所謂“平行”,是將兩個(gè)或兩個(gè)以上結(jié)構(gòu)相似的句子并行排列而成,以形成排山倒海的語(yǔ)言氣勢(shì)。
例 6:Whatever the cost may be,we shall fight on the beaches,we shall fight on the landing grounds,we shall fight in the fields and in the streets,we shall fight in the hills;we shall never surrender.
以上為丘吉爾(Winston Churchill)名篇We shall fight on the beaches的節(jié)選部分,作者連用了四個(gè)we shall fight,形成一種強(qiáng)烈的語(yǔ)勢(shì),表明作者誓死捍衛(wèi)國(guó)土、與德國(guó)法西斯一戰(zhàn)到底的堅(jiān)定決心,讓人讀罷頓時(shí)產(chǎn)生共情。
大學(xué)英語(yǔ)教材所選課文體裁豐富,記敘文、議論文、說(shuō)明文、應(yīng)用文(書信等)、散文等均有設(shè)置,讓學(xué)生領(lǐng)略各種文章體裁的審美特征。比如,We shall fight on the beaches是一篇典型的演說(shuō)文章,文中運(yùn)用大量修辭,將演說(shuō)的感召功能發(fā)揮到了極致。同時(shí),文章用語(yǔ)考究,語(yǔ)言多變,體現(xiàn)了英式英語(yǔ)典型的“貴族氣”。The butterfly lovers—The legend of Liang and Zhu是一個(gè)故事文本,講述了梁山伯與祝英臺(tái)凄美的愛(ài)情故事,文中運(yùn)用比喻、擬人、夸張等修辭,營(yíng)造出跌宕起伏的戲劇化效果,極大地增強(qiáng)了語(yǔ)言的感染力。WWⅡlove letters telling of romance and tragedy一文為書信,講述了“二戰(zhàn)”中一對(duì)夫妻相隔兩地鴻雁傳書的動(dòng)人故事,每一封書信的篇幅均不長(zhǎng),語(yǔ)言也非常生活化,樸實(shí)的語(yǔ)言背后卻蘊(yùn)含著細(xì)膩而濃烈的感情,讓讀者體驗(yàn)到人間真情與殘酷戰(zhàn)爭(zhēng)之間強(qiáng)烈的反差,從而產(chǎn)生對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的憎恨和對(duì)人性光芒的謳歌。尤其信中那句“The sight of that shining moon up there—the moon that shines on you,too —fills me with romance”講到妻子抬頭看到夜空一輪皎潔的明月,便瞬間思念起在同一片星空下的丈夫。此時(shí),讀者仿佛穿越了文化的“叢林”,東西方文化如此巧妙地交匯在一起,讓人不禁想到對(duì)越自衛(wèi)反擊戰(zhàn)中曾廣為傳唱的歌曲《十五的月亮》,“十五的月亮,照在家鄉(xiāng)照在邊關(guān)”,兩種語(yǔ)言,兩種文化,卻傳遞出同樣的感情,這就是跨越文化的人性相通。
文體風(fēng)格是作品之“魂”,是區(qū)別于其他作品獨(dú)特的標(biāo)簽。比如,談及魯迅的文風(fēng),人們立刻想到他的雜文在嬉笑怒罵、冷嘲熱諷之中將人性或國(guó)民劣根性揭露得淋漓盡致。在大學(xué)英語(yǔ)教材中,各種體裁的文章交相輝映,顯示出獨(dú)特的文體風(fēng)格,讓人過(guò)目難忘。
大學(xué)英語(yǔ)教材中的課文多為議論文,英語(yǔ)議論文非常注重文章的邏輯性,論點(diǎn)、論據(jù)和論證各行其責(zé),綱舉目張。例如,What’s the world to do about water一文的第七段的首句“But water is complicated”(有關(guān)水的問(wèn)題是復(fù)雜的)是主題句,也是論點(diǎn),其后分別從水的不可替代性、水與其他部門間的關(guān)系及水的供需關(guān)系三個(gè)方面,通過(guò)例證法加以論證。又如,Li and me一文講到“確保中國(guó)有最好的、最聰明的科學(xué)家來(lái)解決這些問(wèn)題不但是良政,而且是總理個(gè)人的訴求”。行文至此,大國(guó)總理親民愛(ài)民的形象躍然紙上,讓人頓生敬佩之情。這恰恰是在用道德的力量感染人,勝過(guò)千言萬(wàn)語(yǔ)的說(shuō)教。
“文學(xué)教育的一個(gè)重要目的就是培養(yǎng)人文精神、現(xiàn)代意識(shí)、豐富情感和優(yōu)雅氣質(zhì)?!保◤埜YF2022)這些都屬于文學(xué)性教育的范疇。與此同時(shí),依然要抓住工具性不放。張華斌(2022)認(rèn)為,“大學(xué)英語(yǔ)課程必須兼具‘性智’和‘量智’,這是由大學(xué)英語(yǔ)課程的人文性與工具性特征所決定的”。按照錢學(xué)森(2007)的劃分,量智指從科學(xué)技術(shù)知識(shí)學(xué)習(xí)中形成的智慧,而性智則是通過(guò)文學(xué)藝術(shù)的熏陶后形成的智慧。要培養(yǎng)面向21世紀(jì)合格的社會(huì)主義事業(yè)接班人,就必須將專業(yè)技能的培養(yǎng)與人文精神的培育放到同等重要的位置加以考量。在量智有余、性智不足的今天,當(dāng)務(wù)之急是補(bǔ)上性智不足的短板,從而使培養(yǎng)的學(xué)生成為全面發(fā)展的人才。
現(xiàn)階段,大學(xué)英語(yǔ)課程思政建設(shè)方興未艾,各校因地制宜,紛紛采取符合自身特點(diǎn)的課程思政策略。其總體策略基本上是“在培養(yǎng)基本語(yǔ)言技能基礎(chǔ)上,突出文化、價(jià)值與思想的滲透,培養(yǎng)學(xué)生文化敏感度、國(guó)家意識(shí)與跨文化交際能力”(戰(zhàn)雙鵑2022)。由此觀之,大學(xué)英語(yǔ)課程思政與文學(xué)性培養(yǎng)目標(biāo)在內(nèi)涵與培養(yǎng)途徑上多有交集,互為補(bǔ)充。首先,二者的根本任務(wù)都在于樹(shù)人,即培養(yǎng)面向21世紀(jì)合格的社會(huì)主義事業(yè)接班人。社會(huì)主義事業(yè)接班人的根本要求是具備正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,此“三觀”的內(nèi)容基本涵蓋課程思政和文學(xué)性培育的內(nèi)涵。其次,二者的來(lái)源相同。課程思政元素需要從現(xiàn)有教材中挖掘,而文學(xué)性元素最重要的源泉也是教材,不可舍近求遠(yuǎn)。如上文所述,大學(xué)英語(yǔ)教材每一課都有豐富的思政元素和文學(xué)性元素,只不過(guò)需要一雙善于發(fā)現(xiàn)的慧眼。最后,二者培育的途徑相同或相近,它們同屬軟性或柔性教育,切忌粗暴式、“灌輸”式的說(shuō)教。教育工作者宜以身作則,以身教的方式,在“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”中不露痕跡地將思政元素和文學(xué)性植入學(xué)生頭腦。
綜合集成概念是錢學(xué)森為處理開(kāi)放的復(fù)雜巨系統(tǒng)問(wèn)題提出的首創(chuàng)性方法論,強(qiáng)調(diào)從定性到定量綜合集成。綜合集成方法要求從全局的角度思考問(wèn)題,從系統(tǒng)的角度看待客觀事物。毫無(wú)疑問(wèn),大學(xué)英語(yǔ)文學(xué)性培育是一個(gè)系統(tǒng)工程,系統(tǒng)的開(kāi)放性和復(fù)雜性特征決定了系統(tǒng)內(nèi)部各要素之間隨時(shí)都在發(fā)生物質(zhì)和能量交換,因而頂層設(shè)計(jì)至關(guān)重要。
大學(xué)英語(yǔ)文學(xué)性培育需要頂層設(shè)計(jì),教育主管部門、教學(xué)管理部門與教師通力合作,厘清文學(xué)性的內(nèi)涵,為文學(xué)性總體目標(biāo)設(shè)定具體要求,為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)繪制清晰可行的路徑,對(duì)現(xiàn)行教材內(nèi)容進(jìn)行去粗存精、去偽存真式整合。
綜合集成方法要求在培育文學(xué)性方面做到不拘一格。要拓展文學(xué)性培育的時(shí)間和空間,具體就是將線上與線下培育相結(jié)合。在培育過(guò)程中,要實(shí)施師生互動(dòng)與生生互動(dòng)相結(jié)合的授課模式,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,真正做到將課堂主動(dòng)權(quán)歸還給學(xué)生。
大學(xué)英語(yǔ)教材中文學(xué)性問(wèn)題是一個(gè)涉及多學(xué)科、多視角的復(fù)雜范疇,但歸根結(jié)底,文學(xué)性主要關(guān)注文學(xué)作品以語(yǔ)言運(yùn)用為基礎(chǔ)所形成的審美特征。萬(wàn)變不離其宗,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中凸顯文學(xué)性必須回歸語(yǔ)言本身。對(duì)于我國(guó)大學(xué)生而言,英語(yǔ)是外語(yǔ),他們對(duì)英語(yǔ)文學(xué)性的敏感度顯然不可能像母語(yǔ)那樣強(qiáng)烈,這就需要教師充分發(fā)揮引領(lǐng)作用,在語(yǔ)言教學(xué)中辨識(shí)出具有文學(xué)性的話語(yǔ),條分縷析,讓學(xué)生盡情領(lǐng)略語(yǔ)言之美、修辭之美、藝術(shù)之美。
審美本身是一個(gè)主觀的心理活動(dòng),個(gè)體的主觀體驗(yàn)受多重因素制約。因而,在帶領(lǐng)學(xué)生欣賞英語(yǔ)課文文學(xué)性的過(guò)程中,教師宜創(chuàng)設(shè)沉浸式體驗(yàn)環(huán)境,育人先育己,只有自己的心靈受到凈化和美化,才有可能感化學(xué)生,讓他們的心靈得到滋養(yǎng)。在此過(guò)程中,教師還須時(shí)刻關(guān)注學(xué)生的心理活動(dòng),適時(shí)對(duì)文學(xué)性滋養(yǎng)活動(dòng)進(jìn)行調(diào)控。
注:本文所有例子均出自《全新版大學(xué)進(jìn)階英語(yǔ)綜合教程》第1冊(cè)和第2冊(cè)(由上海外語(yǔ)教育出版社出版)。