王國強(qiáng)
法國漢學(xué)家考狄(Henri Cordier,1849—1925)酷愛搜集文獻(xiàn),先后編纂有三大書目,分別為《西人論中國書目》《印度支那書目》和《日本書目》。其中以《西人論中國書目》最負(fù)盛名,該書曾獲得法蘭西科學(xué)院金石與銘文學(xué)院頒發(fā)的1880 年儒蓮獎(Prix Stanislas Julien),aComptes-rendus des Séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-lettres, 24.4(1880): 384.莫東寅在《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》中稱其“久為世人所喜用,分類得體,子目詳細(xì),為治東方學(xué)必備之書?!眀莫東寅:《漢學(xué)發(fā)達(dá)史》,上海:上海書店出版社,1989 年,第100 頁。
《西人論中國書目》第二版出全至今,已近百年,海內(nèi)外有多次重印。國內(nèi)推出的影印本以1938—1939 年文殿閣書莊版和1966 年臺灣文海出版社版為代表,但已絕版、不易獲取。案頭置一套考狄書目,應(yīng)是國內(nèi)漢學(xué)研究者共同的心愿。2017年中華書局出版的新版為實(shí)現(xiàn)此心愿提供了良機(jī)。
中華書局版《西人論中國書目(附索引)》(下文簡稱考狄書目)以民國文殿閣書莊本為底本影印,16 開,6 大冊,布面精裝。與底本相比,內(nèi)容有所增加:第一冊新增張西平撰《序言:西方漢學(xué)文獻(xiàn)學(xué)的奠基之作》,伯希和(Paul Pelliot,1878—1945)撰、全慧譯《亨利·考狄生平》和考狄撰、韓一宇譯《〈西人論中國書目〉第一版序》3 篇文章;新增第六冊,是德國漢學(xué)家魏漢茂(Hartmut Walravens,1944—)為書目編制的人名索引。第一冊新增內(nèi)容含全書導(dǎo)讀與背景介紹以便讀者了解考狄其人、考狄書目第一版的編纂和出版情況及其書目在漢學(xué)史上的重要地位。
讀者最有興趣的新增內(nèi)容,應(yīng)是第六冊??嫉視勘蝗伺u最多的缺點(diǎn),就是部頭大卻無索引,使用起來多有不便??嫉摇度毡緯俊泛汀队《戎菚俊?,不論是自己還是別人編制,均有索引,符合西方目錄書的慣例。《西人論中國書目》本來也打算編制索引,但1924 年該書第二版出全,翌年考狄逝世,此事未有結(jié)果。直到1953年,才有一部哥倫比亞大學(xué)東亞圖書館編制的《考狄書目人名索引》可以利用。惜乎篇幅有限,不足百頁,過于簡略。2013 年,魏漢茂又為考狄書目編寫了一個更為完整的人名索引,書名翻譯過來也是《考狄書目人名索引》,中華書局版《西人論中國書目》第六冊所收即為此書。c關(guān)于考狄其人其書,筆者主要參考了以下文獻(xiàn):《亨利·考狄生平》(伯希和撰,全慧譯,見考狄編《西人論中國書目》,北京:中華書局,2017 年,第 5—14 頁)、《西人論中國書目·第一版序》(亨利·考狄撰,韓一宇譯,見考狄編:《西人論中國書目》,第 15—24 頁)和《亨利·柯蒂埃》(礪波護(hù)著,林愷胤譯,見高田時雄編著,林愷胤譯:《近代歐美漢學(xué)家—東洋學(xué)的系譜·歐美篇》,臺北:萬卷樓,2019 年,第 39—45 頁)。為免重復(fù),不再一一出注。
紙質(zhì)書索引,功效略等于數(shù)字時代的搜索引擎,可大大提高使用效率。對考狄《西人論中國書目》這樣的大部頭目錄書來說,更是如此。魏漢茂編制的索引不限于原書正文,將注釋和評論部分也納入其中;所列人名不僅包括漢學(xué)史上的著名人物,還包括諸如“A.”“B***”“B., T.”之類明顯不是真名的署名。如此嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)密的索引工作,確實(shí)為研究者提供了相當(dāng)大的便利。比如想要了解某位漢學(xué)家的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),在索引的指導(dǎo)下翻閱原書,很快就能有一個大致的了解。再如稍稍翻閱下索引,就會對19 世紀(jì)末到20 世紀(jì)初沙畹(Edouard Chavannes,1865—1918)、伯希和、儒蓮(Stanislas Julien,1797—1873)、考狄、翟理斯(H.A.Giles,1845—1935)、莊延齡(E.H.Parker,1849—1926)、夏 德(F.Hirth,1845—1927)、施古德(G.Schlegel,1840—1903)、衛(wèi)三畏(S.W.Williams,1812—1884)等老一輩漢學(xué)家的高產(chǎn)留下深刻印象。當(dāng)然,如果細(xì)加考究的話,會發(fā)現(xiàn)數(shù)量僅是一個方面;按索引統(tǒng)計(jì),發(fā)表量最高的是莊延齡,不過他在學(xué)術(shù)史上與鼎鼎大名的伯希和、沙畹相差甚遠(yuǎn),也比不上其英國同胞理雅各(J.Legge,1814—1897)和翟理斯。
中華書局版考狄書目第六冊收錄魏漢茂“On Western Bibliography of China”一文。該文從西方漢學(xué)目錄學(xué)發(fā)展的長時段眼光出發(fā),評論考狄書目的歷史地位,對理解和使用此書頗有助益。
中華書局版的主體部分,是皇皇四千余頁的考狄書目第二版,也是此版書目的主要內(nèi)容??嫉視吭诜诸惡蛢?nèi)容方面的價值,漢學(xué)研究者已經(jīng)發(fā)表過不少高論,筆者擬從考狄與僑居地漢學(xué)角度切入,展示并論證該書目在漢學(xué)研究方面的重要價值。
所謂僑居地漢學(xué),是指在近代中國形成的一種“在中國研究中國”的漢學(xué)新傳統(tǒng)。具體而言,大約1800 —1949 年間,不少外國人尤其是西方人長期僑居于中國沿海城市,其中的好學(xué)之士基于傳教、通商等方面的考慮做了大量的漢學(xué)研究工作;這些外國人在中國創(chuàng)辦學(xué)會、出版書刊、舉辦會議,逐漸形成了可與其母國漢學(xué)分庭抗禮的新傳統(tǒng)。從地理角度來看,法、英、美等國的漢學(xué)分成母國和中國兩大部分,后者的主角是僑居中國的漢學(xué)研究者,故稱其為“僑居地漢學(xué)”。
考狄是法國人,出生地卻是美國的新奧爾良,時為1849 年??嫉以诿绹砷L到3 歲才回國,這段經(jīng)歷對他有相當(dāng)?shù)挠绊?。歸國后的考狄,主要是在法國的各級學(xué)校接受教育,僅1865—1867年在英國旅行和學(xué)習(xí)。期間的考狄對古文獻(xiàn)學(xué)產(chǎn)生了興趣,但其父母希望他能成為企業(yè)家,于是考狄放棄學(xué)業(yè),于1869 年到達(dá)上海并入職旗昌洋行。1869—1876 年,考狄在中國生活、工作和學(xué)習(xí),并兼職皇家亞洲文會北中國支會圖書館名譽(yù)館長。從1877 年始,再度歸國的考狄進(jìn)入法國學(xué)術(shù)界,成為一人分飾多角的著名漢學(xué)家:長期擔(dān)任法蘭西現(xiàn)代東方語言學(xué)校的教職,先后擔(dān)任多家學(xué)會的重要職務(wù),創(chuàng)辦并長期編輯漢學(xué)刊物《通報(bào)》,激發(fā)伯希和、戴密微(Paul Demiéville,1894—1879)和沙畹等人走上漢學(xué)研究之路。
考狄在中國僑居的時間只有7 年,中文水平有限,算不上最典型的僑居地漢學(xué)家,但僑居生活對其整個漢學(xué)生涯有著不可忽略的重要影響??嫉业臐h學(xué)生涯,開始于在華期間,尤其是他因職務(wù)關(guān)系而編寫的《皇家亞洲文會北中國支會圖書館書目》(1872),這展現(xiàn)出其對書目編寫的強(qiáng)烈興趣,成為其漢學(xué)貢獻(xiàn)的底色。同樣是在華期間,考狄與僑居地漢學(xué)家衛(wèi)三畏、貝 勒(E.Bretschneider,1833—1901)、譚微 道(Jean Pierre Armand David,1826—1900)、費(fèi)賴之(Aloys Pfister,1833—1891)、巴拉第(Palladius,1817—1878,或譯鮑乃迪)和偉烈亞力(Alexander Wylie,1815—1887)等多有來往,對其漢學(xué)研究頗為關(guān)注。出于目錄學(xué)家的眼光和思維,考狄在僑居中國時就已開始了《西人論中國書目》的資料準(zhǔn)備工作。利用在滬工作之余或到寧波、芝罘、天津、北京、香港等地旅游的機(jī)會,他參考了皇家亞洲文會北中國支會圖書館、耶穌會徐家匯藏書樓、遣使會北堂圖書館以及偉烈亞力、福勃士(F.B.Forbes,1840—1908)、金斯密(T.W.Kingsmill,1837—1910)、詹美生(R.A.Jamieson,1863 年首次來華,1869 年兼江海關(guān)醫(yī)事,生卒年不詳)的個人藏書等多種資料。
在華期間,考狄還利用地利之便擴(kuò)充自己的中國藏書,成為一名漢學(xué)書籍的藏書家。雖然這些書籍在運(yùn)往歐洲途中因船只沉沒而散失,但其在華期間因收藏活動而獲得的經(jīng)驗(yàn)和眼光仍在。
歸國后的考狄正是以他在華僑居時所獲得的經(jīng)驗(yàn)和資料為基礎(chǔ),補(bǔ)充歐洲圖書館的各種資源,用其特有的方式編纂了《西人論中國書目》。從考狄的漢學(xué)生涯來看,其所編書目可以視為《皇家亞洲文會北中國支會圖書館書目》的升級版,受后者激發(fā)并得到了完善??嫉覍S居地漢學(xué)家的學(xué)術(shù)成果詳細(xì)地記錄在書目之中,是其書目的一大特色,也是僑居生涯影響此書的一種表現(xiàn)。
考狄雖是法國人,卻出生在美國、游學(xué)于英國、長期供職于美國洋行,加上他擅長社交,使得他成為溝通英美和法國兩大僑居地漢學(xué)流派的橋梁式人物。如前文所述,考狄在華期間和僑居地漢學(xué)家多有交往,很熟悉他們的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。在近代中國的僑居地漢學(xué)方面,英、美、法三國的僑民是最為活躍的群體。考狄書目,收錄最詳實(shí)的就是法、英、美三國的漢學(xué)著述,其中相當(dāng)部分就是這些國家僑居地漢學(xué)家的成果。
簡而言之,僑居生涯對考狄書目來說,是興趣、主題、資料、經(jīng)驗(yàn)和眼光等多方面的準(zhǔn)備階段。考狄書目對僑居地漢學(xué)成果的大量收錄,正是兩者關(guān)系密切的體現(xiàn)。
以上可見,考狄是僑居地漢學(xué)的參與者、見證者、記錄者,是溝通僑居地漢學(xué)法國和英美兩大主要流派的橋梁。若換一種視角,以研究僑居地漢學(xué)為目的來審視《西人論中國書目》,會發(fā)現(xiàn)該書至少存在以下三個無可替代的重要價值。
其一從概念上看,考狄書目是僑居地漢學(xué)的奠基之作。僑居地漢學(xué)這一概念,更多的是從地理觀念來審視漢學(xué),注重漢學(xué)研究因空間變化而表現(xiàn)出的不同。作為敏銳的文獻(xiàn)學(xué)家,擁有僑居中國經(jīng)驗(yàn)的考狄很早就清晰地認(rèn)識到了空間與漢學(xué)之間的多維關(guān)系。在1892 年的一篇文章中,考狄認(rèn)為漢學(xué)研究已經(jīng)分為兩個陣營,分別是以儒蓮為代表的身在歐洲的書齋型漢學(xué)家和以理雅各為代表的身在遠(yuǎn)東的實(shí)踐型漢學(xué)家。aHenri Cordier, “Half a decade of Chinese Studies (1886 – 1891),” T'oung Pao 3.5 (1892): 532 – 533.考狄發(fā)表在《通報(bào)》上綜述1891 年至1901 年漢學(xué)研究的系列論文,在分區(qū)域介紹漢學(xué)研究時也是首推中國,之后才是英、法、德、意等國的情況。bHenri Cordier, “Les études Chinoises (1895 – 1898),” T’oung Pao, Vol.9, Supplément: Les études Chinoises (1895—1898)(1898): 1 – 141.; Henri Cordier, “Les études Chinoises (1899 – 1902),”T'oung Pao, Second Series, 4.2 (1903): 146 – 162.
系統(tǒng)反映考狄對空間與漢學(xué)研究這一問題看法的文獻(xiàn),無疑是《西人論中國書目》??嫉視抗卜治宕蟛糠?,依次為狹義中國、在中國的外國人、外國人與中國的關(guān)系、在外國的中國人和中國的附屬國。這種分類構(gòu)成了考狄書目的總體骨架,處處體現(xiàn)著地理和空間的視野;考狄雖然沒有直接提出“僑居地漢學(xué)”這一概念,卻已經(jīng)為其奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。筆者在自己的研究中拈出“僑居地漢學(xué)”這個表述并試圖進(jìn)一步論證,也是受考狄書目的影響。
其二從研究上來說,考狄書目是僑居地漢學(xué)的研究指南。如前文所述,考狄對僑居地漢學(xué)相當(dāng)熟悉,并以書目的方式對其進(jìn)行了詳細(xì)的記錄,故而考狄書目對研究僑居地漢學(xué)具有指南的作用。舉凡僑居地漢學(xué)家如馬禮遜(Robert Morrison,1782—1834)理雅各、翟理斯、衛(wèi)三畏、莊延齡、偉烈亞力、夏德、施古德、金斯密、丁韙良(W.A.P.Martin,1827—1916)、湛約翰(John Chalmers,1825—1899)、馬 士(H.B.Morse,1855—1934)、高 延(J.J.M.de Groot,1854—1921)、庫 壽 齡(S.Couling,1859—1922)、歐德理(E.J.Eitel,1838—1908)、貝勒、戴遂良(Léon Wieger,1856—1933)、顧賽芬(S raphin Couvreur,1835—1919)、花之安(E.Faber,1839—1899)等人的各種論著,考狄書目均有較為詳細(xì)的記錄;在中國出版的各種關(guān)涉僑居地漢學(xué)的連續(xù)出版物如《中國評論》《新中國評論》《皇家亞洲文會北中國支會會報(bào)》《漢學(xué)叢書》《中國叢報(bào)》《教務(wù)雜志》《北華捷報(bào)》《字林西報(bào)》等,考狄也不惜篇幅予以大量收錄或介紹評論。
對于研究僑居地漢學(xué)的學(xué)者來說,考狄書目是難得的“實(shí)錄”,尤其是全書第二部分“在中國的外國人”和第三部分“外國人與中國的關(guān)系”,完全可以視為該課題的研究指南。誰是活躍的僑居地漢學(xué)家?中國及其周邊地區(qū)的口岸城市和西人居留地出版有哪些關(guān)涉漢學(xué)的出版物?其時僑居中國的外國人可以關(guān)注哪些與漢學(xué)有關(guān)的學(xué)會、圖書館和博物館等文化機(jī)構(gòu)?帶著這些問題瀏覽考狄書目,尤其是第二和第三部分,就能獲得一個深刻的印象。
其三從材料上來說,考狄書目保存了不少關(guān)涉僑居地漢學(xué)的珍貴資料??嫉視坎款^大、信息豐富,在留存資料方面同樣值得關(guān)注。考慮到僑居地漢學(xué)長期處于中西方學(xué)術(shù)界“邊緣和之間”的特殊性,這些看似瑣碎的記錄更顯珍貴。此處僅以僑居地漢學(xué)刊物《中國評論》的前身《中日釋疑》為例,略加說明?!吨腥蔗屢伞穭?chuàng)刊于1867 年1 月,1870 年11 月???。該刊出版于1867 年至1869 年的前3 卷,已經(jīng)可以通過谷歌圖書館等網(wǎng)絡(luò)資源較為便捷地下載;1870 年出版的第4 卷則極為少見,連國家圖書館出版社影印的《中日釋疑》也僅有前3 卷。筆者曾多方查找,最終在哈佛大學(xué)圖書館找到了該刊第4 卷的絕大部分,但最后一期(即第9 和第10 合刊期)至今未能找到。《中日釋疑》最后一期的目錄,保存在考狄書目第二版第2415 頁。據(jù)此方能得知,停刊號共有20 頁,刊登了12 條釋疑。頗疑考狄在編輯書目時,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)該刊最后一期十分珍稀,故將其目錄全部錄入(其他各期未收)。
《中日釋疑》的前3 卷,學(xué)界對此有一定了解,編輯丹尼斯(N.B.Dennys,1840—1900)也較為研究者所知。最后一卷的詳細(xì)情形,材料非常缺乏。不過在考狄書目中,記錄了幾條簡要的資料,可以推知最后一卷的基本情況:編輯已經(jīng)變更為戴維斯(C.Langdon Davies,生于1842 年前后,卒年不詳),出版機(jī)構(gòu)為“《中國雜志》印務(wù)處”(China MagazineOffice),地點(diǎn)為香港畢達(dá)碼頭(Pedder's Wharf)a考狄編:《西人論中國書目》,第2414—2415 頁。。以上信息雖然簡略,但對了解最后一卷的相關(guān)史實(shí),有一定的參考價值。
毋庸諱言,由于受所處時代主客觀因素的影響,考狄書目也有不少可議之處。比如在體例上,有些漢學(xué)期刊的目錄單列,有些則被拆分到各細(xì)目中,即使從純學(xué)術(shù)的角度來看也有體例不純之嫌;又如將短短幾十個單詞的“釋疑”等條目,和漢學(xué)史上的重量級著作不加區(qū)別地并列,不免讓讀者疑惑;再如該書將韃靼、新疆(天山南、北路)、西藏與朝鮮并列,歸入“中國的附屬國”,我們也不能認(rèn)同。但從總體上來說,尤其是作為漢學(xué)研究的基本目錄,并不影響其在學(xué)術(shù)上的整體價值。
考狄書目是西方漢學(xué)研究的基礎(chǔ)工具書,但畢竟只是目錄。若能配合目前蓬勃發(fā)展的數(shù)字資源,將考狄的目錄變?yōu)殄塾螖?shù)字資源的指針,順藤摸瓜找到電子版全文書刊,應(yīng)可將其功效發(fā)揮到一個新的層次。限于篇幅,此處僅以“Bibliotheca Sinica 2.0”bhttps://www.univie.ac.at/Geschichte/China-Bibliographie/blog/,最后訪問日期:2020 年10 月12 日。為例略加說明?!癇ibliotheca Sinica 2.0”整合了谷歌數(shù)字圖書館、互聯(lián)網(wǎng)檔案館(Internet Archive)等全球著名數(shù)字圖書館的資源,可提供數(shù)千種漢學(xué)論著的全文電子版。研究者若能將考狄書目和“Bibliotheca Sinica 2.0”的資源結(jié)合起來,在利用傳統(tǒng)書目時配上數(shù)字時代的在線圖書館,左右采獲、相輔相成,定可大有收獲。
要之,正如中華書局版《西人論中國書目·序言》中指出的,該書是西方漢學(xué)文獻(xiàn)學(xué)的奠基之作。中華書局推出的新版,為國內(nèi)漢學(xué)研究者提供了基礎(chǔ)的參考工具書,將有力推動漢學(xué)研究的深入發(fā)展。