賈婉昕 付 萱 李 會
(河北交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院,河北石家莊050000)
教育部于2021年3月頒布的《高等職業(yè)教育專科英語課程標準(2021年版)》[1](以下簡稱《高職英語新課標》),明確將“多元文化交流”列為英語學(xué)科四大核心素養(yǎng)之一,指出要讓學(xué)生學(xué)習(xí)多元文化知識,理解文化內(nèi)涵,汲取文化精華;掌握跨文化知識,具備跨文化技能;用英語講中國故事、傳播中國文化。作為課程指導(dǎo)性文件,《高職英語新課標》強調(diào)了文化在英語教學(xué)中的重要性,并從跨文化交際角度出發(fā),強調(diào)要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者國際視野、堅持中國立場、增強文化自信。
作為語言文化知識載體、教學(xué)實踐重要工具的教材,其內(nèi)容直接影響教學(xué)質(zhì)量和育人效果。隨著中國特色社會主義事業(yè)進入新時代,如何在外語教材內(nèi)容上處理好本國文化與外國文化的關(guān)系,幫助青少年增強文化自信、樹立正確價值觀,培養(yǎng)善于參與全球治理和文明互鑒的時代新人等是外語教學(xué)的重要議題[2]。鑒于此,本文以《高職英語新課標》文件精神為指導(dǎo),調(diào)查分析了現(xiàn)行高職英語教材文化呈現(xiàn)特點,以期為高職英語教材的編寫提供見解,助力高職人才培養(yǎng)。
國外語言學(xué)領(lǐng)域?qū)τ诮滩奈幕瘍?nèi)容的分析,始于20世紀60年代。一些學(xué)者重點關(guān)注文化內(nèi)涵,對教材中的文化內(nèi)容進行劃分歸類。Nostrand 將文化的30多個項目歸納概括為文化、社會、生態(tài)和技術(shù)、個人四類[3]。Byram從教學(xué)角度出發(fā),提出跨文化外語教材的文化內(nèi)容分析項目,將文化內(nèi)容分為社會認同與社會群體、信仰和行為、社會和政治制度、社會交往和生命周期、民族/國家歷史、民族/國家地理、國家文化遺產(chǎn)、文化定勢和國家認同[4]。Moran將文化高度概括為五類文化類型,即文化實踐、文化產(chǎn)品、文化觀念、文化社群和文化人物[5]。大多數(shù)學(xué)者則從國別角度出發(fā),探討教材中國別文化的呈現(xiàn)。Yim 研究發(fā)現(xiàn)在韓國現(xiàn)行使用的英語教材中美國文化出現(xiàn)的頻次最多[6]。Majid與Azar發(fā)現(xiàn)英語教材《New Headway(第四版)》重視目標語國家文化,尤其是英國文化,并指出教材缺少多元文化的學(xué)習(xí)可能阻礙跨文化交際能力的培養(yǎng)。[7]
國內(nèi)學(xué)者從不同角度探究英語教材中文化內(nèi)容的呈現(xiàn)特點。相關(guān)調(diào)查發(fā)現(xiàn),國內(nèi)高中英語教材中不同地域的文化呈現(xiàn)比例較為恰當,文化呈現(xiàn)形式多樣[8]。張軍、劉艷紅調(diào)查國內(nèi)某英語專業(yè)教材中的文化內(nèi)容特征,探究其文化配置及語篇選擇是否有利于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力、思辨能力和語言運用能力等[9]。除調(diào)查研究國內(nèi)教材之外,有學(xué)者還將國內(nèi)原創(chuàng)英語教材與國外引進教材相對比,探究國內(nèi)外教材涵蓋的跨文化元素異同[10]。近年來,我國英語教育環(huán)境發(fā)生巨大變化,面對多元文化,英語教材如何加強中國文化的呈現(xiàn)與學(xué)習(xí)成為熱點話題。張虹和于睿通過量化統(tǒng)計對比不同版本的大學(xué)英語教材中呈現(xiàn)的中華文化內(nèi)容與呈現(xiàn)方式特點[11];周麗麗,李梅對高職公共英語教材中呈現(xiàn)的中華文化內(nèi)容進行理論闡述分析。[12]
總體上,現(xiàn)有針對高職英語教材文化內(nèi)容分析的實證研究相對較少,大部分研究主要采用定性分析或定量分析的研究方法,如統(tǒng)計文化的出現(xiàn)頻次、語篇數(shù)量、賦值權(quán)重等方式計算教材中的文化比重,僅有少數(shù)研究系統(tǒng)分析呈現(xiàn)方式并提出系統(tǒng)的英語教材文化呈現(xiàn)分析框架。
綜合以上文獻,基于張虹和李曉楠提出的高中英語教材文化呈現(xiàn)分析框架,并以《高職英語新課標》為指導(dǎo),結(jié)合高職英語教材特色,嘗試構(gòu)建高職英語教材文化內(nèi)容分析框架,如下圖所示,主要從三個層面進行教材分析。
第一,國別層面,即從國家/地區(qū)為界限進行劃分,將文化分為目標語國家文化、學(xué)習(xí)者母語文化、其他國家文化和國際文化。在本研究中,“目標語國家文化”指的是以英語作為母語的國家文化?!皩W(xué)習(xí)者母語文化”,指的是中華文化。根據(jù)《高職英語新課標》文件精神,英語教材涉及的中華文化主要分為“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、革命文化和社會主義先進文化”。由于教材中呈現(xiàn)的少數(shù)文化內(nèi)容并不是先進的,因此將社會主義先進文化調(diào)整為現(xiàn)代文化[11]?!捌渌麌椅幕敝傅氖遣粚⒂⒄Z作為母語的國家和除中國外的國家的文化。“國際文化”則指那些沒有較為顯著的國家背景,沒有明顯地域差異的文化。
第二,呈現(xiàn)方式,即教材是通過何種形式顯現(xiàn)、展示文化內(nèi)容。主要歸納為五種方式:文化語篇、文化知識版塊、圖片/引言、背景文化信息和活動/練習(xí)。該分類已應(yīng)用于國內(nèi)數(shù)套英語、法語、德語相關(guān)教材分析,實證研究表明具有一定的可行性和適用性[13-14]。文化語篇是指教材中以某種或多種不同文化內(nèi)容為主題的語篇;文化知識版塊,即教材中介紹某種或多種不同文化內(nèi)容的模塊;圖片/引言,即教材中體現(xiàn)文化內(nèi)容的圖片和引言;背景文化信息是教材中作為背景知識,幫助理解上述文化、圖片、引言或顯性模塊中其他內(nèi)容的文化信息(如人名、地名介紹等);活動/練習(xí),即教材中進行語言學(xué)習(xí)的活動/練習(xí)。
第三,職業(yè)元素,是高職英語教材的特有元素。《高職英語新課標》除遵循英語學(xué)科內(nèi)在邏輯、突出育人價值外,還注重培養(yǎng)學(xué)生在職場情境中實現(xiàn)有效涉外的溝通能力,具有鮮明的職業(yè)性[15]。此外,還指出要學(xué)習(xí)“世界多元文化和中華文化,尤其是職場文化和企業(yè)文化”。鑒于此,本研究將分析英語教材中的職業(yè)元素,探究職場情境、職業(yè)文化和企業(yè)文化在教材中的呈現(xiàn)。職場情境指的是蘊含文化元素的具體職業(yè)場景;職業(yè)文化指某一特定職業(yè)群體特有的工作、交流方式等[16];企業(yè)文化指一家公司的內(nèi)部運營管理制度和工作、交流方式等。[17]
本研究主要探討以下三個問題:1.高職英語教材呈現(xiàn)了哪些國家或地區(qū)的文化?2.高職英語教材呈現(xiàn)文化的方式有何特點?3.高職英語教材在呈現(xiàn)職業(yè)元素方面有何特點?
《高職英語新課標》指出高等職業(yè)教育專科英語課程主要由基礎(chǔ)模塊和拓展模塊組成,本研究主要聚焦于基礎(chǔ)模塊,即主要研究高職公共英語教材。通過查閱文獻、調(diào)查高職院校教材的使用情況,最終選定了具有代表性的、廣泛應(yīng)用的、高職英語課程適用的國家規(guī)劃教材《新編實用英語(第五版)》。同時,結(jié)合實際教學(xué)課時安排,確定研究樣本為該系列教材的綜合教程1和2,共計兩冊。該系列教材每冊有8個單元,每個單元均由說、聽、讀、寫和趣味閱讀五部分組成。
采用文本分析法,依據(jù)高職英語教材文化內(nèi)容分析框架,定量研究高職英語教材呈現(xiàn)文化的特點。首先,依據(jù)本文提出的文化內(nèi)容分析框架(如圖1所示),制定編碼表。在本研究中,一個語篇或者一個練習(xí)都將視為一個編碼單位。接著,對教材中的文化內(nèi)容逐頁查找、識別、分析,把教材中涉及的文化位置、文化內(nèi)容、文化主題、職業(yè)元素、呈現(xiàn)方式、國別等進行自上而下的整合分析。在分析過程中,如遇分歧,則邀請使用過該英語教材的教師開展討論,確定其文化屬性。在統(tǒng)計文化比重方面,基于前人研究,采取計算頻次并結(jié)合權(quán)重(1~10分)進行強度(強度=權(quán)重×頻次)的計算。
圖1 高職英語教材文化內(nèi)容分析框架
該系列教材涵蓋多元文化,實現(xiàn)了目標語國家文化、中華文化、其他國家文化和國際文化共現(xiàn)。呈現(xiàn)最多的文化為中華文化,呈現(xiàn)最少的是其他國家文化,具體如表1所示。
表1 高職英語教材中的國別文化
無論是比較頻次還是強度,兩冊教材呈現(xiàn)力度最大的文化均為中華文化。第1冊呈現(xiàn)的中華文化頻次為97,強度為185,第2冊頻次為71,強度為160,體現(xiàn)出了對本國文化的重視。其原因可能是該系列教材每單元都設(shè)置了專門的“Appreciating Chinese Culture”版塊,致力于培養(yǎng)學(xué)生講好中國故事,成為具有中國特色的跨文化交際人才。該教材不僅介紹了春節(jié)、美食、歷史遺址等傳統(tǒng)文化(共計頻次為103,強度為235),還展現(xiàn)了現(xiàn)代中國人民生活方式和發(fā)展成果(共計頻次63處,強度為107),但在革命文化方面相對較少(共計頻次為2,強度為3)。這與前人相關(guān)研究發(fā)現(xiàn)一致,我國大學(xué)英語教材在革命文化方面涉及較少(張虹、李曉楠,2022;張虹、于睿,2020)。
其次為國際文化和目標語國家文化。第1冊的國際文化出現(xiàn)次數(shù)為29,強度為68,位居第二;而目標語國家文化緊追其后(頻次為23,強度為49)。然而,第2冊的國際文化的占比(頻次為17,強度為47)要小于目標語國家文化(頻次為54,強度為122)。從總體上看,目標語國家文化和國際文化的強度差距較小。英語教學(xué)必然離不開目標語國家文化的學(xué)習(xí),該教材中的目標語國家文化主要涉及日常生活,如寒暄問候、社交禮儀、節(jié)日習(xí)俗、地域美食等。國際文化在教材中的融入,有利于培養(yǎng)學(xué)生的全球公民素養(yǎng)。如第1冊第4單元的主題為“時間”,該單元的語篇閱讀介紹了守時的重要性,幫助學(xué)生們了解國際職場禮儀。
其他國家文化,相對于其他三類文化,在教材中占比最少。第1冊中其他國家文化出現(xiàn)的頻次為12,強度為22,第2冊中出現(xiàn)的頻次為7,強度為10,主要涉及法國、埃及、西班牙、日本、泰國等國家。
該系列教材呈現(xiàn)文化方式如表2所示。從總強度上來看,該系列教材文化的呈現(xiàn)主要以活動/練習(xí)(強度為299)為主,其次是文化語篇(強度為114)、圖片/引言(強度為104)、背景文化信息(強度為103),最后是文化知識版塊(強度為44)。
表2 高職英語教材中的文化呈現(xiàn)方式
該系列教材注重語言文化產(chǎn)出,開展情景對話、翻譯、寫作、角色扮演等活動,創(chuàng)造語言表達機會,培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語的能力。利用填空、判斷、簡答等練習(xí)形式,加強學(xué)生的文化理解和文化思辨能力。教材中設(shè)置了多樣的活動/練習(xí)類型,與新課標的培養(yǎng)目標一致,培養(yǎng)“學(xué)生具備必要的英語聽、說、讀、看、寫、譯技能”的同時,學(xué)習(xí)語言文化。
文化語篇幫助學(xué)生了解、認識、賞析文化內(nèi)容,是文化呈現(xiàn)的重要載體。除展現(xiàn)單一文化內(nèi)容以外,它還可以突破靜態(tài)的國別視角,實現(xiàn)文化交流互鑒的功能。如在第1冊的第7單元中的語篇閱讀“The New Year Celebration Around the World”,介紹了泰國、西班牙、中國、哥倫比亞等世界各地慶祝新年的不同方式,實現(xiàn)多元文化共現(xiàn),拓寬國際視野。
圖片可以讓學(xué)生直觀地感受文化,兼具信息性與文化性。如第1冊教材,利用紅包、紅燈籠的圖片介紹中國傳統(tǒng)節(jié)日——春節(jié);第2冊教材,通過展示露易斯湖(Lake Louis)的風(fēng)景照片,介紹加拿大的地理風(fēng)貌。引言(如諺語、俗語等)可以反映當?shù)匚幕?展現(xiàn)民族文化特色。如用“白日依山盡,黃河入海流”描繪中國大好河山,用“有朋自遠方來,不亦樂乎”表達中華人民熱情好客。
背景文化信息用于引入文化元素,主要用來介紹國家(如英國、美國、加拿大、瑞士等)、省份或城市(如倫敦、蘇黎世、北京、上海、山東、哈爾濱等)、著名景點(如長城、城隍廟等)、特色飲食(如北京烤鴨、小籠包)以及專有名詞(天貓商城、新華書店、中國日報)等。
文化知識版塊的相對強度較小,第1冊主要介紹了中國的地理風(fēng)貌(五岳)、傳統(tǒng)特色文化(二十四節(jié)氣與傳統(tǒng)節(jié)日)、文化遺產(chǎn)(武術(shù))等,通過文字描述實現(xiàn)了語言和文化的融合。
該系列教材中職業(yè)元素分布情況如表3所示,非職業(yè)語境(如旅游、飲食、學(xué)校等一般生活情境)占比較大。
表3 高職英語教材中的職業(yè)元素
該教材相對注重職業(yè)文化的實踐,學(xué)習(xí)特定職業(yè)群體如何用英語進行日常工作與交流。第1冊教材對職業(yè)文化的介紹有35處,涉及職業(yè)有:合資企業(yè)的雇員、前臺接待員、秘書、機場工作人員、醫(yī)生、快遞員等。第2冊對職業(yè)文化的介紹有52處,職業(yè)角色更為多樣,如銷售員、服務(wù)員、導(dǎo)游、空乘、售貨員、人力資源從業(yè)者等。該教材還注重涵養(yǎng)職業(yè)精神,讓學(xué)生認識到工作要認真負責、要有團隊合作精神。此外,教材以語篇的形式,介紹在職場中要注意時間觀念、舉辦商業(yè)聚會時的注意事項,幫助學(xué)生了解并掌握職場禮儀文化。
職場情境方面,第1冊教材呈現(xiàn)職場情境的內(nèi)容有8處,第2冊為6處。依托職場情景,以口語形式如情景對話、角色扮演等練習(xí)活動,培養(yǎng)學(xué)生用英語進行有效語言溝通的能力。如,在國際貿(mào)易會上與商業(yè)伙伴見面寒暄;在機場給生意合作伙伴送行;在公司發(fā)表離職演講等,模擬真實職場環(huán)境,為學(xué)生步入職場打下基礎(chǔ)。
作為企業(yè)管理的重要內(nèi)容,企業(yè)文化在該系列教材中占比相對較少。第1冊教材對企業(yè)文化的介紹有6處,第2冊4處,內(nèi)容主要涉及企業(yè)的管理制度(鼓勵員工晨跑)、公司企業(yè)的經(jīng)營理念(提供最好的產(chǎn)品與服務(wù))、企業(yè)的特色文化(舉辦公司年會答謝員工)等。這幾處文化元素均以練習(xí)形式,蘊含在教材中。
依據(jù)《高職英語新課標》文件精神,構(gòu)建高職英語教材文化內(nèi)容分析框架,通過文本分析、調(diào)查發(fā)現(xiàn)該系列教材具有以下特點:1.涵蓋目標語國家文化、中華文化、其他國家文化和國際文化,其中,較為注重中華文化??梢钥闯?我國當下的英語教材正努力落實國家文件,重視中華文化的學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生成為中國故事的講述者、中華文化的傳播者。2.呈現(xiàn)文化方式多元,符合高職英語新課標理念,能夠有機融入多元文化知識。教材利用文化語篇,加深文化理解,使用圖片/引言版塊直觀展現(xiàn)文化內(nèi)涵,頻繁使用促成語言產(chǎn)出的文化表達練習(xí)形式。3.相對注重職業(yè)文化實踐,創(chuàng)設(shè)職場情境,展現(xiàn)企業(yè)文化,幫助學(xué)生掌握職場語言文化知識,為步入職場做準備。但非職業(yè)語境占比較大,職業(yè)元素大多以隱性方式呈現(xiàn),占比相對較少。
以上研究結(jié)果,對于高職英語教材編寫有以下啟發(fā):1.英語教材應(yīng)為學(xué)生搭建接觸目標語國家文化、本國文化和世界多元文化的平臺,且各文化呈現(xiàn)強度適當。目標語國家文化學(xué)習(xí)有助于目標語的習(xí)得;中華文化的學(xué)習(xí)有利于增強文化自信,提升傳播中華文化的能力;國際文化的學(xué)習(xí)有利于培養(yǎng)具有國際視野、跨文化交際能力的國際公民;其他國家文化的學(xué)習(xí)有利于了解多元文化,學(xué)習(xí)世界文明精華。為此,英語教材要協(xié)調(diào)實現(xiàn)多元文化共現(xiàn)。第一,教材在呈現(xiàn)目標語國家文化時,除英國、美國文化之外,還要兼顧加拿大、澳大利亞等其他英語國家文化,更加廣闊地展示多元英語文化。第二,教材應(yīng)落實國家文件精神,凸顯中華文化,既要弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化(如傳統(tǒng)戲劇、武術(shù)、文化遺產(chǎn)等),還要傳承革命文化(紅船精神、長征精神等),并展現(xiàn)新時代中國特色社會主義的建設(shè)成就(如科技創(chuàng)新、航天事業(yè)等),激發(fā)文化自信與國家認同。第三,圍繞相關(guān)文化主題,恰當增加其他非英語國家文化內(nèi)容,幫助學(xué)生充分了解世界多元文化。如在介紹Greeting文化主題時,可以融入“一帶一路”沿線國家文化,介紹其交際規(guī)范、風(fēng)俗禮儀等。2.教材應(yīng)選擇多樣方式呈現(xiàn)文化,并將內(nèi)容相對獨立的文化素材打造成為實現(xiàn)文化互聯(lián)互通互鑒的互動平臺。文化語篇與文化知識版塊可以較為全面地直接闡述某一文化內(nèi)容知識;圖片/引言、背景文化信息和活動/練習(xí)可以直接或間接加深對某一文化內(nèi)容的理解。多樣的方式可以增加文化呈現(xiàn)的復(fù)雜性與趣味性,有利于加深學(xué)生對不同文化的理解。第一,發(fā)揮不同呈現(xiàn)方式特點,促成文化對比,加深文化理解。如在同一單元主題下,可以選擇不同語篇展現(xiàn)不同國家文化,呈現(xiàn)多元文化;設(shè)計相關(guān)活動與練習(xí),引導(dǎo)學(xué)生尋找中西文化共性與差異,提升跨文化敏感度,培養(yǎng)跨文化思辨能力。第二,充分利用多元呈現(xiàn)方式,實現(xiàn)多方位文化互動。如將單一的文化知識板塊,同圖像、視頻等可視素材相結(jié)合,讓文化內(nèi)容呈現(xiàn)更立體;巧妙利用背景文化信息,設(shè)計語言和文化相結(jié)合的跨文化交際活動/練習(xí),提供發(fā)現(xiàn)他者文化、反思本民族文化的機會,促成文化碰撞與互動。第三,文化的呈現(xiàn)不應(yīng)流于形式,而是要通過各種形式來實現(xiàn)內(nèi)容的關(guān)聯(lián)。編寫教材時,應(yīng)注意每一章、每一冊間的文化內(nèi)容應(yīng)彼此聯(lián)系,進而形成系統(tǒng)的文化體系。如節(jié)日風(fēng)俗習(xí)慣可以在低學(xué)段的教材里作為背景信息輸入,而在高學(xué)段可以作為翻譯、寫作等練習(xí)的形式體現(xiàn)。3.高職英語教材要重視職業(yè)元素,凸顯高職英語的職場關(guān)切。第一,教材應(yīng)注重設(shè)計相關(guān)職場模擬語境,利用模擬語境的交際任務(wù),如接待客戶、開展會議、產(chǎn)品推介等,培養(yǎng)學(xué)生的涉外溝通能力。除創(chuàng)設(shè)傳統(tǒng)職場溝通場景(如問候、協(xié)商等)外,還應(yīng)拓展新興商務(wù)溝通場景(如網(wǎng)絡(luò)、社交媒體軟件等),滿足學(xué)生在將來職場中用英語完成工作任務(wù)的需要。第二,緊跟社會經(jīng)濟發(fā)展需求,結(jié)合產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級形勢,融入多樣職業(yè)文化和企業(yè)文化。職業(yè)文化有利于提高學(xué)生未來職業(yè)素養(yǎng),以適應(yīng)新時代和新職業(yè)形勢。企業(yè)文化有助于學(xué)生認識并適應(yīng)現(xiàn)代企業(yè)的運行狀態(tài),為將來更好地擇業(yè)進行相應(yīng)的準備。如討論新時代下的就業(yè)形式與職業(yè)選擇,培養(yǎng)職業(yè)意識;了解職業(yè)發(fā)展,促進職業(yè)規(guī)劃;學(xué)習(xí)職場禮儀與規(guī)范,形成職業(yè)道德等。
本研究存在不足之處,如僅選取了一套系列教材作為研究對象。未來還應(yīng)選擇不同類型、更多數(shù)量的教材,進行橫縱向比對分析、訪談教材的編寫者、深入課堂開展針對教材使用者(如教師、學(xué)生)的實證研究,對高職英語教材文化呈現(xiàn)特點進行更為全面的研究。