□孫濛奇
《將苑》一書(shū)以質(zhì)樸簡(jiǎn)要的文字傳遞和發(fā)展了先秦時(shí)期的軍事思想,尤其在總結(jié)左右戰(zhàn)局的諸多客觀條件,如何加強(qiáng)將領(lǐng)的軍事素質(zhì)和知人善用等方面深入淺出的說(shuō)理為世人稱(chēng)道?,F(xiàn)存《將苑》漢文版本眾多,筆者依據(jù)成書(shū)年代、版本源流考察和文本中字詞句選用上的相似性而將其劃分為了兩個(gè)大類(lèi)①:一類(lèi)以萬(wàn)歷年間黃邦彥刻《諸葛武侯心書(shū)》為代表[4]1-24,一類(lèi)以光緒年間刻張澍輯《諸葛忠武侯文集》所收《將苑》為代表(以下分別稱(chēng)黃本和《文集》本)[5]142-178。夏譯本《將苑》與黃本和《文集》本堪比發(fā)現(xiàn)存在較大差異,包括章數(shù)、章題、章次及部分文本表達(dá)等方面,這是夏譯本版本獨(dú)特性的體現(xiàn)。筆者從以上所及幾個(gè)方面進(jìn)行闡釋。
通過(guò)對(duì)西夏文《將苑》現(xiàn)存部分的完整解讀,可以確定其正文內(nèi)容始自黃本的《謹(jǐn)候二十二》[4]11到《北狄》篇[4]23-24結(jié)束。西夏文《將苑》卷末處存有一完整章題章次,即“”[1]219,意為“威儀三十七”。關(guān)于“威儀三十七”的內(nèi)容,聶鴻音先生指出“該篇雖然包括了《北狄》篇的內(nèi)容,但這段文字間的前后兩部分無(wú)法銜接”[3]46。又考慮到“‘四夷’在文獻(xiàn)中一般不會(huì)單獨(dú)出現(xiàn),合理推測(cè)應(yīng)該是夏譯者所依據(jù)漢文底本的殘佚,導(dǎo)致‘四夷’章中的三章佚失、一章佚題,并估計(jì)丟失的字?jǐn)?shù)與蝴蝶裝的一整頁(yè)相當(dāng),因而夏譯本應(yīng)當(dāng)包含四十一章”[3]47。
夏譯者為何會(huì)挑選一部明顯有破損的《將苑》作為翻譯底本?是否存在這樣一種可能,即夏譯本《將苑》所依據(jù)的漢文底本原來(lái)就是沒(méi)有《東夷》《南蠻》《西戎》《北狄》這四章。而實(shí)際上,不錄“四夷”章的情況在現(xiàn)今流傳的部分漢文《將苑》版本中也存在,如《學(xué)海類(lèi)編》所收《新書(shū)》[6]5536,《百子全書(shū)》所收《心書(shū)》[7],《廣漢魏叢書(shū)》所收《心書(shū)》[8]455,三者都止于《威令四十六》;《唐宋叢書(shū)》所收《漢諸葛亮著武侯心書(shū)》[9]767則止于《將情四十五》,且西夏文《將苑》的末章標(biāo)題即為《威儀三十七》,后附尾題“”[1]219,漢譯為“將苑終校同”②,所以也不存在《威儀三十七》下還有額外章節(jié)的情況。
如此推測(cè)其總章數(shù)應(yīng)為三十七。本文更偏向于夏譯本《將苑》所依據(jù)的底本中從未存有《東夷》《南蠻》《西戎》三章與《北狄》章題,今本《威令》與《北狄》原本為一章,前后兩部分文字實(shí)際也有相通之處。
今本《威令》章③,大致從桀、紂被推翻,孫武、穰苴能夠讓士卒聽(tīng)命正反兩個(gè)方面得出教訓(xùn),即“故令不可輕,勢(shì)不可逆”[5]175。今本《北狄》章④,以對(duì)農(nóng)耕民族威脅最大的北方游牧民族為例,認(rèn)為漢族不可與北方游牧民族作戰(zhàn),較之于發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),遠(yuǎn)不如守邊備塞,大致從耕牧、運(yùn)輸、爭(zhēng)奪地形三個(gè)方面作了說(shuō)明,所謂“運(yùn)負(fù)之勢(shì)已殊,走逐之形不等”[5]177-178。這是由游牧民族和農(nóng)耕民族各自所處的“形勢(shì)”決定的。在內(nèi)容上,仍然是“勢(shì)不可逆”的延伸。后之好事者,大概認(rèn)為北方游牧民族為四夷之一,于是把這一部分獨(dú)立出來(lái),作為《北狄》章,并補(bǔ)寫(xiě)了《東夷》《南蠻》《西戎》湊足“四夷”章。
總之,筆者認(rèn)為夏譯《將苑》漢文底本總章數(shù)應(yīng)為三十七,并無(wú)缺失。后來(lái)的四十五章本、四十六章本與五十章本《將苑》應(yīng)該都是在這個(gè)本子的基礎(chǔ)上演變而來(lái),其中多出的內(nèi)容應(yīng)視為后世所累加。
根據(jù)夏譯本《將苑》現(xiàn)存的內(nèi)容,可確定的章題章次與黃本和《文集》本中各章的對(duì)應(yīng)關(guān)系如下表。夏譯本章題章次推補(bǔ)的文字用“[]”標(biāo)識(shí),譯文有出入的地方用“()”標(biāo)識(shí)。
夏譯本與黃本、《文集》本章題章次異同表
續(xù)表
據(jù)上表可知,夏譯本缺《將蠹二十四》《審因二十五》《三賓三十》《沒(méi)應(yīng)三十一》《應(yīng)機(jī)三十三》《情勢(shì)三十七》《自勉四十一》《察情四十四》《東夷四十七》《南蠻四十八》《西戎四十九》《北狄五十》在內(nèi)的十一章的內(nèi)容。夏譯本的章次也與黃本、《文集》本完全無(wú)法對(duì)應(yīng)。如此巨大的章節(jié)差異,表明夏譯本《將苑》與黃本、《文集》本應(yīng)不屬同一版本系統(tǒng)。正如聶鴻音先生所言:“就目前所見(jiàn)的夏譯漢籍,譯文絕大多數(shù)都忠實(shí)于原著,雖然個(gè)別譯者會(huì)對(duì)內(nèi)容進(jìn)行刪削,但絕不會(huì)擅自改變?cè)瓉?lái)的章節(jié)次第?!保?]47
最后,需要說(shuō)明的是夏譯本《威儀三十七》內(nèi)容大致包含黃本與《文集》本中的《威令》和《北狄》。以黃本和《文集》本為代表的漢文諸本中的“四夷”章都保存完整,且不與《威令》合并。因此文本是否存有完整獨(dú)立的“四夷”章節(jié),其實(shí)是夏譯本作為新的版本系統(tǒng)而獨(dú)立于黃本、《文集》本體系的判斷依據(jù)之一。且夏譯底本《威儀三十七》包含《北狄》一部分,這個(gè)極為獨(dú)特的特點(diǎn)也值得研究者進(jìn)一步深思。
此外,《北狄》中之所以不主張漢族與北方游牧民族作戰(zhàn),或與北宋在對(duì)遼夏的戰(zhàn)爭(zhēng)中一再失利而被迫采取“守內(nèi)虛外”的歷史背景有關(guān),且《將苑》在宋朝始見(jiàn)于著錄,這也可以佐證學(xué)界以往關(guān)于《將苑》最晚成書(shū)于宋代,系托名諸葛亮而撰的猜測(cè)。
夏譯本與《文集》本和黃本文本除了總章數(shù)、章題、章次有別外,在文本表達(dá)方面也有差異,而且個(gè)別差異十分關(guān)鍵,試舉幾例如下。
關(guān)于古書(shū)的流變,李零先生曾用“文本三態(tài)論”⑦來(lái)闡述。古書(shū)成于眾人之手,絕非一版到底,而寫(xiě)本時(shí)代書(shū)籍的版本價(jià)值恰蘊(yùn)藏在其成書(shū)的動(dòng)態(tài)演化之中?!秾⒃贰芬粫?shū)首見(jiàn)于宋代,后世版本眾多,其中夏譯本年代最早。與今本《將苑》已作為兵家經(jīng)典從而文本“固化”不同,夏譯漢文底本仍處于向傳世今本的演變過(guò)程中。故夏譯本《將苑》有十分重要的版本價(jià)值。
本文通過(guò)對(duì)夏譯本《將苑》與黃本和《文集》本比較后發(fā)現(xiàn)各版本間都存有顯著差異,而從差異之處還可以看出不同時(shí)期文本思想的差距和轉(zhuǎn)變,這些都是研究西夏文《將苑》所不可忽略的,也是其區(qū)別于黃本和《文集》本等漢文版本的重要特征。總之,夏譯本《將苑》應(yīng)當(dāng)被視為一個(gè)與現(xiàn)有兩大《將苑》系統(tǒng)并列的“第三大系統(tǒng)”。
注釋?zhuān)?/p>
①對(duì)漢文《將苑》各版本的梳理和分類(lèi),由于漢文今本序言中明確提及版本來(lái)源的文字線索少之又少,只能先對(duì)漢文各本進(jìn)行比勘,把歸納內(nèi)容的差異與相似點(diǎn)作為歸屬于同一版本體系的佐證,同時(shí)還須將本子整理和刊刻者的社會(huì)背景和個(gè)人傾向考慮在內(nèi)。這項(xiàng)工作是明確夏譯本在諸多版本系統(tǒng)中定位的前提。
③《威令四十六》載:“夫一人之身,百萬(wàn)之眾,束肩斂息,重足俯聽(tīng),莫敢仰視者,法制使然也。若乃上無(wú)刑罰,下無(wú)禮義,雖有天下,富有四海,而不能自免者,桀、紂之類(lèi)也。夫以匹夫之刑,令以賞罰,而人不能逆其命者,孫武、穰苴之類(lèi)也。故令不可輕,勢(shì)不可通。”(該章取自中國(guó)兵書(shū)集成編委會(huì)《中國(guó)兵書(shū)集成》第二冊(cè),解放軍出版社、遼沈書(shū)社出版,1988年版,第174—175頁(yè)。)
④《北狄五十》載:“北狄居無(wú)城郭,隨逐水草,勢(shì)利則南侵,勢(shì)失則北遁,長(zhǎng)山廣磧,足以自衛(wèi)。饑則捕獸飲乳,寒則寢皮服裘,奔走射獵,以殺為務(wù),未可以道德懷之,未可以兵戎服之。漢不與戰(zhàn),其略有三:漢卒且耕且戰(zhàn),故疲而怯;虜?shù)莲C,故逸而勇。以疲敵逸,以怯敵勇,不相當(dāng)也,此不可戰(zhàn)一也。漢長(zhǎng)于步,日馳百里;虜長(zhǎng)于騎,日乃倍之。漢逐虜,則赍糧負(fù)甲而隨之;虜逐漢,則驅(qū)疾騎而運(yùn)之。運(yùn)負(fù)之勢(shì)已殊,走逐之形不等,此不可戰(zhàn)二也。漢戰(zhàn)多步,虜戰(zhàn)多騎,爭(zhēng)地形之勢(shì),則騎疾于步,遲疾勢(shì)懸,此不可戰(zhàn)三也。不得已,則莫若守邊。守邊之道,揀良將而任之,訓(xùn)銳士而御之,廣營(yíng)田而實(shí)之,設(shè)烽堠而待之,候其虛而乘之,因其衰而取之。所謂資不費(fèi)而寇自除矣,人不疲而虜自寬矣?!保ㄔ撜氯∽灾袊?guó)兵書(shū)集成編委會(huì)《中國(guó)兵書(shū)集成》第二冊(cè),1988年解放軍出版社、遼沈書(shū)社出版,第177—178頁(yè)。)
⑥“命”與“逆”之別也反映出自唐宋至清,中國(guó)古代軍事學(xué)中兵陰陽(yáng)家的衰落,唯物主義價(jià)值觀和戰(zhàn)爭(zhēng)理念的逐步發(fā)展。實(shí)際也正是受軍事思想領(lǐng)域這種變化的影響,唐宋時(shí)期中國(guó)古代的兵書(shū)及其注本逐步完成了向傳世今本的演變。
⑦“文本三態(tài)論”中心思想即“戰(zhàn)國(guó)秦漢古書(shū)如氣體,種類(lèi)同篇卷構(gòu)成和后世差距很大;隋唐古書(shū)如液體,雖然還不太穩(wěn)定,但種類(lèi)和構(gòu)成漸趨統(tǒng)一;宋以來(lái)古書(shū)則是固體,一切定型,變化多屬謄寫(xiě)或翻刻之誤?!保▍⒁?jiàn)李零《簡(jiǎn)帛古書(shū)與學(xué)術(shù)源流》,生活?讀書(shū)?新知三聯(lián)書(shū)店,2020年版,第198頁(yè)。)