□文│趙丹寧 李 娟
一張張陳舊的照片、一幀幀修復(fù)的檔案、一件件塵封的書信,將日軍侵華罪證再現(xiàn)于世。隨著《鐵證如山》系列第十五至第十七卷的英文、俄文、韓文版本(吉林出版集團(tuán)股份有限公司2021年8—10月出版)相繼面世,全系列成功收官?!惰F證如山》系列圖書系國家社會科學(xué)基金特別委托重大項(xiàng)目“吉林省檔案館藏日本侵華檔案整理研究”的研究成果。該系列由三大內(nèi)容板塊組成:吉林省新發(fā)掘日本侵華檔案研究(第一卷)、吉林省檔案館館藏日本侵華郵政檢閱月報(bào)專輯(第二至第十四卷)以及吉林省檔案館館藏日本侵華郵政檢閱月報(bào)專輯索引(第十五至第十七卷),以專題的形式系統(tǒng)、客觀、細(xì)致地披露侵華日軍檔案史料,用日軍檔案還原日軍侵華的罪惡行徑,在體例、內(nèi)容及傳播等方面做出全新嘗試,拓展了歷史檔案出版的思路和格局。
體例上遵循“讀者友好”原則。面對規(guī)模龐大繁雜的歷史文件,《鐵證如山》前14卷采用“時(shí)間分類+專題”的體例對檔案史料進(jìn)行梳理歸類,在整理確定檔案所涉日軍侵華罪行的基礎(chǔ)上,對其侵略暴行按發(fā)生先后順序進(jìn)行編排,整體脈絡(luò)一目了然。鑒于材料類型之多、數(shù)量之大、范圍之廣,叢書在14卷檔案史料的基礎(chǔ)上,以整個(gè)系列所提及重要地點(diǎn)、人物和重大事件為線索,加推3卷索引。雖為“索引”,此3卷并非簡單的資料羅列,而是對前14卷檔案內(nèi)容的重點(diǎn)提取與深度整理,幫助廣大讀者在浩如煙海、紛繁復(fù)雜的檔案海洋中辨識、定位、獲取重要信息。
內(nèi)容上著重突顯檔案史料原貌。叢書檔案材料均為當(dāng)時(shí)日本關(guān)東憲兵隊(duì)記錄形成的歷史文件,是日本投降時(shí)來不及銷毀的檔案,基本都是日文撰寫的,即日軍自己形成并留下的真實(shí)歷史材料。同時(shí),為客觀還原日軍侵華歷史,避免主觀猜測與過度解讀,對于辨認(rèn)不清或缺失的文字在參考譯文中均使用符號標(biāo)注,不擅自添加,也不妄自揣測,盡最大可能地保留歷史檔案的原貌。用侵略者的文件展示侵略者的殘暴,細(xì)述其丑惡罪行,猶如明鏡照人,其猙獰面目一覽無遺。此外,叢書挖掘整理的檔案材料時(shí)間跨度長,從1937年日本發(fā)動(dòng)全面侵華戰(zhàn)爭一直到1945年抗日戰(zhàn)爭全面勝利;檔案所涉內(nèi)容豐富全面,不只限東北地區(qū),而關(guān)乎日軍對于中國全境乃至整個(gè)東南亞的侵略野心與獸行。這些檔案有的對日本侵華提供了原始證據(jù),有的對早已被國內(nèi)外公認(rèn)的罪行提供了新的佐證。經(jīng)過整理研究,沿著時(shí)間脈絡(luò)將地點(diǎn)、人物和事件聯(lián)系起來,一部日軍侵華史被還原出來,成為日本軍國主義侵略中國、屠殺中國人民和踐踏中國人民人權(quán)的鑿鑿鐵證。
傳播上具有鮮明的國際化視野。該系列在出版形式上多管齊下,充分開掘多元化媒介與渠道,推出圖書、電子出版物、音像制品等多種形式。同時(shí)叢書積極探索“出?!睉?zhàn)略,配合中、英、日、韓、俄多語種翻譯版本,圖書的社會認(rèn)知度和影響力不斷提升?!惰F證如山》系列上市以來,頻頻亮相法蘭克福國際圖書博覽會、美國書展、北京國際圖書博覽會等國際書展,版權(quán)輸出到韓國、俄羅斯、英國和法國等國家,在國內(nèi)外收獲了良好的社會反響。《鐵證如山》多語種翻譯出版和海外推介入選“一帶一路”出版合作典型案例;《鐵證如山》系列圖書入選“國家文化出口重點(diǎn)項(xiàng)目”;《鐵證如山——吉林省新發(fā)掘日本侵華檔案研究(俄文版)》獲得第十七屆輸出版優(yōu)秀圖書獎(jiǎng);《鐵證如山——吉林省新發(fā)掘日本侵華檔案研究(英文版)》入選第二十屆輸出版優(yōu)秀圖書。
《鐵證如山》系列圖書不僅讓國人再度走近日本侵華的歷史真相,其多語種版本的發(fā)行亦幫助世界人民了解中國人民抗日戰(zhàn)爭的苦難史,再現(xiàn)戰(zhàn)爭的殘酷與丑陋。戰(zhàn)爭并非一國一民之災(zāi)難,乃是全人類共同的痛苦記憶,亦是人類和平發(fā)展的最大威脅。讓人類了解真實(shí)的戰(zhàn)爭,見證真實(shí)的歷史,是構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的使命所向。