張 晴
(上海外國語大學(xué)英語學(xué)院,上海,201620;中國礦業(yè)大學(xué)外文學(xué)院,江蘇徐州,221116)
2019年11月,上海外語教育出版社出版了廖巧云教授的專著《語義修辭的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制研究》。該書屬于國家哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目論叢,受到國家社科立項(xiàng)課題“修辭的神經(jīng)語言學(xué)研究”資助。該書在后現(xiàn)代主義背景下,以心智哲學(xué)和生成整體論為理論基礎(chǔ),在漢語語義修辭識解研究問題上,建構(gòu)有效分析架構(gòu),選取語義修辭語料進(jìn)行觀察、描寫和分析,進(jìn)而揭示語義修辭的識解機(jī)制。同時(shí)為了驗(yàn)證該框架的可操作性,作者運(yùn)用認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)較為成熟的 ERPs(Event-Related Potentials)技術(shù)方法開展實(shí)驗(yàn)研究,旨在交叉驗(yàn)證語義修辭識解認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制的心理現(xiàn)實(shí)性[1]11。作者強(qiáng)調(diào)跨學(xué)科研究,運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)、語用學(xué)和認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)實(shí)證方法來探討語義修辭識解機(jī)制,給語言哲學(xué)、人類心智研究和人工智能相關(guān)的語言研究均指明了有價(jià)值的研究方向。全書共七章,下文先分別介紹各篇章的內(nèi)容,然后做簡要評介。
第一章為緒論。作者依據(jù)修辭學(xué)研究的范圍,討論了廣義修辭學(xué)和狹義修辭學(xué)之間的區(qū)別,簡要梳理了修辭學(xué)研究的發(fā)展脈絡(luò),指出從認(rèn)知視角切入研究當(dāng)代修辭學(xué)最具代表性,其根源是語言都是隱喻性的[2]。國外對于語義修辭的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制的研究主要針對某一類語義修辭,卻較少涉及語義修辭話語的識解機(jī)制,而國內(nèi)有關(guān)認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)的探討處于起步階段[1]2。該章提出研究目標(biāo):第一,基于心智哲學(xué)與生成整體論,建構(gòu)語義修辭話語識解機(jī)制的整體分析框架假說,揭示其基本原則和策略。第二,使用檢驗(yàn)神經(jīng)活動(dòng)的ERPs實(shí)驗(yàn)來檢測認(rèn)知語言學(xué)和認(rèn)知語用學(xué)關(guān)于語義修辭的思辨性理論,考察其在線加工的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制,提取并證實(shí)可能性特征的心理現(xiàn)實(shí)性。研究的理據(jù)可歸納為:其一,符合現(xiàn)代哲學(xué)視角下的語言研究規(guī)律。特別是突出語言研究的多元性和多維性,強(qiáng)調(diào)“體驗(yàn)人本觀”和“意義體認(rèn)觀”[3]。其二,滿足語義修辭話語認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制研究現(xiàn)狀的要求。其三,符合當(dāng)代語言研究跨學(xué)科性的要求。認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)是一門以有限的大腦神經(jīng)科學(xué)的研究成果為框架,透過觀察和分析語言現(xiàn)象來構(gòu)建理論模型,探究語言與大腦的關(guān)系的學(xué)科[4]。它關(guān)注語言認(rèn)知這一研究對象,不僅能把語言學(xué)和大腦神經(jīng)科學(xué)有機(jī)聯(lián)系,而且還可以把語言學(xué)和計(jì)算科學(xué)、人工智能學(xué)科等進(jìn)行交叉跨學(xué)科研究。研究主要采用的是大腦信息加工的方法,運(yùn)用腦成像實(shí)驗(yàn)結(jié)果論證理論的思路,研究具體的方法論即:一是使用定性研究方法,特別是溯因推理的方法[5]。選擇典型的修辭表達(dá)來觀察和描寫,嘗試給出研究假設(shè),構(gòu)建相關(guān)識解機(jī)制的分析框架來解釋在線識解過程,然后用解釋的有效性和充分性去凸顯假設(shè)的適用性[6]7。二是運(yùn)用實(shí)驗(yàn)研究方法,即借助時(shí)間分辨率較高的ERPs電生理技術(shù)與當(dāng)今先進(jìn)的腦成像技術(shù)探究語義修辭話語識解的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制。
第二章是修辭研究回顧。作者認(rèn)為修辭是一個(gè)基于同義表達(dá)和/或語義變異進(jìn)行選擇以實(shí)現(xiàn)目前語境最佳的言語表達(dá)。換句話說,修辭話語與一般話語一樣,都是講話人根據(jù)實(shí)現(xiàn)交際意圖的需要而展現(xiàn)的表達(dá)選擇。所以話語、一般話語與修辭性話語的本質(zhì)特征以及背后的機(jī)理是相通的。該書把修辭定義為:修辭是在特定語境下的一種有意識、有目的的言語交際話語。因此,修辭具有多重屬性特征,即言語性、動(dòng)機(jī)性、目的性、語境性、社會性、認(rèn)知性、規(guī)律性等[1]13。研究重點(diǎn)分析語義修辭格,包含以下八類:隱喻、轉(zhuǎn)喻(借代)、雙關(guān)、反語(倒反)、夸張、比擬、委婉(婉轉(zhuǎn))和移就。這些均是英漢語中相對普遍的主要與語義變異有關(guān)的修辭格。作者采用何愛晶提出的語義修辭格分類方法,依據(jù)常規(guī)關(guān)系(相似/相鄰關(guān)系)將語義修辭格劃分成三大類:一是體現(xiàn)相似性的隱喻、比擬、移就等;二是體現(xiàn)相鄰性的轉(zhuǎn)喻、反語、夸張等;三是既體現(xiàn)相似性又體現(xiàn)相鄰性的雙關(guān)、委婉等[7]。該書從現(xiàn)代語言學(xué)視角對語義修辭的研究進(jìn)行了細(xì)致回顧,可總結(jié)為:一是修辭的語義學(xué)研究:Richards和 Ogden[8]提出的語義三角;Burke修辭學(xué)理論的語義認(rèn)同說[9]。二是修辭的語用學(xué)研究:其一為言語交際行為修辭觀,比如Austin和Searle提出的言語行為理論和隨后Habermas發(fā)展出來的交際行為理論;其二是合作原則和語義修辭分析,比如Grice的合作原則和Leech的話語交際意圖說;其三為關(guān)聯(lián)理論和語義修辭分析,即Sperber和Wilson的關(guān)聯(lián)理論分析隱喻和反語,比如反語提述論、反語偽裝論和反語還原論就是在關(guān)聯(lián)理論基礎(chǔ)上形成的反語意義識解的重要理論。三是修辭的認(rèn)知語言學(xué)研究:第一,概念隱喻理論與語義修辭分析。Lakoff和Johnson的概念隱喻理論指出語言都是隱喻性的,隱喻和轉(zhuǎn)喻均是認(rèn)知過程。我們?nèi)粘T用的隱喻表達(dá)不僅是語言現(xiàn)象,而且是兩個(gè)語義域的概念映射[10]198;對隱喻進(jìn)行研究需要揭示源域和目標(biāo)域之間的映射是如何進(jìn)行的,以及這些映射是怎樣引導(dǎo)人們進(jìn)行推理和實(shí)施行為的[10]194。第二,概念整合理論與語義修辭分析。概念整合理論(Conceptual Blending Theory)提出,屬性的一個(gè)子集和源域與目標(biāo)域之間的關(guān)系結(jié)構(gòu)被整合到一個(gè)合成空間,在該空間內(nèi),它們可以利用背景知識信息和世界知識開展整合、增補(bǔ)和細(xì)化。這些混合模式能夠有效詮釋共享表征功能在源域和目標(biāo)域之間的作用方式的差別,以及由隱喻表達(dá)誘發(fā)的突顯特征[11]。學(xué)界進(jìn)而使用概念整合理論和關(guān)聯(lián)理論去分析雙關(guān)現(xiàn)象。首先,“基于模型的語用推理”理論與語義修辭分析。徐盛桓創(chuàng)建的“基于模型的語用推理”理論,從認(rèn)知角度審視修辭,他指出修辭話語是一種認(rèn)知方式、認(rèn)知策略。修辭研究具有四個(gè)方面的內(nèi)涵:修辭是一種言語活動(dòng);言語活動(dòng)與認(rèn)知方式和認(rèn)知策略是互動(dòng)依存關(guān)系;其研究旨在揭示言語活動(dòng)背后的認(rèn)知機(jī)制;復(fù)雜的修辭現(xiàn)象的認(rèn)知機(jī)理可能做出統(tǒng)一的說明[12]。其次,范疇理論與語義修辭分析。劉臘梅選取范疇理論角度對英語語義修辭進(jìn)行了分析,把范疇移位劃分為跨越式移位和線性移位兩種方式。跨越式移位指將一種概念從一個(gè)范疇轉(zhuǎn)移到其他范疇。此類修辭手法主要是通感、移就、比喻、擬人、擬物、借代、換稱、委婉等。線性移位則是在表事物兩個(gè)相反特征的詞中,用其中的一個(gè)詞表示另一個(gè)詞的意義;有時(shí)也可以是在這兩極之間左右移動(dòng),而且很難確認(rèn)更偏向哪一方;此類語義修辭手法主要包含夸張、矛盾修飾、替代、間接否定等[13]。四是修辭的認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)研究——漢語的認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)研究。第一,神經(jīng)心理學(xué)針對腦與語言關(guān)系的研究成果主要體現(xiàn)在漢語的字詞識別和失語癥兩個(gè)方面。第二,神經(jīng)語言學(xué)研究主要集中在漢語大腦詞庫研究和句法理論方面。第三,認(rèn)知心理學(xué)通常采用失語癥觀測和腦成像技術(shù)探究語言認(rèn)知加工的神經(jīng)機(jī)制。最后是語義修辭的認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)研究。國內(nèi)外學(xué)界針對語義修辭的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制的研究雖然較為豐富,然而也主要是對某一類特定修辭(如隱喻、雙關(guān)等)的討論;國內(nèi)同類研究尚處于起步階段;探索語義修辭話語識解的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制在我國還未得到應(yīng)有的重視。迄今為止,鮮有學(xué)者將語義修辭納入一個(gè)統(tǒng)一的語言學(xué)理論框架中開展整合研究,更沒有用ERPs實(shí)驗(yàn)進(jìn)行論證[1]41。
第三章構(gòu)建語義修辭識解機(jī)制分析框架。其一,就該書的理論基礎(chǔ)展開了詳細(xì)的研討,包括語言研究的后現(xiàn)代哲學(xué)進(jìn)路、心智哲學(xué)、生成整體論、認(rèn)知科學(xué)、認(rèn)知語用學(xué)、認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)等相關(guān)內(nèi)容。其二,討論并修訂廖巧云[6]88提出的整體性認(rèn)知語用模型(Holistic Cognitive Pragmatic Model,HCPM)統(tǒng)轄的話語識解框架,更新調(diào)整“基于模型的語用推理”理論的“內(nèi)涵外延傳承說”,統(tǒng)籌二者在修辭話語識解中包含建構(gòu)兩域之間關(guān)聯(lián)的情形中具備融合互補(bǔ)功能,尤其是強(qiáng)調(diào)ADRIM能夠進(jìn)一步修補(bǔ)并擴(kuò)充HCPM。其三,使用“內(nèi)涵外延傳承說”對整體性認(rèn)知語用模型(HCPM)統(tǒng)攝的話語識解框架進(jìn)行修補(bǔ),同時(shí)結(jié)合心智哲學(xué)論對框架進(jìn)行延展,構(gòu)建意向性視域下的“內(nèi)涵外延關(guān)聯(lián)—傳承模型”(ADRIM)[1]68,即語義修辭話語的識解過程歸屬意向性主導(dǎo),從顯性表述溯因推導(dǎo)出隱性表達(dá),然后推導(dǎo)出交際意圖的過程。值得關(guān)注的是,在心物隨附性作用下提取可能性特征的過程中,常規(guī)關(guān)系和語境不可或缺。ADRIM可能在詞匯層語義層的修辭格的識解機(jī)制中產(chǎn)出統(tǒng)一解釋,著重關(guān)注“可能性特征提取”與“格式塔轉(zhuǎn)移”等與心智相關(guān)的研究。
第四章提供ADRIM的初步應(yīng)用流程,開展語義修辭范例分析。作者通過漢語語義修辭話語的部分案例分析,嘗試進(jìn)行ADRIM框架的可行性和可操作性驗(yàn)證。結(jié)合第二章中涉及的八種修辭話語,把它們劃分為三類,即基于“相似性”(包含隱喻、比擬、移就)、“相鄰性”(包含轉(zhuǎn)喻、反語、夸張)、“相似性+相鄰性”(包含雙關(guān)、委婉)進(jìn)行逐一論證,用此證明構(gòu)建的ADRIM框架的可操作性和解釋力。雖然隱喻、轉(zhuǎn)喻、雙關(guān)、反語、夸張、比擬、委婉和移就這八類漢語語義修辭彰顯了不同的關(guān)系,但都從不同側(cè)面突出了引發(fā)語義變異的情形,且這些語義變異都可以通過某種可能性特征建構(gòu)事物之間的不同關(guān)系。由此可以論證該研究第三章所構(gòu)建的ADRIM框架能夠有效地應(yīng)用于語義修辭話語的機(jī)制解析,具有較強(qiáng)的合理性和可操作性。在該過程中,在心—物隨附性作用下,是否能提取可能性特征是關(guān)鍵,亦是語義修辭話語識解區(qū)別于一般話語的焦點(diǎn)問題。
第五章為認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)實(shí)驗(yàn)技術(shù)及具體實(shí)驗(yàn)方案論證。首先簡要介紹認(rèn)知神經(jīng)語言學(xué)研究的發(fā)展概況,特別討論了ERPs的研究方法及具體應(yīng)用,目的在于解釋實(shí)驗(yàn)研究的合理性和可操作性,并以此探討ERPs實(shí)驗(yàn)研究總體方案。當(dāng)前,廣泛應(yīng)用于語言研究領(lǐng)域的認(rèn)知神經(jīng)心理學(xué)和語言學(xué)技術(shù)主要是眼動(dòng)技術(shù)(eye-tracking)、fMRI(功能性核磁共振成像)和ERPs(事件相關(guān)電位)。通過介紹和對比三種技術(shù),發(fā)現(xiàn)ERPs時(shí)間分辨率高,人們可以對自然狀態(tài)下語言理解過程進(jìn)行研究,能夠提高任務(wù)的敏感度,進(jìn)而可以提供更豐富和有效的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),故ERPs技術(shù)可以為修辭的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制研究提供合理有效的工具。王小潞強(qiáng)調(diào)從語言神經(jīng)機(jī)制研究角度來看,語言不同層面的加工均對應(yīng)其相關(guān)的ERPs成分。例如,語音層面加工的主要ERPs成分是N200;語義層面加工主要是P200,(又叫識別波,Recognition Potential,RP)和N400成分;句法層面加工主要是左前負(fù)成分(Left Anterior Negativities,LAN)和P600成分。N400和P600是最顯著和重要的表征。N400是目前學(xué)界公認(rèn)的最經(jīng)典和穩(wěn)定的ERPs成分,既能反映語言理解中的語義加工過程,也能體現(xiàn)語境對意義制約的建構(gòu)過程;語義加工和整合的過程難度越大,N400的波幅就越大。P600是分布在中央頂區(qū)的晚正成分(Late Positive Components,LPC),能反映句法違反的情況,體現(xiàn)句法整合過程;P600也可反映沒有句法錯(cuò)誤但加工困難的情況;當(dāng)出現(xiàn)真正違反句法的情況時(shí),在出現(xiàn)P600之前就會出現(xiàn)LAN,因此,LAN顯示初始句法違例的覺察,而P600屬于后續(xù)句法修復(fù)[14]。該實(shí)驗(yàn)研究采用語言理解具身認(rèn)知理論模型即“索引假設(shè)”理論為指導(dǎo)架構(gòu),參考語言理解的動(dòng)允性/可供性提取的研究范式探討修辭識解過程中的可能性特征提取的心理現(xiàn)實(shí)性。同時(shí),依據(jù)語義修辭識解的特殊性及該實(shí)驗(yàn)范式的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)原理,重點(diǎn)考察與早期語義加工相關(guān)的N400成分和后期語義整合加工相關(guān)的慢電位LPC等ERPs成分[1]126。
第六章為語義修辭識解機(jī)制的ERPs研究范例,主要涵蓋語義修辭話語認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制的ERPs相關(guān)的實(shí)證研究,即語義修辭范例的識解機(jī)制ERPs探討。因漢語語義修辭話語種類繁多,鑒于篇幅有限且實(shí)證研究方法的特殊性,該章以ADRIM架構(gòu)為基礎(chǔ),運(yùn)用ERPs手段,以漢語為母語的外語學(xué)習(xí)者作為被試,從代表“相似關(guān)系”“相鄰關(guān)系”“相鄰+相似關(guān)系”的三類語義修辭中各選一例代表,逐一分析隱喻、反語、雙關(guān)等語義修辭識解機(jī)制的核心環(huán)節(jié),即驗(yàn)證可能性特征提取的心理現(xiàn)實(shí)性。實(shí)驗(yàn)包括:隱喻識解機(jī)制的ERPs研究;反語識解機(jī)制的ERPs研究;雙關(guān)識解機(jī)制的ERPs研究。通過上述三個(gè)實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn):第一,行為實(shí)驗(yàn)的結(jié)果大部分都符合語義修辭識解過程中可能性特征提取具有心理現(xiàn)實(shí)性,可能性特征提取對于促進(jìn)語義修辭話語的識解具有積極促進(jìn)作用;其中顯示語義整合要素的N400和LPC等ERPs成分,均從各個(gè)層面支撐修辭識解過程中可能性特征提取具備心理現(xiàn)實(shí)性假設(shè)。第二,可能性特征提取針對語義修辭話語與非語義修辭話語識解的影響包含個(gè)體差異。第三,“可能性特征是否能夠提取”對語義修辭識解和加工表現(xiàn)出顯著的影響。語境對語義修辭話語理解存在限定作用。語義修辭理解過程中體現(xiàn)左右腦激活不對稱情況,且右腦的作用可能更特殊。上述三類實(shí)驗(yàn)案例的探討印證了以下結(jié)論:第一,可能性特征提取凸顯了語義修辭理解的心智加工和識解流程;第二,修辭話語的通達(dá)展現(xiàn)了格式塔效應(yīng);第三,內(nèi)涵外延關(guān)聯(lián)傳承是修辭識解的核心要素和重要方法。最后值得關(guān)注的是,語義修辭性話語加工的影響因素呈多方面多維度特征,致使許多因素如熟悉度、突顯度和語境等都不會單一地影響其加工和識解,這些因素往往對修辭語言的加工產(chǎn)生交互作用[1]205。
第七章是總結(jié)與展望。該書成果總結(jié)如下:一是構(gòu)建語義修辭話語識解機(jī)制分析架構(gòu),建立并修補(bǔ)意向性主導(dǎo)下的“內(nèi)涵外延關(guān)聯(lián)—傳承模型”(ADRIM)。二是從定性研究角度,運(yùn)用案例分析方法證實(shí)ADRIM模型的合理性和可行性。三是確認(rèn)漢語語義修辭識解的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制ERPs實(shí)驗(yàn)研究方案,運(yùn)用該手段對語義修辭話語識解機(jī)制假說進(jìn)行實(shí)證研究。研究主要發(fā)現(xiàn)可歸納為:建設(shè)性后現(xiàn)代哲學(xué)角度下語言研究的“體驗(yàn)人本觀”和“意義體認(rèn)觀”,心智哲學(xué)均為修辭的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制研究奠定了理論基礎(chǔ);修辭話語的理解體現(xiàn)了格式塔效應(yīng),修辭話語識解過程中需要依靠格式塔整體轉(zhuǎn)換;感受性是修辭使用的意識根基,而可能性特征的提取受事物的心—物隨附性作用產(chǎn)生的。語言世界所表征的是心理表征,是心理世界面對外部世界產(chǎn)生的主觀心理映像,是主客體的統(tǒng)一[15];修辭識解過程中左右腦均被激活,但呈現(xiàn)不對稱特征,同時(shí)也發(fā)揮不同的作用;修辭話語加工的影響因素較多,對加工過程產(chǎn)生交互作用。
該書全面探討了應(yīng)用認(rèn)知語言學(xué)和認(rèn)知語用學(xué)的理論,一方面構(gòu)建語義修辭話語識解機(jī)制分析框架開展理論探索;另一方面,運(yùn)用范例分析和認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)的實(shí)驗(yàn)方法對思辨性研究結(jié)論進(jìn)行了驗(yàn)證。尤其是在ERPs實(shí)驗(yàn)對語義修辭的認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制這一先進(jìn)的科學(xué)思路和研究方法方面獨(dú)樹一幟,研究具有重要的理論和實(shí)踐意義,優(yōu)點(diǎn)在于:
第一,主題和內(nèi)容具有很強(qiáng)的創(chuàng)新性、前瞻性和時(shí)代性,對語義修辭這一重要的語言現(xiàn)象和實(shí)質(zhì)的觀察、描寫和解釋辯證、客觀且深入。既從心智哲學(xué)這一形而上的高度探索和拷問人類心智的基礎(chǔ)及語言運(yùn)用的工作機(jī)制,又同時(shí)運(yùn)用認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)相對經(jīng)典且穩(wěn)定的ERPs實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證可能性特征提取的心理現(xiàn)實(shí)性,又依據(jù)當(dāng)前“多維”和“多元”的“中國后語言哲學(xué)”倡導(dǎo)的“體驗(yàn)人本觀”和“意義體認(rèn)觀”,系統(tǒng)整合多種身心關(guān)系的理論,是構(gòu)建符合中國特色的語義修辭學(xué)認(rèn)知神經(jīng)框架的積極嘗試。
第二,強(qiáng)調(diào)理論結(jié)合實(shí)踐,注重實(shí)際操作和反思,倚重跨學(xué)科交叉研究,探索語言學(xué)觀點(diǎn)和大腦觀點(diǎn)的有機(jī)結(jié)合[16]。該書正是神經(jīng)語言學(xué)和理論語言學(xué)融合的優(yōu)秀結(jié)晶,致力于從多角度解釋語言—現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—神經(jīng)四者關(guān)系的不同側(cè)面,深入拓寬研究領(lǐng)域。實(shí)際上,語言的加工和理解既包含視覺、聽覺、觸覺等多感官模態(tài)的有效參與[17],也理應(yīng)包含生理機(jī)制、大腦皮層、神經(jīng)系統(tǒng)等機(jī)體的處理和互動(dòng)。由此可以預(yù)測,未來研究的大趨勢是把電生理學(xué)、眼動(dòng)追蹤、虛擬現(xiàn)實(shí)、結(jié)構(gòu)神經(jīng)成像等先進(jìn)科技與傳統(tǒng)文本分析方法相結(jié)合,真正達(dá)到對語言現(xiàn)象的立體、多維、融合分析,從而揭示語言的本質(zhì)規(guī)律。
第三,該研究對語言教學(xué),尤其是修辭話語的教學(xué)具有重要的啟示和實(shí)踐指導(dǎo)意義。其一,語義修辭識解以及認(rèn)知神經(jīng)機(jī)制的相關(guān)啟示,能為漢語作為母語的教學(xué)科研工作提供重要理論支持,進(jìn)而提升以漢語為母語者的表達(dá)能力。其二,研究結(jié)論為對外漢語教學(xué)教材的編寫、課程設(shè)計(jì)與考試命題等諸多方面提供理論和實(shí)踐依據(jù)。其三,對于漢英/英漢翻譯基礎(chǔ)研究及實(shí)踐,特別是上文所述英漢語中常見的八種語義修辭話語的翻譯,能夠補(bǔ)充相關(guān)的理論原理和實(shí)操經(jīng)驗(yàn)。其四,可以為兒童語義修辭話語習(xí)得研究提供相關(guān)理論支撐和實(shí)踐指導(dǎo)。
綜觀該書,尚有值得商榷和改進(jìn)之處。其一,研究的實(shí)驗(yàn)語料只涵蓋三種修辭話語(隱喻、反語和雙關(guān)),得出的數(shù)據(jù)和結(jié)論未必適用于其他修辭話語。其二,鑒于實(shí)驗(yàn)條件限制,書中涉及的研究語料大部分是漢語修辭,缺乏多語言對比研究;其三,實(shí)驗(yàn)被試大多是通過英語專業(yè)八級的英語高水平漢語母語者,故實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)和結(jié)果的代表性仍值得深入探討。