張學(xué)海
(西藏民族大學(xué)文學(xué)院 陜西咸陽 712082)
藏族古代詩學(xué)理論是在印度詩學(xué)理論《詩鏡》接受的過程中形成和發(fā)展起來的,它對(duì)藏族古代文學(xué)的創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響,形成了“年阿體”的詩歌流派和重視語詞修飾的傳統(tǒng)?!对婄R》繼承了印度美學(xué)中“味論”的思想,把味引入梵語詩學(xué)。藏族學(xué)者在翻譯、注釋《詩鏡》的過程中接受和發(fā)展了“味論”的思想。
一
《詩鏡》是印度7 世紀(jì)的詩學(xué)理論,作者檀丁,或旦志、執(zhí)杖老人。它出現(xiàn)在“印度文學(xué)步入自覺的時(shí)代”[1](P168),“這時(shí)有一批文人的作品并不公然宣傳什么思想,只是以娛樂為主要目的。有的更只是在語言形式上講求精雕細(xì)琢?!盵2](P192)語言修飾是文學(xué)語言的主要特點(diǎn),是文學(xué)自覺的顯性表現(xiàn)。同為7世紀(jì),婆摩訶的《詩莊嚴(yán)論》就把“莊嚴(yán)”視為詩美的主要因素。莊嚴(yán)即修飾。檀丁把語詞組合的特殊方式稱為風(fēng)格,它是文學(xué)作品形體各部分的安排方式。檀丁《詩鏡》也強(qiáng)調(diào)文學(xué)創(chuàng)作中修飾不可或缺,“為之裝點(diǎn),不簡略”,只有這樣,才能使作品“處處充滿味和情”。[3](P15)
“情”與“味”是公元前后婆羅多在《舞論》這部戲劇學(xué)理論著作中提出來的。婆羅多說:“凡意義通過情由、情態(tài)以及語言、形體和真情表演而獲得,它被稱為情。”[4](P42)“婆羅多認(rèn)為:‘離開了味,任何意義都不起作用’。他給‘味’下的定義是:‘味產(chǎn)生于情由、情態(tài)和不定情的結(jié)合’。他解釋說:‘正如各種調(diào)料、藥草和原料的結(jié)合產(chǎn)生味,同樣,各種情的結(jié)合產(chǎn)生味。正如食糖、原料、調(diào)料和藥草產(chǎn)生六味(即辣、酸、甜、咸、苦、澀),同樣,常情和各種情感的結(jié)合產(chǎn)生味。’‘味’的詞義是指‘可以品嘗的’。因此,‘正如思想正常的人享用配有各種調(diào)料的食物,品嘗到味,感到高興滿意,同樣,思想正常的觀眾看到具有語言、形體和真情的各種情的表演,品嘗到常情,感到高興滿意’從婆羅多的解釋可以得知,味是指戲劇藝術(shù)的感情效應(yīng),即觀眾在觀劇時(shí)體驗(yàn)到的審美快感?!盵4](P41)味來自對(duì)常情的品嘗,而常情是由情由、情態(tài)和不定情的結(jié)合所表現(xiàn)的普遍情感,它超越個(gè)人的直接的情感狀態(tài),即不定情,而具有審美的共同感。情由是情感產(chǎn)生的原因,“語言、形體和真情表演依靠它而展現(xiàn)?!盵4](P42)情態(tài)是情感的外在表現(xiàn),“觀眾感受到的,產(chǎn)生各種意義的語言、形體和真情表演”。[4](P42)“不定情是指隨時(shí)變化的感情,用以輔助或強(qiáng)化常情……婆羅多說:‘不定情引導(dǎo)各種具有語言、形體和真情的東西走向味?!盵4](P43)如“艷情味產(chǎn)生于常情愛。婆羅多說:‘它以男女為原因,以優(yōu)美的少女為本源,它的兩個(gè)基礎(chǔ)是會(huì)合和分離。其中,會(huì)合通過季節(jié)、花環(huán)、香脂、妝飾、心愛的人、感官對(duì)象、美麗的住宅、享受、去花園、感受、耳聞、目睹、游戲和娛樂等等情由產(chǎn)生。它應(yīng)該用眼的機(jī)靈、眉的挑動(dòng)、斜視、溫柔甜蜜的形體動(dòng)作和語言等等情態(tài)表演。它的不定情不包括懼怕、慵散、兇猛和厭惡。而分離應(yīng)該用憂郁、虛弱、疑慮、妒忌、疲倦、憂慮、焦灼、瞌睡、入眠、做夢(mèng)、故意冷淡、生病、瘋狂、癲狂、癡呆和死亡等等情態(tài)表演?!盵4](P44)婆羅多認(rèn)為戲劇藝術(shù)中情雖然有49種,但只有8種常情達(dá)到味,即有8種味。艷情味出自于常情愛,滑稽味產(chǎn)生于常情笑,悲憫味出于常情悲,暴戾味出于常情怒,英勇味出于常情勇,恐怖味出于常情懼,厭惡味出于常情厭,奇異味出于常情驚。
《舞論》對(duì)戲劇藝術(shù)中情味理論的闡釋深刻地影響了檀丁的文藝觀念?!疤炊》浅J煜ぷ鳛椤觥ㄎ叮┑摹R拉特卡’(身心解放)一詞。他接受了八種情趣及其永恒情趣的存在,以及融為一個(gè)叫作‘拉撒拉特·阿拉姆卡拉’(有味的詩歌修辭學(xué)或詩歌美)的種類之觀點(diǎn)?!盵5](P259-260)身心解放無疑是對(duì)味的美學(xué)價(jià)值的高度概括。檀丁“《詩鏡》中提出了的三十九種莊嚴(yán)中,也包括與‘味’有關(guān)的‘有味’、‘有情’和‘有勇’。但他十分重視‘有味’莊嚴(yán),按照傳統(tǒng)的八種味,舉出了八種‘有味’莊嚴(yán)的詩例”。[4](P301)“檀丁以‘有味’莊嚴(yán)的名義,將戲劇的八種味引進(jìn)詩歌領(lǐng)域,具有開創(chuàng)性意義。他對(duì)味的理解是樸素的;只要詩中表現(xiàn)某種強(qiáng)烈的常情,就含有某種相應(yīng)的味。自檀丁之后,味逐漸受到梵語詩學(xué)家的重視?!盵4](P303)《《《詩鏡》中“所說怖軍面視仇敵,沖天怒火不由升起,全身顯露兇煞氣勢(shì),這是具有味的詩句?!盵3](P326)提出了“有味”,分析“丹噶當(dāng)著我的面,手扯青絲奪黑女,如今拿獲這孽種,豈能容你活瞬息?!盵3](P325)詩例包含的“暴戾味”。他在姿態(tài)修飾的名義下分析列舉八種味詩例?!盀橥寥私Y(jié)成伴,我愿一死赴彼岸;阿槃地又復(fù)活了,莫非這是場夢(mèng)幻!”[3](P324)檀丁分析說“此處由于具備了由喜悅,漸增強(qiáng)產(chǎn)生的嬌媚情態(tài),因此這是表姿態(tài)的詩句。”[3)[324)檀丁所舉詩例,具有“艷情味”,源于“喜悅”而具有“嬌媚”的情態(tài)。印度詩學(xué)中,味是情由、情態(tài)和不定情的結(jié)合。從審美心理的角度來說,姿態(tài)動(dòng)作是人的情感的外在表現(xiàn),所以詩歌中姿態(tài)修飾與刻畫能表達(dá)內(nèi)在的情感,引起讀者“味”的審美快感。強(qiáng)調(diào)情態(tài)描繪,注重姿態(tài)修飾,使詩句“有味”,與《舞論》的情味理論相比,既體現(xiàn)了詩歌注重語詞修飾的特點(diǎn),又繼承包含了重視讀者審美情感體驗(yàn)的思想,把“有味”作為詩歌審美的標(biāo)準(zhǔn)。同時(shí)還應(yīng)該看到,在《詩鏡》中“有味”是一種姿態(tài)修飾方式,是39種莊嚴(yán)的一類,在莊嚴(yán)的形式主義主張的主題下,簡化了《舞論》味論情感表現(xiàn)和讀者審美體驗(yàn)的內(nèi)涵。盡管如此,《詩鏡》對(duì)語詞意義修飾的略顯煩瑣的分類與分析,強(qiáng)調(diào)運(yùn)用豐富的修辭和修飾,增強(qiáng)文學(xué)語言的表達(dá)情感作用和對(duì)讀者的情感感染力量。此外,在印度詩學(xué)中,“艷情味”是首要的,最基本的味,《詩鏡》在重點(diǎn)論述各種莊嚴(yán)的修辭時(shí),共選詩例355 首,其中描繪女子美貌和男女之情的178 首、占全部詩例多一半的內(nèi)容,在寫作的實(shí)踐上,《詩鏡》顯然體現(xiàn)了印度詩學(xué)的味論主張。檀丁是莊嚴(yán)理論的重要闡釋者,也是風(fēng)格論的開創(chuàng)者。他在《詩鏡》中有關(guān)“味”的闡述,是把它作為一種莊嚴(yán)修辭的方式,體現(xiàn)為一種獨(dú)特的文學(xué)語詞風(fēng)格。在西藏《詩鏡》被認(rèn)為是作詩的手冊(cè),他在意義修飾中對(duì)“味”的闡釋,使之成為詩歌美學(xué)的標(biāo)準(zhǔn),深刻地影響了藏語詩學(xué)理論。
二
13 世紀(jì)初,藏族著名學(xué)者薩班·貢噶堅(jiān)贊在《智者入門》一書提出,成為一個(gè)智者需要聲明學(xué)、詩學(xué)和因明學(xué)的知識(shí),在詩學(xué)部分他介紹了《詩鏡》,翻譯轉(zhuǎn)述了《詩鏡》部分內(nèi)容,并根據(jù)自己的學(xué)習(xí)心得體會(huì)對(duì)《詩鏡》的內(nèi)容做了闡釋,開創(chuàng)了西藏詩學(xué)的先河,這也是《詩鏡》進(jìn)入西藏的最早記載。直到13 世紀(jì)后期藏族大譯師匈·多吉堅(jiān)贊和印度學(xué)者拉卡彌迦羅在薩迦寺才將《詩鏡》全文譯為藏文,這是西藏第一個(gè)根據(jù)梵文的藏文譯本。匈·多吉堅(jiān)贊撰寫了《詩鏡注釋妙音頸飾》,是對(duì)《詩鏡》的注釋。他的弟子譯師邦·洛卓丹巴對(duì)《詩鏡》譯文做了若干修改,撰寫了《詩鏡廣注正文明示》等著作,促進(jìn)了藏族詩學(xué)的發(fā)展?!捌邆€(gè)多世紀(jì)以來,藏族緊密結(jié)合本民族的實(shí)際,撰寫了大量的《詩鏡》注釋和論著,并以《詩鏡》的基本理論為依據(jù),創(chuàng)作了數(shù)量眾多的藏族古典文學(xué)作品,使詩學(xué)真正形成為具有鮮明民族特色和比較具有實(shí)力的藏學(xué)學(xué)科之一?!盵6]可以說,藏族的詩學(xué)理論是對(duì)《詩鏡》翻譯、注釋的過程中,以“詩鏡釋難”“詩鏡注”等形式形成和發(fā)展起來的?!对婄R》是藏族詩學(xué)理論的源頭?!对婄R》中對(duì)味的論述,也被藏族詩學(xué)繼承并發(fā)展。
在《智者入門》中,薩班·貢噶堅(jiān)贊說“在懂得詞語搭配之后,為寫詩而講詞語修飾?!盵7](P160)在闡釋詞語修飾的時(shí)候提出了“九態(tài)之味”的說法。他說“對(duì)其本性、特征和動(dòng)作,敘述褒貶本體的情況,分為直接敘述和側(cè)陳,通過直接喻和間接喻,造成文詞意義的修飾,聯(lián)系九態(tài)之味而去寫。”[7](P160-161)從文中的語義來看,所謂“九態(tài)之味”是“文詞意義修飾”的九種方式,范型和標(biāo)準(zhǔn),寫作者都應(yīng)該依次來寫作。“姿態(tài)”,趙康先生認(rèn)為可以譯為味。①對(duì)照《詩鏡》關(guān)于“有味”的意義修飾的論述來看,可以說薩班繼承了檀丁的說法,“九態(tài)之味”是指能產(chǎn)生“味”的九種情態(tài)。關(guān)于九態(tài),他說“艷美、英勇和丑態(tài),滑稽、兇猛及恐怖,悲憫、希冀和善為九態(tài)”而“《不死藏》中歸納成八種?!盵7](P161)可見,薩班的九態(tài)之說來自《不死藏》。《智者入門》的翻譯者文國根注釋說:“《不死藏》:一部一義多名的詞書,系古印度學(xué)者且美僧格(不死獅子)所作。概述將此九種詩態(tài)歸納成八種:艷美、勇敢、丑態(tài)、笑、兇猛、恐怖、悲憫和希冀。”[7](P170)薩班在這八種上增加了“和善”詩態(tài),他說“和善是己除驕矜,正同希冀恰相反。”[7](P163)印度詩學(xué)在八種味的基礎(chǔ)上,8 世紀(jì)的優(yōu)婆吒在《攝莊嚴(yán)論》確認(rèn)增加了第九種“平靜味”,9 世紀(jì)的歡增說“確實(shí)存在一種平靜味。它的特征是因滅寂欲望而快樂?!盵4](P56)新護(hù)則把平靜味視為“愿意摒棄某物”[4](P317)。與薩班“和善”之說相近,可見他借鑒了《詩鏡》之后印度詩學(xué)對(duì)味的新的認(rèn)識(shí)。比較《智者入門》中的九種詩態(tài)與《詩鏡》八種“有味”莊嚴(yán),意義相同或疊合之處比較多,如艷美(艷情味)、英勇(英勇)、滑稽(滑稽味)、恐怖(恐怖味)、悲憫(悲憫味);而詩態(tài)說的“兇猛”近似于“暴戾味”,丑態(tài)近于“厭惡味”,“和善”近于“平靜味”。只有“希冀”與“奇異味”差異明顯。具體來說,關(guān)于“艷美”的詩態(tài),薩班說“艷美是既美又動(dòng)人的裝扮。如果分,還可以分為內(nèi)美和外美。內(nèi)美是身體、語言具有美麗姿態(tài)的特殊者;外美是從地方等出現(xiàn)的。即農(nóng)村、園林……;花朵、果實(shí)、云水、山間、草原、飛鳥、野獸……;飾品、衣服、索孜、莫孜……的享受以及春風(fēng)、日月、明燈……使身心舒暢、驚奇,從而以圓滿喻義、神奇的詞語去贊頌?!盵7](P161)與《舞論》中婆羅多關(guān)于“艷情味”的語義相近?!吨钦呷腴T》的詩態(tài)說是《詩鏡》“有味”修飾明顯相關(guān)。
薩班把《詩鏡》中的“姿態(tài)修飾”直接變成了“詩態(tài)”,抓住了《詩鏡》“有味”修飾的核心,同時(shí)他善于學(xué)習(xí)和接受印度味論的發(fā)展成果,增加了比照“平靜味”的“和善”,成為九種詩態(tài)。從語境上看,薩班的詩態(tài)說是在詞語修飾時(shí),對(duì)文詞意義的修飾方式和規(guī)范,所以詩態(tài)不僅是文字與語詞等的修飾,還包括由文詞表達(dá)的意義修飾,而且更多指向后者,即由語詞的意義出現(xiàn)的特點(diǎn),也就是文本的風(fēng)格。這與檀丁《詩鏡》風(fēng)格說的詩學(xué)傾向總體一致?!对婄R》關(guān)于多種修飾的論述,無不滲透著他的風(fēng)格主張。按照《智者入門》所說,九種詩態(tài)說源于印度古典詞書《不死藏》,在印度的味論中對(duì)《舞論》八種味的認(rèn)識(shí)是有歷史繼承性的。如前文所述,檀丁“有味”莊嚴(yán)受到了這個(gè)觀點(diǎn)的影響,《不死藏》的八種詩態(tài)的說法也應(yīng)該來源于此。薩班作為一個(gè)藏傳佛教的學(xué)者,他從宗教的角度出發(fā),將英勇、兇猛、恐怖、悲憫、希冀與和善分為法的(宗教的)和世俗的兩種類型,與《詩鏡》中相關(guān)闡述有明顯的差異,這是對(duì)其他文化進(jìn)行宗教改寫的結(jié)果。所以,可以說九種詩態(tài)的說法是對(duì)《詩鏡》情味說的繼承和本土化發(fā)展?!对婄R》把味視為情感的品嘗,它對(duì)情味關(guān)系的理解相較于《舞論》來說較為簡單,只要詩歌中表現(xiàn)了某種強(qiáng)烈的情感就具有了相應(yīng)的味,這一點(diǎn)上《智者入門》在論述九種詩態(tài)也具有相應(yīng)的特點(diǎn)。因此,我們可以說《智者入門》是西藏詩學(xué)味論對(duì)《詩鏡》味論的繼承與發(fā)展。
三
13世紀(jì)后期隨著《詩鏡》被翻譯成藏文,對(duì)《詩鏡》的翻譯、注疏和闡釋的過程中逐漸形成了藏族詩學(xué)的理論,并深刻地影響了藏語詩歌的創(chuàng)作,出現(xiàn)了“年阿”體詩歌。這些詩學(xué)理論和文學(xué)創(chuàng)作中,“味”論也被繼承和發(fā)展起來。
五世達(dá)賴阿旺·羅桑嘉措的《詩鏡釋難妙音歡歌》是17世紀(jì)中葉藏族詩學(xué)中最具代表性的著作,對(duì)后來的藏族詩學(xué)產(chǎn)生了重要的影響?!睹钜魵g歌》對(duì)《詩鏡》的原文進(jìn)行詳細(xì)地注釋,依據(jù)《詩鏡》的內(nèi)容創(chuàng)作了425首詩例,反映藏族生活和藏語音律的特點(diǎn),體現(xiàn)了《詩鏡》西藏本土化的特點(diǎn)。雖然《妙音歡歌》對(duì)《詩鏡》中的味論沒有專門的論述,但創(chuàng)作的詩例中頗具情味,深得《詩鏡》中味論的神韻。他為《詩鏡》寫作的內(nèi)容提要中說:“具有韻文、散文、混合體的青春豐姿,有四大事言論為生命的名門之女,飾以意義、字音、隱語等貴重的紅妝,引頸高歌唱起了委婉動(dòng)聽的歌曲。”[8](P198)他把《詩鏡》比喻為出身高貴的女子,把詩的形體比喻為這個(gè)女子的身體,把詩的內(nèi)容比喻為生命,把詩的修飾比喻飾品。這些比喻具有印度詩學(xué)中“艷情味”的韻致。檀丁將詩歌的類型分為“解”“類”“庫藏”和“集聚”四種,未舉詩例,一筆帶過?!睹钜魵g歌》中,五世達(dá)賴為這四種類型創(chuàng)造了詩例,無不以青春美麗的少女為本體,描繪女性美麗的面容、情態(tài)與青春美好的氣息。如“庫藏”類的詩例:“沒有污垢、一身潔白,能奪走有情者的憂傷。集一切美姿于一身的姑娘,眼角里射出了陣陣的涼光,照得心之君陀喜若狂??谥薪鱿憬虻脑戮瑢⑴d奮的雙唇滋潤。青春旺盛時(shí)期的誘人姿相,黑眼女子表演得淋漓盡致,這意悅女天神的姑娘!”[8](P197)《妙音歡歌》以少女為詩的本體的例子處處可見,這個(gè)特點(diǎn)顯然體現(xiàn)了,婆羅多在《舞論》“艷情味”以“優(yōu)美少女為本源”的論述。在印度古典詩學(xué)中出于常情愛的“艷情味”是一種最基本的“味”,少女的美好姿容與情態(tài)也是《詩鏡》詩例中的主要描繪對(duì)象。
情是味的基礎(chǔ),在《詩鏡》中情常常需要姿態(tài)的修飾來表達(dá)?!睹钜魵g歌》中,五世達(dá)賴在“兇猛姿態(tài)修飾”所創(chuàng)作的詩例:“為征服宿敵薩迦的首領(lǐng),帕莫竹巴政權(quán)的部隊(duì),披甲執(zhí)銳、殺聲四起,想是要把天地撕毀?!盵9]這首詩記述了薩迦派與帕莫竹巴之間的大戰(zhàn)情況。他描繪戰(zhàn)爭的場面,突出兇猛的神態(tài)的刻畫,激發(fā)情感,具有一種“兇猛味”。《妙音歡歌》強(qiáng)調(diào)姿態(tài)描繪的價(jià)值“所寫的詩篇由于表現(xiàn)了嬌媚等各種姿態(tài),使人心激動(dòng),有所感受,而且詩中處處充滿了完美的詞句?!盵8](P198)在他看來,用“完美的詞句”寫作的詩歌表現(xiàn)了各種姿態(tài),能引起人的情感和感受。并進(jìn)而提出描述姿態(tài)的兩種方式:“所描述的體態(tài)優(yōu)美、神情瀟灑、手舞足蹈等姿態(tài),主要是供人用眼看的;而另一方面所描述的多弦琴及梵音等韻味,主要是供人們用耳聽的。在這里我們也把它們說成是兩種修辭的手法?!盵8](P199)五世達(dá)賴從訴諸眼與耳的審美感官的角度,闡述了姿態(tài)描繪的兩種方法,并把它們稱為姿態(tài)的“修辭手法”。從審美心理的一般特點(diǎn)來看,形象、生動(dòng)的具體事物的描繪,能引發(fā)豐富的審美情感。印度古典詩學(xué)則把情態(tài)當(dāng)作構(gòu)成品嘗常情之味的重要因素。所以,《妙音歡歌》中對(duì)姿態(tài)及其修辭的論述,表面上為了增強(qiáng)詩歌表情效果,從繼承《詩鏡》的印度詩學(xué)傳統(tǒng)上,其背后隱含的是詩學(xué)“味論”的美學(xué)理想。
18世紀(jì)康珠·丹增卻吉尼瑪著《妙音語之游戲海》是對(duì)《詩鏡》的注釋和研究著作。他對(duì)《詩鏡》中姿態(tài)修飾的講解中,“介紹了古代印度著名文藝?yán)碚撝鳌段枵摗?戲劇學(xué))的一些理論知識(shí)”,并“率先翻譯了《舞論》的一些片斷,如介紹什么叫味時(shí),翻譯了一節(jié)梵文詩:‘正如吃著不同作料烹調(diào)的食物,人們嘗到了美味、獲得了快樂,正常心情的觀眾為不同表演中的語言、形色和內(nèi)心所表現(xiàn)的常情而歡樂?!盵10]我們知道《舞論》是包括《詩鏡》在內(nèi)的印度詩學(xué)“味論”的來源,康珠·丹增卻吉尼瑪在對(duì)姿態(tài)修飾所作的注釋中,介紹了《舞論》的理論,并引用《舞論》對(duì)味的闡述,說明他對(duì)姿態(tài)修飾的價(jià)值和目的的認(rèn)識(shí),理解了姿態(tài)修飾意在表情達(dá)味,反映了藏族詩學(xué)對(duì)“味論”的自覺。外部姿態(tài)是內(nèi)心活動(dòng)的表現(xiàn)形式,姿態(tài)修飾就是用美好的語詞表現(xiàn)內(nèi)心活動(dòng),凸顯文學(xué)語詞的情感表現(xiàn)內(nèi)容,增強(qiáng)情感的感染力。從表面上看,藏族詩學(xué)姿態(tài)修飾只是一種語詞意義的修飾方法,突出對(duì)外在具體的生動(dòng)的形象的刻畫,從內(nèi)里來看,是為了增強(qiáng)作品對(duì)讀者情感的感染力,體現(xiàn)了深刻的以“有味”為審美標(biāo)準(zhǔn)的文學(xué)創(chuàng)作原則??梢哉f,正是味論決定了藏族詩學(xué)重視包括姿態(tài)修飾在內(nèi)的修辭方式的傾向。所以,康珠·丹增卻吉尼瑪在分析姿態(tài)修飾的時(shí)候把薩班·貢噶堅(jiān)贊關(guān)于九種詩態(tài)的論述融入自己的闡述中。借鑒自印度詩學(xué)的九種詩態(tài)之味思想與《舞論》中的情味學(xué)說在康珠·丹增卻吉尼瑪?shù)摹睹钜粽Z之游戲海》結(jié)合起來,顯示出與藏族學(xué)者學(xué)習(xí)《詩鏡》過分注重語詞修飾的不同特點(diǎn)。
藏族詩學(xué)在對(duì)《詩鏡》中姿態(tài)修飾翻譯、注疏和闡釋的過程中,形成了它的味論。檀丁《詩鏡》有關(guān)“有味”修飾論述集中體現(xiàn)了味論的思想,包括姿態(tài)修飾在內(nèi)的修飾方法既是《詩鏡》闡述的主要內(nèi)容,也體現(xiàn)了用華美的辭藻,表達(dá)富有情感感染力的美學(xué)追求,即味的審美標(biāo)準(zhǔn)。婆羅多《舞論》把戲劇藝術(shù)中演員的表演,引起觀眾的普遍化的情感體驗(yàn)現(xiàn)象,稱之為味。味是對(duì)常情的品嘗?!拔兜钠穱L以超俗的‘驚喜’為特征”[4](P319)。所以產(chǎn)生味的情,是一種審美化的具有審美共同感的情,不同于日常生活中的情感,是“超俗”的。檀丁的《詩鏡》在意義修飾的題目下,雖然首先把“味”引入詩學(xué)中,但對(duì)味的理解比較樸素,“《詩鏡》注釋中在解釋情和味時(shí)概述為:情即是人物內(nèi)心情感,當(dāng)它們逐漸增強(qiáng)并表現(xiàn)于聲、色即是味(或姿態(tài))?!盵11]以為詩中只要表現(xiàn)某種強(qiáng)烈的常情,就含有某種相應(yīng)的味,它繼承了《舞論》八種味的說法,但對(duì)常情與味的關(guān)系,以及常情與普通情感的關(guān)系缺乏深入的認(rèn)識(shí)與闡述,這一點(diǎn)深深影響了藏族詩學(xué)。從藏族學(xué)者對(duì)《詩鏡》的接受過程來看,藏族學(xué)者對(duì)《詩鏡》中的“味論”常常存而不論,或者以情代味,把詩歌表達(dá)的情感內(nèi)容作為味本身。從創(chuàng)作來看,由于藏傳佛教觀念的影響,其詩歌表達(dá)的情感具有高度類型化的特點(diǎn),與印度詩學(xué)中八種味的類型化特點(diǎn)相近,都重視情感的共同性和普遍性,有意無意地忽視了情感的個(gè)性化。所以,藏族詩歌與文學(xué)書寫的情感常常脫離現(xiàn)實(shí)生活的內(nèi)容。這與漢語古典詩學(xué)中“味”不同,漢語古典詩學(xué)中的“味”更多的在于“言外”,即由文學(xué)言語引發(fā)的無限的、豐富的想象空間。它注重讀者個(gè)體豐富獨(dú)特的個(gè)人經(jīng)歷、經(jīng)驗(yàn)與趣味等主體因素的融入,所以味常常是獨(dú)特的、個(gè)人的體悟,具有余韻悠長的特點(diǎn)。《詩鏡》被收入《丹珠爾》的“聲明部”,納入藏傳佛教的知識(shí)體系中,主要被視為修辭學(xué)的著作。雖然如此,藏族詩學(xué)對(duì)味論的繼承和發(fā)展,顯示了注重詩歌情感表現(xiàn)內(nèi)容和讀者審美體驗(yàn)的特點(diǎn),《詩鏡》中關(guān)于“味”的思想在藏族古代詩學(xué)的發(fā)展中依然留下了明顯的印記。
[注 釋]
①趙康翻譯《智者入門》“要結(jié)合艷情等詩的九種姿態(tài)(或譯為味)進(jìn)行寫作?!本渲杏凶藨B(tài)或譯為味之意。參見趙康:《詩鏡》與藏族詩學(xué)研究[J].民族文學(xué)研究,1989(1)。