朱雙乾
雙減政策出臺后,減負成了每一位教育工作者都要認真思考的問題。減負不但不能降低教學(xué)質(zhì)量,而且要在減負的同時設(shè)法增效,這就對每一位英語教師提出了更高的要求,教師要根據(jù)學(xué)生的差異有針對性地實施教學(xué)。雙減背景下,教師可通過課內(nèi)外閱讀整合活動,使學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣更加持久,從課內(nèi)走向課外,融合輸出、厚積薄發(fā),實現(xiàn)學(xué)科知識的遷移。[1]
課內(nèi)閱讀主要目的是引導(dǎo)學(xué)生讀懂文本,再逐步深入理解文本深層含義,實現(xiàn)讀、思、用、想結(jié)合,進而培養(yǎng)學(xué)生分析、歸納、推理、判斷、創(chuàng)新的能力,在提高閱讀技能的同時,提升英語學(xué)科的核心素養(yǎng)。
首先是讀前階段:預(yù)測文本,聚焦主題?!熬劢怪黝}”是語篇教學(xué)探究的初始環(huán)節(jié),這一階段教學(xué)要求教師精準把握學(xué)生所具備的與該主題相關(guān)的生活經(jīng)驗,并以此為引領(lǐng),創(chuàng)設(shè)導(dǎo)入情境,讓學(xué)生有內(nèi)容可表達,有經(jīng)驗可分享,有興致去參與。學(xué)生本身具備的生活經(jīng)驗和對話題的濃厚興趣,將成為學(xué)生學(xué)習(xí)該主題文章持久的內(nèi)在動力源泉。
由于新冠病毒的肆虐,醫(yī)護話題成為全球熱點,譯林版《義務(wù)教育教科書·英語》(下稱“英語教材”)五年級下冊“Seeing the doctor”一課由一段關(guān)于“the novel corona virus”的視頻開始,引導(dǎo)學(xué)生進入“醫(yī)療”這個話題,進而聚焦本節(jié)課的主題“Seeing the doctor”(看?。?,這是一個和學(xué)生日常生活聯(lián)系緊密且可討論度很高的話題。學(xué)生在觀看視頻后再進行相關(guān)主題的討論(free talk),可以快速激活已有知識,高效融入文本主題。筆者還將生活經(jīng)驗與書本內(nèi)容結(jié)合起來,追問學(xué)生生病時喝溫水還是冷水,是否能和小伙伴們一起玩等問題,啟發(fā)學(xué)生辯證思考生病時該做和不該做的事情,并追問原因,發(fā)展學(xué)生的邏輯思維和判斷能力。筆者簡約而不簡單的“free talk”活動,一下子將本節(jié)課的主題固定在“看病”這個話題上。
其次是讀中階段:精泛結(jié)合,深入主題?!吧钊胫黝}”是課內(nèi)閱讀教學(xué)的核心環(huán)節(jié),這一部分學(xué)習(xí)活動主要是圍繞主題意義,引導(dǎo)學(xué)生梳理語篇細節(jié)內(nèi)容,捕捉相關(guān)信息線索,獲取語篇內(nèi)在含義,進而對該主題進行深層的認知研究。在這一環(huán)節(jié)的學(xué)習(xí)活動中,教師在教學(xué)時要做到精讀和泛讀有機結(jié)合,既不能對整篇課文閱讀材料籠統(tǒng)地一帶而過,同樣也不能對每一句話進行精讀分析,要做好兩者的結(jié)合,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)正確而高效的閱讀方法。
如文本中的“Su Hai’s illness”顯然是精讀的部分,這部分文本也第一次出現(xiàn)了重點句型“How do you feel now? I feel... What should you do? You should....”因此教師在設(shè)計教學(xué)活動時需要以精讀為主,幫助學(xué)生讀。第二部分是“Mike’s illness”,此時學(xué)生通過第一部分的學(xué)習(xí),已經(jīng)對“Seeing the doctor”這個主題有了一定的認識,并已初步理解詢問病情和給出建議的重點句型,因此教學(xué)活動可以以泛讀為主,讓學(xué)生通過自主閱讀完成Medical Record(病歷)主題學(xué)習(xí)。
最后是讀后階段:文本延伸,體悟主題。“體悟主題”是主題意義視域下語篇教學(xué)研究的深化部分,這一階段的學(xué)習(xí)活動是在語篇學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上進行文本延伸,鼓勵學(xué)生聯(lián)系個人實際進行自我表達,從而彰顯出學(xué)生對語篇所包含的文化內(nèi)涵與價值觀的理解,實現(xiàn)主題意義視域下語篇教學(xué)研究的育人價值。
作為整節(jié)課的尾聲,教師要重視學(xué)生在語篇學(xué)習(xí)過程中輸出活動的延伸,教學(xué)時教師要根據(jù)單元目標合理設(shè)計教學(xué)活動,要思考如何在主題意義視域下設(shè)計相匹配的輸出活動,有效引導(dǎo)學(xué)生將所學(xué)習(xí)的語言知識、語言技能和學(xué)習(xí)策略運用其中,幫助學(xué)生發(fā)展綜合語言能力。
在進行課外閱讀時,教師可以以單元主題內(nèi)容或是單元內(nèi)容的某一方面為依據(jù),補充課外閱讀內(nèi)容。在補充課外閱讀內(nèi)容時,教師還要充分了解學(xué)生的閱讀興趣并結(jié)合實際教學(xué)內(nèi)容,兩相權(quán)衡選擇最為恰當(dāng)?shù)拈喿x材料,以此豐富學(xué)生閱讀內(nèi)容,滿足學(xué)生多種閱讀需求,繼而提高學(xué)生閱讀能力。[2]
其一是基于單元主題,補充教材內(nèi)容。隨著學(xué)生語言能力的提高,英語教材中每個單元的教材內(nèi)容往往已不能滿足學(xué)生的需求,所以教師要適時拓展閱讀,補充課外知識。
在教學(xué)譯林版英語教材六年級下冊 “Dreams”一課時,筆者選擇了繪本Teddy Bear’s Dreams作為補充。在完成一個單元的學(xué)習(xí)活動后,此時學(xué)生已經(jīng)具有一定的語篇閱讀能力,因此筆者就提供給學(xué)生一些額外的語篇材料,作為本單元的課外閱讀拓展內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生通過課外閱讀尋找Teddy Bear的夢想,閱讀完成后還組織學(xué)生通過表演展示Teddy Bear的夢想,使學(xué)生得到更多的語言能力的實踐和鞏固機會。
其二是基于語法難點,突破課內(nèi)知識。教學(xué)重難點能否成功突破直接影響英語教學(xué)的效果,而要學(xué)生掌握好核心知識總是會不斷遇到困難,機械的操練容易引起學(xué)生反感,降低學(xué)習(xí)興趣,也難以達到靈活運用相關(guān)語言知識的目的,反之學(xué)生如能在閱讀中潛移默化地感知、運用這些知識,就可以達到事半功倍的效果。譯林版英語教材六年級上冊“The King’s new clothes”一課最大的難點就是一般過去時,并且這個時態(tài)也將伴隨學(xué)生一個學(xué)期的英語學(xué)習(xí),考慮到這一點,筆者在教學(xué)這一單元后進行了“《輕松英語名作欣賞》”的整本書閱讀拓展,選擇了The Adventures of Tom Sawyer開展整本書閱讀,當(dāng)然筆者選擇的是這本書的青少年讀本,相比原著,青少年讀本在保留原有故事情節(jié)的基礎(chǔ)上,選擇了更符合六年級學(xué)生英語學(xué)習(xí)水平的語言。由于這本書是講述一個故事,因此情節(jié)中有大量的一般過去時態(tài),這正與我們本冊教材的難點不謀而合。學(xué)生通過整本書的閱讀,不斷地加深對一般過去時印象,對這一時態(tài)也有了更好的理解,對過去時態(tài)的掌握也就更加牢固。
其三是基于單元文化主題,關(guān)注人文修養(yǎng)提升。每單元的Culture time板塊圍繞本單元的主題,為學(xué)生提供各國文化的介紹材料,較常見的是英美文化比較、中西方國家文化比較等,以此來拓展學(xué)生的知識面,提高人文修養(yǎng),但往往在教材中這一板塊的篇幅較短,很多教師會快速帶過,然而這一板塊的學(xué)習(xí)卻能幫助學(xué)生更好地進一步了解英美文化差異,提高語用能力。
在落實“雙減”政策的背景下,學(xué)生有了更多的課外實踐,也就意味著學(xué)生有了更多的課外閱讀時間,這也正好給教師進行文化板塊專題閱讀拓展的機會。如在教學(xué)譯林版英語教材六年級上冊“Chinese New Year”一課后,筆者就額外給學(xué)生提供了Lantern Festival,Dragon Boat Festival等中國傳統(tǒng)節(jié)日的課外閱讀材料,同時也提供了如Thanksgiving Day,Halloween等西方傳統(tǒng)節(jié)日的課外閱讀材料,要求學(xué)生閱讀后自己設(shè)計、繪制思維導(dǎo)圖,從“when、What、Why、How”等角度介紹這些節(jié)日,在這一過程中,學(xué)生通過閱讀和獨立思考完成任務(wù),不僅實踐運用了課內(nèi)學(xué)習(xí)的語言知識,而且提高了創(chuàng)新設(shè)計能力。
綜上所述,在雙減背景下,進行課內(nèi)外閱讀融合可以很大程度上提高學(xué)生的英語閱讀能力,提升學(xué)生的英語核心素養(yǎng)。課內(nèi)外閱讀融合是學(xué)生閱讀能力發(fā)展的重要路徑,也將為學(xué)生綜合素養(yǎng)的提高打下堅實基礎(chǔ)。