孫潔琳
當(dāng)前,單純基于小學(xué)英語課內(nèi)教材的英語教學(xué)已不能滿足學(xué)生學(xué)習(xí)的需求。[1]由于教材注重結(jié)構(gòu)化的語言知識,但語境缺少真實性和鮮活性,因此越來越多的英語教師有意識地選擇課外材料進行補充和拓展,開展課內(nèi)外融合教學(xué)。課內(nèi)外融合教學(xué)有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提升學(xué)習(xí)能力,培養(yǎng)閱讀素養(yǎng)。
然而不少教師在實踐課內(nèi)外融合教學(xué)中也面臨一些問題,主要表現(xiàn)在缺少主題的契合和深化,缺失對文化知識、學(xué)習(xí)策略等要素的關(guān)注,主題融合牽強、融合形式單一、活動開展單調(diào)等因素,導(dǎo)致融合教學(xué)缺少融合實質(zhì),課內(nèi)外學(xué)習(xí)呈現(xiàn)出“貌合神離”的樣態(tài)。
《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》指出:教師組織和實施教學(xué)時要秉持英語學(xué)習(xí)活動觀,要秉持在體驗中學(xué)習(xí)、在實踐中運用、在遷移中創(chuàng)新的教學(xué)理念,創(chuàng)設(shè)真實情境和問題,引導(dǎo)學(xué)生參與到指向主題意義探究的學(xué)習(xí)理解、應(yīng)用實踐和遷移創(chuàng)新等一系列相互關(guān)聯(lián)、循環(huán)遞進的語言學(xué)習(xí)和運用活動中。[2]教師要在學(xué)習(xí)活動觀的指引下,堅持學(xué)思結(jié)合、學(xué)用結(jié)合和學(xué)創(chuàng)結(jié)合,才能真正提高融合實效。
筆者將以一堂課內(nèi)外融合教學(xué)課為例,探討如何在學(xué)習(xí)活動觀的視域下,以主題為引領(lǐng),通過挖掘文化融合點、巧用文本差異、推進讀寫創(chuàng)新等策略,組織不同層次的融合活動,從知識、技能和策略等多方面促進課內(nèi)外學(xué)習(xí)的深度融合,提升學(xué)生核心素養(yǎng),促進學(xué)科育人目標(biāo)的達成。
首先是挖掘文化融合點,提升主題融合度。教師以文化視角挖掘主題內(nèi)涵,巧妙設(shè)計融合點,既是對主題意義的深入探究,也幫助學(xué)生深化對主題的理解和感悟,拓寬了學(xué)生的文化視野。
本節(jié)課所用材料是譯林版《義務(wù)教育教科書·英語(三年級起點)》五年級下冊第七單元。本單元話題是中國傳統(tǒng)節(jié)日,主題為人與社會范疇,屬于歷史、社會與文化主題群。為了突出弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的主題,筆者選擇了介紹中國傳統(tǒng)節(jié)日——春龍節(jié)的語篇。這既是對課內(nèi)主題的延續(xù),更是文化知識的拓展和文化意識的培育。
為了提高融合度,筆者選擇了中國傳統(tǒng)節(jié)日中蘊含的文化共通點——龍,并以龍為媒介,通過展示龍舟、龍燈、舞龍表演、九龍壁等包含龍形象的照片,以視覺激發(fā)學(xué)生想象,巧妙鏈接課內(nèi)外文本。在具體教學(xué)中,教師結(jié)合教學(xué)時間臨近端午節(jié)的實際,引導(dǎo)學(xué)生從探討端午節(jié)開始,過渡到探討龍在中國的地位,體驗龍在中國文化中的重要地位,再鏈接到向龍祈福的節(jié)日——春龍節(jié),使學(xué)生通過對春龍節(jié)的了解,不僅豐富了節(jié)日知識,更深刻體驗到中國人對龍的深厚情感,加深了對中國傳統(tǒng)文化的理解和認同。
其次是巧用文本差異,活化融合形式。課外文本文體類型豐富多樣,語言結(jié)構(gòu)更具生活化和實用性的特點,教師要注意比較、分析課內(nèi)外語篇的文體結(jié)構(gòu),巧用兩者差異,開展多樣化的實踐活動,豐富課內(nèi)外融合形式。
一是依托文本類型差異,多維度解讀文本。本節(jié)課選取的課外文本來自英語期刊,是一篇文化類的說明文。筆者從期刊類文本圖文并茂的特點入手,引導(dǎo)學(xué)生先讀圖,猜測節(jié)日名稱,以圖解文,培養(yǎng)了學(xué)生的圖文聯(lián)想能力;再引導(dǎo)學(xué)生注意期刊章節(jié)分明的特點,通過大小標(biāo)題梳理文本脈絡(luò),培養(yǎng)期刊類文本的閱讀技巧。
二是聚焦結(jié)構(gòu)化語用,深層次內(nèi)化知識。在本課例中,學(xué)生已經(jīng)掌握從日期、食物和活動三個角度介紹節(jié)日的表達方式。筆者在課外語篇中增加了一個表達的層面——寓意,引導(dǎo)學(xué)生把課內(nèi)的結(jié)構(gòu)化知識應(yīng)用到課外學(xué)習(xí)中,要求學(xué)生通過課外閱讀,自主發(fā)現(xiàn)并構(gòu)建思維圖,將課內(nèi)語言知識應(yīng)用于實踐,深度內(nèi)化知識,促進知識向能力的轉(zhuǎn)化。
通過多樣化融合,筆者將語言知識的實踐運用和閱讀活動有機融合起來,學(xué)生在分析文本、思考問題的過程中,經(jīng)歷信息提取、概括、提煉、比較、分析、評價、創(chuàng)造等思維過程,通過學(xué)用結(jié)合提升了思維品質(zhì),培養(yǎng)了學(xué)習(xí)能力。
再次是推進讀寫創(chuàng)新,拓展融合深度。課內(nèi)外融合教學(xué)是一個整合、實踐和創(chuàng)新的過程。寫作是語言的一種深層次輸出的形式,是語言創(chuàng)新運用的一種表現(xiàn)。譯林版英語教材的每個單元中都有與寫有關(guān)的學(xué)習(xí)活動,小學(xué)中年級占比30%左右,小學(xué)高年級占比100%。[3]所以在課內(nèi)外融合教學(xué)中,教師可以通過推進寫作活動實現(xiàn)學(xué)用結(jié)合。在創(chuàng)設(shè)寫作活動時,教師應(yīng)注意結(jié)合生活實際,創(chuàng)設(shè)真實語境,重構(gòu)寫作任務(wù),注重寫作指導(dǎo),科學(xué)地開展寫作創(chuàng)新。
一是創(chuàng)設(shè)真實寫作情境。本單元的課內(nèi)寫作活動缺失語境,學(xué)生缺乏參與熱情。筆者因而增創(chuàng)了Wang Bing給網(wǎng)友Peter寫電子郵件,介紹最喜愛的中國節(jié)日這一寫作情境,使語境更具真實性和生活性,同時也暗含了向外國友人用英語介紹中華文化的意圖,為最后的情感升華埋下伏筆,落實立德樹人的育人目標(biāo)。
二是創(chuàng)新寫作內(nèi)容。筆者融合課文內(nèi)容,創(chuàng)新原有的寫作形式和結(jié)構(gòu)。將原來固定的寫作方式改成對郵件主題的填空形式。學(xué)生在瀏覽不完整的郵件內(nèi)容后,猜測和填寫郵件主題,這種方法是將寫和讀有機結(jié)合,既增加了寫作的開放性,又培養(yǎng)了學(xué)生的概括能力。在內(nèi)容上,筆者還增加了課外文本中的語言知識,構(gòu)建了更豐滿的語言支架,促進學(xué)生實現(xiàn)對主題的個性化表達。
三是加強寫作指導(dǎo)。小學(xué)五年級是英語寫作的起始階段,學(xué)生需要教師加強寫作指導(dǎo)。因此,筆者根據(jù)課外文本內(nèi)容,改編了原有寫作中的配圖,引導(dǎo)學(xué)生分析信件的內(nèi)容結(jié)構(gòu),提煉段落核心詞,為學(xué)生創(chuàng)新寫作內(nèi)容打好基礎(chǔ)。
通過創(chuàng)新讀寫活動,教師可以提升課內(nèi)外融合深度,不僅實現(xiàn)語言層面的融合輸出,更實現(xiàn)了學(xué)生能力的提升和情感的升華。此外,鼓勵學(xué)生聯(lián)系生活實際理性表達個人觀點,可以實現(xiàn)基于主題意義探究的學(xué)科教學(xué)的育人價值。[4]因此,適度推進寫作創(chuàng)新為課內(nèi)外融合賦予了新的生命力。
課內(nèi)外融合不是無序堆積課內(nèi)外知識,而是注重英語學(xué)習(xí)的整合性和實踐性,突出英語學(xué)習(xí)的創(chuàng)新性。學(xué)生在課內(nèi)外融合中鞏固、拓展相關(guān)知識,學(xué)會更好地傳遞信息,表達個人情感和觀點,比較和鑒別不同的文化和價值觀。學(xué)習(xí)活動觀視域下的英語課內(nèi)外融合教學(xué)是文本和文本、文本和生活的對話,是師生互動、生生互動的有生命力的課堂樣態(tài)。筆者通過挖掘文化融合點、巧用文本差異和推進讀寫創(chuàng)新等策略,搭建課內(nèi)外語言的鏈接點、探尋運用的生長點、激活思維的發(fā)展點,落實在體驗中學(xué)習(xí)、在實踐中運用、在遷移中創(chuàng)新的學(xué)習(xí)理念,讓課內(nèi)外融合課充滿新鮮感,更有實效性,更具生命力。