句云生
(黑龍江大學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)與文化研究中心,哈爾濱 150080)
提 要:語(yǔ)言意識(shí)這一術(shù)語(yǔ)是由語(yǔ)言學(xué)家塔拉索夫于20 世紀(jì)90 年代率先在俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)界開(kāi)始使用的。 語(yǔ)言意識(shí)是高級(jí)認(rèn)知形式,是言語(yǔ)活動(dòng)的主導(dǎo)機(jī)制。 蘇俄心理語(yǔ)言學(xué)界在意識(shí)研究方面獨(dú)樹(shù)一幟,利用語(yǔ)言自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)建構(gòu)人意識(shí)中的世界映像,將思維與現(xiàn)實(shí)通過(guò)語(yǔ)言聯(lián)想展現(xiàn)出來(lái),成果豐碩,成績(jī)斐然。 目前,語(yǔ)言意識(shí)理論已深入到民族意識(shí)、詞匯研究、詞典編撰和跨文化交際研究等領(lǐng)域,為言語(yǔ)活動(dòng)、民族價(jià)值觀(guān)研究提供巨大支持和幫助。
語(yǔ)言意識(shí)在心理語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、民族語(yǔ)言學(xué)、神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)等學(xué)科中得到廣泛應(yīng)用。 基于該理論俄羅斯學(xué)界已編寫(xiě)十幾部大型聯(lián)想辭書(shū),對(duì)比德國(guó)、英國(guó)、美國(guó)、日本、中國(guó)等國(guó)家的語(yǔ)言意識(shí)異同,探討俄羅斯境內(nèi)諸多民族的語(yǔ)言意識(shí),為地方志、民族語(yǔ)言發(fā)展和語(yǔ)言立法提供依據(jù),而且匯聚列昂季耶夫(Леонтьев А. Н.)、塔拉索夫、扎列夫斯卡婭(Залевская А.А.)、烏費(fèi)姆采娃(Уфимцева Н.В.)等世界知名學(xué)者,為民族跨文化交際研究提供深厚的理論基礎(chǔ)。 作為一個(gè)比較“時(shí)髦”的術(shù)語(yǔ),它的術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵在不斷完善,需多加闡釋和介紹。 它是人類(lèi)使用語(yǔ)言反映意識(shí)狀態(tài)的過(guò)程,指出意識(shí)對(duì)外界的心理表征。語(yǔ)言意識(shí)理論植根于民族心理與文化之中,彰顯個(gè)體思維特點(diǎn)與民族文化特點(diǎn)。 語(yǔ)言意識(shí)理論加深對(duì)不同國(guó)家和民族的認(rèn)識(shí),為國(guó)家、民族間交流提供啟示與借鑒。
術(shù)語(yǔ)是學(xué)科發(fā)展的重要元素,核心術(shù)語(yǔ)則是這些重要元素的內(nèi)核,是科學(xué)理論體系的主要范疇。 核心術(shù)語(yǔ)實(shí)質(zhì)上是一種描寫(xiě)語(yǔ)言,是自然語(yǔ)言的組成要素。 核心術(shù)語(yǔ)就是用來(lái)描寫(xiě)學(xué)科輪廓,梳理概念體系,打造一般理論的一種術(shù)語(yǔ)體系。 語(yǔ)言意識(shí)是俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)的核心術(shù)語(yǔ),是構(gòu)建心理語(yǔ)言學(xué)話(huà)語(yǔ)體系的關(guān)鍵所在。
語(yǔ)言意識(shí)是意識(shí)的言語(yǔ)化表達(dá),是語(yǔ)言與意識(shí)的共鳴和互動(dòng)。 早在上世紀(jì)六七十年代,加利佩林(Гальперин И.Р.) 就從語(yǔ)言教學(xué)的角度提出語(yǔ)言意識(shí)的理論問(wèn)題。 列昂季耶夫進(jìn)一步指出,意識(shí)是人對(duì)世界和自身思考的心理活動(dòng),其操作單位是人的活動(dòng)和對(duì)客體的反映,這其中包括對(duì)知識(shí)和交際關(guān)系的思考。 意識(shí)直接揭示人的社會(huì)活動(dòng)和生活狀態(tài),是一種“世界圖景”。 (Леон?тьев 1975:167、280) 意識(shí)是主體基于自身對(duì)世界的主觀(guān)形象認(rèn)知。 言語(yǔ)意識(shí)反映生活中的事實(shí),是一個(gè)巨大的科學(xué)問(wèn)題。
蘇俄學(xué)者普遍認(rèn)為,意識(shí)受語(yǔ)言影響很深,二者間的相互作用在某種程度來(lái)看就是語(yǔ)言意識(shí)。蘇俄心理語(yǔ)言學(xué)自產(chǎn)生之日起就關(guān)注語(yǔ)言意識(shí),探討其動(dòng)態(tài)語(yǔ)言表達(dá),在其觀(guān)點(diǎn)體系里語(yǔ)言表達(dá)與意識(shí)互動(dòng)會(huì)產(chǎn)生結(jié)構(gòu)型搭配。 不同學(xué)者在挖掘語(yǔ)言意識(shí)時(shí)依托的語(yǔ)言載體不同,有的學(xué)者依托語(yǔ)言符號(hào)庫(kù)(тезаурус языковых знаков),有的則關(guān)注言語(yǔ)網(wǎng)(вербальные сети)。 這兩點(diǎn)都證明意識(shí)與語(yǔ)義相關(guān)。 這一觀(guān)點(diǎn)在齊姆尼婭婭(Зим?няя И.А.)的理論里得到印證,“語(yǔ)言意識(shí)是人對(duì)語(yǔ)言和現(xiàn)實(shí)的設(shè)計(jì)和表達(dá),指向人的周?chē)澜?。它是客觀(guān)現(xiàn)實(shí)的言語(yǔ)形式,是個(gè)體認(rèn)知的存在形式,是說(shuō)話(huà)人和交際人的體現(xiàn)方式,是人作為社會(huì)存在的主要形式”(Зимняя 2001:159)。 客觀(guān)現(xiàn)實(shí)與言語(yǔ)活動(dòng)、思維活動(dòng)三者息息相關(guān),所以羅日杰斯特溫斯基(Рождественский Ю. В.)認(rèn)為,語(yǔ)言意識(shí)是語(yǔ)言思維的一部分,是語(yǔ)言認(rèn)知的一種類(lèi)型。 (Рождественский 2002:99)
心理語(yǔ)言學(xué)將語(yǔ)言意識(shí)視為一種體驗(yàn)結(jié)構(gòu)、心理活動(dòng)的一個(gè)子范疇,認(rèn)為它是對(duì)信息的一種心理加工和儲(chǔ)存。 “語(yǔ)言意識(shí)是同客體工具、言語(yǔ)符號(hào)一起識(shí)別個(gè)體、群體和民族認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)的手段,參與人世界映像的建構(gòu)?!保ě抱讧毵学荮瞌擐讧堙唰缨?1993:164 - 165)這種對(duì)“世界映像”(картина мира)的建構(gòu)被蘇俄心理語(yǔ)言學(xué)歸納為語(yǔ)言與意識(shí)的二維活動(dòng)。 近年來(lái),語(yǔ)言意識(shí)越來(lái)越被學(xué)術(shù)共同體認(rèn)可,被視為語(yǔ)言和意識(shí)的雙重層級(jí)單位來(lái)考查,可執(zhí)行特定反映、評(píng)價(jià)、選擇、調(diào)節(jié)和管理人的言語(yǔ)活動(dòng)的功能。
俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)言意識(shí)類(lèi)型劃分研究十分充分,烏沙科娃(Ушакова Т. Н.)和烏費(fèi)姆采娃(Уфимцева Н. В.)等大批學(xué)者從民族文化視角探討語(yǔ)言意識(shí)的研究,主張從語(yǔ)言視角對(duì)民族意識(shí)形成、民族思維構(gòu)成的規(guī)律入手展開(kāi)研究,挖掘語(yǔ)言與意識(shí)的二維關(guān)系。 福明(Фомин А.Г.)等學(xué)者從語(yǔ)言個(gè)性視角探究語(yǔ)言意識(shí),觀(guān)察不同性別、年齡和身份個(gè)體活動(dòng)中的言語(yǔ)和非言語(yǔ)活動(dòng)特征。 (Фомин 2001:159)不同學(xué)派、學(xué)者對(duì)語(yǔ)言意識(shí)的闡釋視角不同,但可以說(shuō),俄羅斯學(xué)界對(duì)語(yǔ)言意識(shí)的探討是全方位的。 作為一種核心理論,它是探討人語(yǔ)言心智世界的有效手段,值得關(guān)注。 斯杰爾寧(Стернин И. А.)將語(yǔ)言意識(shí)視為一種語(yǔ)言現(xiàn)象。 他指出,當(dāng)代語(yǔ)言意識(shí)的種類(lèi)主要分為5 類(lèi):其一是反映言語(yǔ)思維活動(dòng)不同事物的意識(shí),包括政治意識(shí)、科學(xué)意識(shí)、宗教意識(shí)和日常意識(shí)等;其二是描述主體的意識(shí),包括性別意識(shí)、年齡意識(shí)、社會(huì)意識(shí)、團(tuán)體意識(shí)等;其三是受制于自身發(fā)展程度的意識(shí), 包括發(fā)達(dá)意識(shí)和不發(fā)達(dá)意識(shí);其四是以社會(huì)制度為基礎(chǔ)的意識(shí),包括全球意識(shí)、民主意識(shí)、保守意識(shí)、民主意識(shí)、反動(dòng)意識(shí)等;其五是受心智活動(dòng)影響的意識(shí), 包括創(chuàng)意意識(shí)、技術(shù)意識(shí)、啟智意識(shí)、勇敢意識(shí)等。 他認(rèn)為語(yǔ)言意識(shí)研究言語(yǔ)生成、言語(yǔ)理解和意識(shí)儲(chǔ)存等言語(yǔ)活動(dòng)的保障機(jī)制。 (Стернин 2002:44 -45)對(duì)語(yǔ)言意識(shí)學(xué)理內(nèi)涵的理解和分析有利于透視其研究機(jī)制和理論價(jià)值。
語(yǔ)言意識(shí)內(nèi)部運(yùn)行的深層機(jī)制比較復(fù)雜,這種機(jī)制在聯(lián)想行為中得到充分體現(xiàn)。 聯(lián)想研究在俄國(guó)由來(lái)已久。 聯(lián)想運(yùn)作機(jī)制是蘇俄心理學(xué)的重要研究對(duì)象。 行為主義理論作為其心理學(xué)的重要一支,其核心環(huán)節(jié)就是聯(lián)想。 但隨著認(rèn)知心理學(xué)在俄的發(fā)展,心理學(xué)家對(duì)聯(lián)想的研究不斷深化。蘇俄格式塔學(xué)派認(rèn)為,聯(lián)想是思維綜合、復(fù)雜的意義整合,主張研究人的高級(jí)心理過(guò)程。 顯然,聯(lián)想主義雖不是心理學(xué)的普遍公設(shè),但在心理學(xué)和語(yǔ)言學(xué)研究中占有重要的一席之地。 歐美心理語(yǔ)言學(xué)一直忽視語(yǔ)言意識(shí)理論和聯(lián)想研究,雖然偶有涉及語(yǔ)言意識(shí)的相關(guān)探討,但其理論深度已遠(yuǎn)落后于俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué),多是實(shí)驗(yàn)成果的羅列。
俄國(guó)學(xué)者波鐵布尼亞(Потебня А. А.)是最早察覺(jué)到思維和聯(lián)想在語(yǔ)言中發(fā)揮重要作用的學(xué)者之一,指出連續(xù)意識(shí)可同時(shí)被感知,不會(huì)失去其完整性,不同的兩種意識(shí)也可融合在一起。 (По?тебня 1989:56)他的學(xué)說(shuō)與巴甫洛夫(Павлов И.П.)的理論十分契合,巴氏用客觀(guān)的方法研究聯(lián)想問(wèn)題,指出可用非條件反射和條件反射解釋一切行為,包括聯(lián)想。 他把聯(lián)想視為神經(jīng)中暫時(shí)聯(lián)系的“復(fù)活”,并將聯(lián)想分為簡(jiǎn)單聯(lián)想和復(fù)雜聯(lián)想,主張用條件反射學(xué)說(shuō)解釋聯(lián)想規(guī)律,對(duì)其進(jìn)行分析、綜合、加工和改造。 20 世紀(jì)末,聯(lián)想實(shí)驗(yàn)的方法論得到完善。 聯(lián)想成為一種行之有效的原理和方法,用于解釋語(yǔ)言習(xí)得的行為,這是蘇俄“言語(yǔ)活動(dòng)論”的核心主張。 俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)界素來(lái)重視研究言語(yǔ)的聯(lián)想機(jī)制,認(rèn)為言語(yǔ)聯(lián)想是認(rèn)知科學(xué)比較可靠、相對(duì)有效的手段,利用“刺激—反應(yīng)”驗(yàn)證語(yǔ)言和意識(shí)的二維互動(dòng)。 “刺激—反應(yīng)”環(huán)節(jié)是確立聯(lián)想刺激與反應(yīng)、原因與結(jié)果等過(guò)程的相互關(guān)系。 從驗(yàn)證“刺激—反應(yīng)”過(guò)程上看,聯(lián)想是研究語(yǔ)言意識(shí)的一種獨(dú)特方法,對(duì)心理語(yǔ)言研究有特殊意義,是探討、挖掘、分析語(yǔ)言意識(shí)和詞匯語(yǔ)義的一種心理語(yǔ)言綜合方式。
聯(lián)想實(shí)驗(yàn)是俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)核心方法,即給受試一個(gè)刺激詞,要求讓對(duì)方將最先涌入腦中的詞匯表達(dá)出來(lái)。 在心理學(xué)里,聯(lián)想按照發(fā)音和意義兩條路線(xiàn)進(jìn)行, 語(yǔ)義特征在意識(shí)形成過(guò)程中起到?jīng)Q定性作用。 后來(lái)蘇俄心理語(yǔ)言學(xué)從展現(xiàn)語(yǔ)義特征和參數(shù)的角度將俄語(yǔ)詞匯的聯(lián)想分成8 類(lèi):(1)對(duì)立聯(lián)想: мужчина (男人)和женщи?на(女人);(2)相似聯(lián)想:скорый(快)和быст?рый(快);(3)從屬聯(lián)想:животное (動(dòng)物)和со?бака(狗);(4)并行聯(lián)想(соподчинение):собака(狗)和кошка(貓);(5)概括聯(lián)想:огурец(黃瓜)和овощ(蔬菜);(6)和音聯(lián)想(ассонанс):рот(嘴)和крот(鼴鼠);(7)部分—整體聯(lián)想:день (一天)和неделя(一星期);(8)補(bǔ)充聯(lián)想:вперед(齊步)和марш(走)等。
克里梅恩科(Клименко А. П.)在上述基礎(chǔ)上,對(duì)聯(lián)想的分類(lèi)不斷精細(xì),將其分為:(1)語(yǔ)音聯(lián)想(фонетическая ассоциация)依據(jù)刺激詞和反應(yīng)詞的語(yǔ)音特點(diǎn), 不表達(dá)聯(lián)想的語(yǔ)義基礎(chǔ),如день(天) — тень(影子)、лён(亞麻) — клён(楓樹(shù));(2)構(gòu)詞聯(lián)想(словообразовательная ассо?циация)基于刺激詞和聯(lián)想詞的構(gòu)詞基礎(chǔ), 不明確表達(dá)各個(gè)詞的語(yǔ)義關(guān)系:жёлтый (黃色的)—желтуха(黃疸)、 жёлтый(黃色) — жёлчь(膽汁);(3)聚合聯(lián)想(парадигматическая ассоциа?ция)不唯語(yǔ)義關(guān)系但具備一點(diǎn)語(yǔ)義特征,如стол(桌子)— стул(椅子)、 высокий(高) — низкий(矮)、 достать(搞到) — купить(買(mǎi));(4)組合聯(lián)想(синтагматическая ассоциация)一般刺激詞和反應(yīng)詞之間具備一定的語(yǔ)義關(guān)系:небо (天空)— голубое(藍(lán)色的)、 женщина(女人)—красивая(漂 亮 的)、 достать (弄 到)— билет(票)、высокий(高的)— мужчина(男人);(5)主題聯(lián)想(тематическая ассоциация)依托主題相關(guān)進(jìn)行聯(lián)想:соль (鹽)— земли(大地)、 темно(黑暗)— ночь(夜);(6)索引聯(lián)想(цитатная ас?социация):старик(老人) — море(海)、 белый(白色的) — пароход(帆船)、дядя(叔叔) —Стёпа(史蒂夫);(7)語(yǔ)法聯(lián)想(грамматическая ассоциация):стол (桌子) — стола(桌子的名詞單數(shù)二格)、 бежать (“跑”的定向動(dòng)詞) — бе?гать(“跑”的不定向動(dòng)詞)。 綜上可以看出,從心理語(yǔ)言學(xué)角度看,聯(lián)想既是一種思維方式,也是一種思維過(guò)程,是從一個(gè)認(rèn)知域到另一個(gè)認(rèn)知域的映射。
自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)是蘇俄心理語(yǔ)言學(xué)言語(yǔ)分析最有效的技術(shù)手段,是探討語(yǔ)言意識(shí)的最重要渠道。實(shí)驗(yàn)按一定順序展開(kāi),給受試展示一個(gè)詞或者整套的詞,并告知其應(yīng)該回答出腦中第一批浮現(xiàn)的詞。 通常每個(gè)受試給100 個(gè)刺激詞,一般采用母語(yǔ)(二語(yǔ)、三語(yǔ)及多語(yǔ)亦可)給出受試刺激詞,用時(shí)7 -10 分鐘去回答。 大部分聯(lián)想實(shí)驗(yàn)的反應(yīng)都是在17 -25 歲的大學(xué)生(受試一般都是處于1 -4 年級(jí)),俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為大學(xué)生經(jīng)歷過(guò)高等教育,是這個(gè)國(guó)家的未來(lái),以他們作為聯(lián)想實(shí)驗(yàn)的受試者,測(cè)出的實(shí)驗(yàn)材料在某種程度上,反映俄羅斯民族個(gè)體意識(shí)的發(fā)展趨勢(shì)。 心理語(yǔ)言學(xué)的聯(lián)想實(shí)驗(yàn)主要分為3 種:(1)自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)(свобод?ный ассоциативный эксперимент)。 受試不受詞匯反應(yīng)限制,這種反應(yīng)能夠?qū)θ魏未碳ぷ龀鲈~語(yǔ)反應(yīng)。 (2)定向聯(lián)想實(shí)驗(yàn)(направленный ассоци?ативный эксперимент)。 給受試固定的語(yǔ)法、語(yǔ)義類(lèi)別的詞,如形容詞搭配名詞。 (3)鏈?zhǔn)铰?lián)想實(shí)驗(yàn)(цепочный ассоциативный эксперимент)。讓受試立即對(duì)刺激詞做出反應(yīng),讓受試在20 秒鐘說(shuō)出10 個(gè)不同詞或詞組。 (Зыкова 等2017:35)這3 種聯(lián)想實(shí)驗(yàn)類(lèi)型都可窺測(cè)出人的心理作用機(jī)制,明確語(yǔ)言意識(shí)中概念內(nèi)容的特征。 聯(lián)想實(shí)驗(yàn)是俄羅斯學(xué)界總結(jié)出的獨(dú)特有效的心理詞匯研究方法,也是其最常使用的一種方法。 聯(lián)想實(shí)驗(yàn)直觀(guān)展示受試者的意識(shí)內(nèi)涵,預(yù)測(cè)意識(shí)活動(dòng)的方向、角度,正確認(rèn)識(shí)和解決意識(shí)的語(yǔ)言反應(yīng)問(wèn)題,加深對(duì)相關(guān)知識(shí)的本質(zhì)的認(rèn)識(shí)。 它利于培養(yǎng)意識(shí)的活躍性,使知識(shí)經(jīng)驗(yàn)得以再現(xiàn)。
因蘇俄心理語(yǔ)言學(xué)重點(diǎn)采用自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)方法,本文對(duì)其余兩種實(shí)驗(yàn)方法不做贅述。 俄羅斯學(xué)者瓦列里耶夫娜(Валерьевна М. В.)說(shuō)過(guò):“聯(lián)想實(shí)驗(yàn)已成為心理語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)門(mén)研究語(yǔ)言意識(shí)的方法,能夠描寫(xiě)語(yǔ)言符號(hào)在意識(shí)中的體現(xiàn)形式”(Валерьевнва 2017:174)。
在民族語(yǔ)言中,該實(shí)驗(yàn)可以幫助形成正確情景的選擇,揭示詞匯、搭配以及更加復(fù)雜的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),探討語(yǔ)言成分的形式和意義。 聯(lián)想實(shí)驗(yàn)是通過(guò)大量受試者在收到刺激詞后,收集其聯(lián)想詞的數(shù)量來(lái)分析民族語(yǔ)言意識(shí)的情況。 跨語(yǔ)言的對(duì)比實(shí)驗(yàn)可揭示不同民族的語(yǔ)言文化發(fā)展趨勢(shì)及其特點(diǎn),揭示民族意識(shí)特點(diǎn)(趙秋野2008:31)。 該實(shí)驗(yàn)不僅能幫助構(gòu)建人的概念稱(chēng)名場(chǎng),還可分析出概念內(nèi)容和展現(xiàn)概念的認(rèn)知特征,概括人思維中事物名稱(chēng)的場(chǎng)域。 聯(lián)想實(shí)驗(yàn)是了解受試者聯(lián)想系列和詞匯關(guān)聯(lián)關(guān)系的主要方法,是分析聯(lián)想規(guī)律的深層心理機(jī)制。 此外,“自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)曾用于測(cè)量被試的智力水平、情緒狀態(tài)在案件偵破工作中亦可作為一種輔助手段”(車(chē)文博2001:101)。
語(yǔ)言意識(shí)理論探討人的重要心理功能,展現(xiàn)人的心理狀態(tài)和意識(shí)載體使用語(yǔ)言時(shí)的狀態(tài),突出言語(yǔ)活動(dòng)各要素的心理語(yǔ)言特點(diǎn)。 整體來(lái)看,語(yǔ)言意識(shí)的主要學(xué)理價(jià)值在于構(gòu)建人腦語(yǔ)言的聯(lián)想場(chǎng),進(jìn)而推動(dòng)聯(lián)想辭書(shū)編纂的研究。
意識(shí)中存在聯(lián)想場(chǎng),一般是作為稱(chēng)名組成部分和事物間聯(lián)系而存在。 大部分聯(lián)想以固定語(yǔ)言表達(dá)為基礎(chǔ),場(chǎng)內(nèi)詞匯在語(yǔ)義上有聯(lián)系,能使人產(chǎn)生聯(lián)想的一組(群)詞語(yǔ)。 聯(lián)想場(chǎng)一般不是單一的,往往是幾個(gè)分場(chǎng)組合起來(lái)。 因此,語(yǔ)言文化共同體中的某個(gè)聯(lián)想場(chǎng)與另一語(yǔ)言文化的對(duì)應(yīng)聯(lián)想場(chǎng)不一定在各方面都對(duì)應(yīng)等值,其中差異既是各個(gè)語(yǔ)言文化的魅力所在,又是跨文化交流和翻譯的關(guān)鍵之處。 語(yǔ)言符號(hào)在聲音和意義兩方面表現(xiàn)出相似性,進(jìn)而產(chǎn)生聯(lián)想。 不過(guò),語(yǔ)言中聯(lián)想還有第三個(gè)觸發(fā)因素,就是語(yǔ)符的書(shū)寫(xiě)形式。 可見(jiàn),一個(gè)語(yǔ)符的音響形式、書(shū)寫(xiě)和意義均可引發(fā)聯(lián)想,并構(gòu)成不同的聯(lián)想場(chǎng)。 每個(gè)場(chǎng)都是潛在的詞項(xiàng)的集合體。
不難發(fā)現(xiàn),所謂聯(lián)想場(chǎng)的構(gòu)建實(shí)際上并未超出聚合關(guān)系和組合關(guān)系,對(duì)聯(lián)想場(chǎng)的論述與研究主要應(yīng)圍繞這兩種關(guān)系展開(kāi)。 聯(lián)想場(chǎng)被置于聚合關(guān)系和組合關(guān)系的相互作用中。 聯(lián)想場(chǎng)不僅是語(yǔ)言中有共同特點(diǎn)的義位構(gòu)成的聚合體,而且是與言語(yǔ)中經(jīng)常組合的詞語(yǔ)相關(guān)聯(lián)的義位構(gòu)成的集合。 我們?cè)诰C合分析俄羅斯學(xué)界對(duì)聯(lián)想場(chǎng)的界定基礎(chǔ)上認(rèn)為,按照組合和聚合關(guān)系類(lèi)型,聯(lián)想場(chǎng)主要分為:上下義場(chǎng)、整體—部分場(chǎng)、反義場(chǎng)和同義場(chǎng)等類(lèi)型。 “這也符合結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)理論,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言因素的相互聯(lián)系和影響,突破傳統(tǒng)語(yǔ)義學(xué)孤立研究的方法和范圍,不再局限于研究一個(gè)詞、一類(lèi)詞,而是力圖描寫(xiě)出整個(gè)詞匯系統(tǒng),分析詞與詞之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系?!保◤堟骆碌?018:252) 所以,別里亞寧(Белянин В. Б.)認(rèn)為,聯(lián)想實(shí)驗(yàn)?zāi)軌蚪⒃~匯的語(yǔ)義結(jié)構(gòu),是研究語(yǔ)義場(chǎng)心理等值物的寶貴材料,客觀(guān)揭示語(yǔ)言承載著心理詞匯的語(yǔ)義關(guān)系。 (Белянин 1999:25)如此一來(lái),所獲取的反應(yīng)詞匯總后能形成某一語(yǔ)言文化受試概念的情景框架。
可以說(shuō),聯(lián)想場(chǎng)成為分析語(yǔ)言意識(shí)的新形式,是一種實(shí)驗(yàn)性的人造物,是與一個(gè)詞有關(guān)聯(lián)的、能更詳細(xì)地規(guī)定該詞價(jià)值的體系,是圍繞一個(gè)詞展開(kāi)的聯(lián)想網(wǎng)絡(luò)。 哥羅施科指出,聯(lián)想實(shí)驗(yàn)中刺激詞的所有反應(yīng)詞的集合叫做該詞的聯(lián)想場(chǎng),有中心(高頻反應(yīng)詞)和邊緣(低頻反應(yīng)詞) 之分。(Горошко 2001:8)對(duì)刺激詞進(jìn)行自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)時(shí),不同民族文化的被試會(huì)形成不同的聯(lián)想場(chǎng),蘊(yùn)含本民族語(yǔ)言的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)、思維方式、認(rèn)知模式等信息。 聯(lián)想場(chǎng)的分析能夠發(fā)現(xiàn)民族間語(yǔ)言意識(shí)的異同,對(duì)不同民族文化特點(diǎn)進(jìn)行描寫(xiě)與探究。 聯(lián)想場(chǎng)是反映語(yǔ)言民族文化特色的一個(gè)非常重要方面。
聯(lián)想場(chǎng)研究促進(jìn)蘇俄聯(lián)想辭書(shū)的編纂工作,這是俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)的特殊之處。 “描寫(xiě)概念可使用自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)所獲得的數(shù)據(jù),闡釋概念聯(lián)想場(chǎng)的特征,能把概念以場(chǎng)模型的形式展開(kāi),是言語(yǔ)活動(dòng)理論研究的前提。”(Леонтьев 1977:10)斯杰爾寧認(rèn)同列氏的看法,認(rèn)為場(chǎng)描寫(xiě)依靠科學(xué)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),對(duì)展現(xiàn)概念結(jié)構(gòu)和認(rèn)知特征十分有效。根據(jù)聯(lián)想實(shí)驗(yàn)結(jié)果,刺激詞的聯(lián)想場(chǎng)是人言語(yǔ)記憶片段的呈現(xiàn),也是某一民族文化語(yǔ)言承載者的“世界映象”的體現(xiàn)。 (Стернин 2007:150)語(yǔ)言意識(shí)核心詞意義闡釋最好的策略就是聯(lián)想。 語(yǔ)言意識(shí)核心詞證明詞匯間看似彼此不相關(guān),但實(shí)質(zhì)上有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,這種聯(lián)系就是聯(lián)想場(chǎng)。聯(lián)想場(chǎng)完全可應(yīng)用在漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)義研究中,是一種新型類(lèi)義詞匯研究方法,其成果能服務(wù)各種類(lèi)型聯(lián)想辭書(shū)的編纂工作。 在語(yǔ)言意識(shí)理論框架下,學(xué)者們進(jìn)行大量的自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn),其數(shù)據(jù)分析結(jié)果服務(wù)于辭書(shū)編纂研究。 聯(lián)想詞典的編纂都是建立在人意識(shí)單位與心理表征的關(guān)系基礎(chǔ)之上的。 感知形象、表征、概念、情緒及感覺(jué)等均可作為意識(shí)單位。 聯(lián)想詞典編纂一般依托自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)獲得的數(shù)據(jù)。 語(yǔ)言意識(shí)研究最重要的成果就是系列辭書(shū)的編纂工作。 20 世紀(jì)70 年代以來(lái),蘇俄先后出版多部聯(lián)想詞典。 這些詞典均以聯(lián)想實(shí)驗(yàn)為基礎(chǔ),對(duì)大量的自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)的刺激詞進(jìn)行統(tǒng)計(jì)加工得出。 詞典的刺激詞選取數(shù)量很大,保證聯(lián)想的可信度和有效性。 這些數(shù)據(jù)亦反映出俄羅斯民眾面對(duì)刺激詞發(fā)生的聯(lián)想變化。
多年來(lái),列昂季耶夫、塔拉索夫和烏費(fèi)姆采娃等學(xué)者將語(yǔ)言意識(shí)理論與實(shí)證研究相結(jié)合,運(yùn)用自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn)方法對(duì)不同國(guó)家、地區(qū)、民族的人進(jìn)行言語(yǔ)自由聯(lián)想實(shí)驗(yàn),并且將實(shí)驗(yàn)結(jié)果詞典化。列昂季耶夫的《俄語(yǔ)聯(lián)想標(biāo)準(zhǔn)詞典》是蘇聯(lián)第一部大型聯(lián)想詞典,由列昂季耶夫在1967 -1973 年間編撰完成,收錄25,000 個(gè)聯(lián)想詞, 正推和倒推聯(lián)想,為以后聯(lián)想詞典的編纂提供借鑒。 1996年,切爾卡索娃(Черкасова Г. А.)、烏費(fèi)姆采娃及塔拉索夫等聯(lián)合編纂《俄語(yǔ)聯(lián)想詞典》,收錄6,000 多刺激詞,10,000 多反應(yīng)詞。 《俄語(yǔ)聯(lián)想詞典》分成3 部分6 卷本,第一、第三、第五卷是正推詞典由刺激詞到反應(yīng)詞, 第二、第四、第六卷是倒推詞典從反應(yīng)詞到刺激詞,分別于1994、1996、1998 年出版。
俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)界多年來(lái)一直通過(guò)詞匯聯(lián)想進(jìn)行民族語(yǔ)言意識(shí)對(duì)比研究。 烏費(fèi)姆采娃主編的《斯拉夫語(yǔ)聯(lián)想詞典》于2004 年出版,是《俄語(yǔ)聯(lián)想詞典》的繼續(xù),以112 對(duì)等值刺激詞作為母語(yǔ)者為白俄羅斯語(yǔ)、保加利亞語(yǔ)、俄語(yǔ)和烏克蘭語(yǔ)的受試做書(shū)面問(wèn)卷,進(jìn)行大規(guī)模聯(lián)想實(shí)驗(yàn)。 詞典由正推和倒推兩部分組成,給出說(shuō)話(huà)人使用語(yǔ)言中的詞匯搭配,其中可以看到典型常用的詞組,推測(cè)出4 個(gè)斯拉夫民族的“語(yǔ)言世界圖景”(языко?вая картина мира)。 詞典是深入4 個(gè)斯拉夫民族語(yǔ)言承載者的社會(huì)歷史記憶和意識(shí)當(dāng)中,觀(guān)察到他們的相同與區(qū)別。 這本詞典為語(yǔ)言學(xué),尤其是心理語(yǔ)言學(xué)、民族語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)引入一種新的科學(xué)研究范式,可重新審視斯拉夫民族共生基礎(chǔ)上的4 個(gè)民族世界圖景的共性與個(gè)性。2014 年,切爾卡索娃和烏費(fèi)姆采娃等編纂《俄語(yǔ)區(qū)域聯(lián)想詞典》,是俄羅斯科學(xué)院語(yǔ)言研究所的最新版聯(lián)想詞典,主要收錄各聯(lián)邦主體居民(主要是大學(xué)生)詞匯聯(lián)想的數(shù)據(jù),對(duì)了解當(dāng)代俄羅斯各地人的語(yǔ)言意識(shí)有很大的輔助作用。 這部詞典反映俄羅斯人語(yǔ)言意識(shí)聯(lián)想語(yǔ)言模型的變化,對(duì)俄羅斯人語(yǔ)言意識(shí)進(jìn)行動(dòng)態(tài)的科學(xué)研究,展示俄羅斯人的語(yǔ)言心智肖像,溯源民眾世界觀(guān)的演變。
語(yǔ)言意識(shí)理論重點(diǎn)闡釋人的內(nèi)部心理,主要探討言語(yǔ)生成和言語(yǔ)理解過(guò)程中的心理機(jī)制。 它是一種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)關(guān)系體系,突出人的意識(shí)、心理與外部話(huà)語(yǔ)的有機(jī)結(jié)合。 俄羅斯學(xué)者先后對(duì)比多國(guó)人的語(yǔ)言意識(shí)核心詞,展現(xiàn)不同民族文化的語(yǔ)言意識(shí)形象。 可以看出,語(yǔ)言意識(shí)的研究旨在揭示詞匯背后的民族文化特色,展現(xiàn)民族文化承載者對(duì)世界知識(shí)的概念化和范疇化過(guò)程。 國(guó)內(nèi)學(xué)界通過(guò)對(duì)比探討中俄民族間的心理、文化和語(yǔ)言差異,可以從中發(fā)現(xiàn)中俄兩國(guó)語(yǔ)言意識(shí)的差異和特點(diǎn)。語(yǔ)言意識(shí)將語(yǔ)言學(xué)和心理學(xué)科緊密結(jié)合起來(lái),推動(dòng)了現(xiàn)代認(rèn)知科學(xué)的范式演進(jìn)。 它是對(duì)客觀(guān)現(xiàn)實(shí)和民族文化的反映,對(duì)語(yǔ)言學(xué)產(chǎn)生很大影響。 從理論貢獻(xiàn)來(lái)說(shuō),語(yǔ)言意識(shí)是心理語(yǔ)言學(xué)的熱點(diǎn)問(wèn)題,一般與民族文化傳統(tǒng)、語(yǔ)言個(gè)性研究相結(jié)合,對(duì)不同國(guó)家、民族的語(yǔ)言意識(shí)對(duì)比,通過(guò)不同對(duì)象、側(cè)面、視角進(jìn)行分析,進(jìn)一步挖掘不同民族間的思維、心理、文化及語(yǔ)言定型差異,可為心理語(yǔ)言學(xué)、民族語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、普通語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言文化學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)等學(xué)科提供理論和研究方法論上的參考;從實(shí)踐價(jià)值來(lái)看,它為推動(dòng)俄語(yǔ)詞匯教學(xué)、俄語(yǔ)學(xué)習(xí)發(fā)揮重要作用,為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供新思路。 他山之石,可以攻玉,對(duì)俄羅斯心理語(yǔ)言意識(shí)的研究可拓寬漢語(yǔ)詞匯學(xué)研究的視野,推動(dòng)外語(yǔ)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),對(duì)我國(guó)辭書(shū)編撰也有一定指導(dǎo)意義。