伊 志
(1.阜陽職業(yè)技術學院 人文教育學院,安徽 阜陽 236031;2.江西師范大學 文學院,江西 南昌 330022)
語言并不是一個自足的系統(tǒng),還存在著這樣或那樣的缺漏。這一現(xiàn)象早就引起了國內(nèi)部分學者的關注,如王希杰[1]、周一農(nóng)[2]等,也有一些學者從稱謂語缺漏角度進行研究,如陳建民[3]、郭熙[4]、??塑瞇5]等。總體來看,人們對語言缺漏現(xiàn)象的研究不多,關注不夠,研究成果還亟待豐富。對語言缺漏在語言系統(tǒng)中的地位、作用、表現(xiàn)、功能、分布以及是否需要補位等問題還缺乏細致而深入的探究。爰此,聚焦語言缺漏現(xiàn)象及其補位問題,旨在探求語言缺漏現(xiàn)象之補位的必要性與可行性。
人們在語言交際時常會出現(xiàn)言不達意、言不盡意或言不如意的情況,想要精細地描摹世界、準確地表達思想和內(nèi)心感受時,語言有時會顯得蒼白無力。究其原因,一方面是個人語言表達能力的問題,另一方面則有可能是語言自身的問題,或者說,我們使用的語言還存在著一些缺漏。周一農(nóng)指出:“語言符號在表達認知內(nèi)容時是粗疏的,具有粒散性網(wǎng)狀的特點,而且其顆粒和網(wǎng)漏都很大。單憑語言,我們永遠不會知道粒網(wǎng)以下的細層。”[2]92這里,周一農(nóng)將語言比作一張由符號編織的大網(wǎng),生動形象地說明了語言缺漏的存在不可避免,是一件很自然、很平常的事情。譬如,交際時人們稱呼不知姓名、職業(yè)的前輩的愛人、女教師的丈夫等時常會出現(xiàn)語言尷尬,陳建民將這一語言缺漏稱之為“社交稱謂的缺環(huán)”[3]35。而周一農(nóng)對此所下的定義是“所謂語言缺漏指的是語言自身結構中的缺漏,也有人稱之為‘空符號’‘盲點’或‘缺環(huán)’”[2]95。周薦將這一現(xiàn)象稱之為“缺位”:“即該有詞語出現(xiàn)的地方,卻無詞語出現(xiàn)。”[6]365他舉例說,一幕戲劇結束時叫“散戲”,一場電影結束時卻無“散影”這樣的詞語來指稱;從1930年到1939年叫20世紀30年代,但是從1900年到1909年叫20世紀的什么年代,這些都是缺位現(xiàn)象。其實,早在1989年,王希杰在《語言中的空符號》一文中便將這種語言符號中的缺漏現(xiàn)象稱為“空符號”:“千真萬確的事實是:有許多事物千真萬確地存在著,但卻的確并沒有相應的語言符號?!盵1]75如漢語中“長—?—短、美—?—丑”,英語中“雞—?、小?!?”①等。他是國內(nèi)最早使用“空符號”這一術語來表述語言缺漏現(xiàn)象的。他認為,“空符號,就是空檔、缺位的符號”[7]52,這一表述與此后徐國珍[8]等的表述基本一致,都是指語言中的符號缺環(huán)、缺漏現(xiàn)象,而與周一農(nóng)的界定則不完全一致,周一農(nóng)擴展了語言缺漏的指涉范圍,將語音缺漏、詞匯缺漏、語法缺漏甚至是留白等都看作是語言缺漏現(xiàn)象[2]95。曾慶香認為:“符號的空檔與缺位是以一種/個符號的標準衡量另一種/個符號的結果,從長期來看,一個符號系統(tǒng)并不存在空檔與缺位,它更不是空符號?!盵9]23韋世林認為,這種符號缺失現(xiàn)象應該叫“符號空”,是人們認為“本應該有的實符號”而可惜目前在符號系統(tǒng)中“偏偏還沒有”的某些“盼望中的實符號”,是所需的實符號的“空缺”或“缺漏”[10]115。她繼而指出:“‘空符號’是同時具有符號構成的‘能指’與‘所指’;‘符號空’卻是只有期望中的‘所指’對象,卻沒有實際上的‘能指’符形來表示,是符號空缺了!……‘空符號’歸根到底是一種符號,‘符號空’卻從始至終不是符號?!盵10]119
從以上分析不難看出,人們對語言缺漏現(xiàn)象的研究尚不充分,且采用的術語也難以統(tǒng)一。這里,我們無意消彌不同術語間的罅隙,而是采用較為通俗的說法——語言缺漏。我們認為,語言缺漏主要指語言結構中實符號的缺失、空檔、空位或斷層等現(xiàn)象,不僅漢語中有,其他語言也有,具有一定的普遍性?!叭甭τ谡Z言來說是一種非常普遍的現(xiàn)象,在語言的各種矛盾對立中幾乎都有缺漏的存在?!盵2]94-95這也就意味著,語言缺漏現(xiàn)象在語言系統(tǒng)中有著廣泛的分布,遍及語言的諸多層面。本文對語言缺漏現(xiàn)象的研究主要集中在詞匯缺漏層面。
語言缺漏從表面上看似乎是語言符號系統(tǒng)的不完備,有缺陷、漏洞等,猶如語言符號大網(wǎng)的“網(wǎng)漏”,但從內(nèi)里看卻有著深層次的社會文化誘因,涉及政治、經(jīng)濟、勞動關系以及人民生產(chǎn)生活方式等諸多因素,十分復雜。眾所周知,語言是隨著社會文化的發(fā)展而發(fā)展的,它記錄和承載了厚重的社會文化歷史長河里所孕育的事物、藝術、價值、倫理、道德、思維模式等,與社會文化的發(fā)展息息相關,須臾不離。其中,語言缺漏的發(fā)生并不是偶然的,而是具有相當強的社會文化誘因。
其次,從社會分工看,語言缺漏在一定程度上反映了社會生產(chǎn)關系的變化,同時也折射出整個社會的文明程度與價值觀念。以對女師傅的丈夫的稱謂為例,指稱師傅的妻子可叫“師娘”“師母”等,倘若師傅是女性,稱呼女師傅的丈夫該用什么呢?這一語言缺漏至今仍然存在。究其原因,“師傅”一詞存在較早,這種缺漏應該是長期社會分工的歷史產(chǎn)物。很久以來,我國社會一直存在著“男主外,女主內(nèi)”的傳統(tǒng)分工習俗,在男權社會中,男性擁有絕對的社會地位、權威以及話語權。在社會分工上,充當師傅的絕大多數(shù)為男性,女性則常常為男性的附庸,導致女性長期遠離師傅崗位,更難以主人翁的身份參與這類分工協(xié)作。徒弟們難免要時常見到、提及或指稱師傅的妻子,這時,語言的交際功能、指稱功能便發(fā)揮了作用,“師娘”“師母”類的專指性稱謂應運而生,而且不止一種。因為語言總是要適應社會的發(fā)展,適應人們所需,并全心全意為人們服務。而“女師傅”則不然,誕生歷史不長,且社會公認度低,不太符合社會分工的普遍期望。直到現(xiàn)在,在指稱女性師傅時,還要在“師傅”前面加上一個話語標記詞“女”,類似的例子還有“女老師、女教授、女老板、女司機”等。因此,話語標記詞“女”可以看作是稱謂語缺漏補位的形式之一,它的存在不僅反映了社會分工的變化,也反映了現(xiàn)代社會中女性地位的上升和社會文明程度的提高。
再次,從文化規(guī)約看,語言缺漏的形成和一個社會的文化規(guī)約密不可分,不同的社團、民族、國家等由于文化的不同,其語言缺漏的對象和表現(xiàn)也不盡相同。例如,英語中哥哥、弟弟統(tǒng)稱“brother”,姐姐、妹妹統(tǒng)稱“sister”,叔叔、舅舅、姨父等統(tǒng)稱“uncle”,姑姑、舅母、姨母等統(tǒng)稱“aunt”。若與漢語相比,其表達同胞、親屬稱謂的缺漏較多,而這在漢語中則相對齊備,“哥哥、弟弟、伯伯、叔叔、姑媽、姨媽”等應有盡有,語言缺漏現(xiàn)象相對較少。因為中國曾長期處于封建社會,幾千年來人們需要別血緣,區(qū)分內(nèi)外親疏,還需要分長幼,以便繼承和嗣位等。嚴格的宗法制度和文化規(guī)約在保障社會穩(wěn)定的同時,也在語言中留下深深的印痕。如父系的男性兄弟有“伯、仲、叔、季”的區(qū)分,而在父系的姐妹、母系的姐妹、母系的兄弟三個層面均存在語言缺漏現(xiàn)象,同時男性兄弟的妻子間也存在語言缺漏,只好以“妯娌”相互指稱,這中間顯然有著繁復而有序的文化規(guī)約。反觀英語社會,其不同的社會背景和文化規(guī)約也在英語語言缺漏方面有著特殊的規(guī)定性。由此,語言缺漏是普遍的、相對的,其背后的社會文化是語言缺漏各自形成的深層原因,而不同的社會文化規(guī)約又會形成不同的語言缺漏現(xiàn)象。
總之,社會文化是語言賴以產(chǎn)生和生存的土壤,如同語言的血液一樣遍布其間。語言缺漏不僅與社會文化相生相伴,也隨著社會文化的變化而變化,如果說社會文化是一條連續(xù)的奔流,那么語言缺漏就如同這奔流之上的旋渦,它一方面為社會文化所塑形,另一方面忠實記錄了社會文化的發(fā)展變遷。
“缺漏”一般與“完整”“完全”相對,有缺漏自然想到彌補,這就涉及語言缺漏的補位問題。何謂語言缺漏的補位呢?胡建剛指出:“表達空位的存在往往會使語言作為交際工具達不到說話人所期望的最佳表達效果。追求完整、準確地表達是語言的根本屬性之一,因此,在一定條件下,表達空位就會處于強烈的吸收、填補狀態(tài),隨時準備在適當?shù)臅r機吸納合適的語言形式加入。語言這種填補表達空位的行為我們稱之為補位……”[11]周薦認為:“詞語缺位雖是詞匯運動中常見的情況,但是一旦語言社會不再容忍缺位,就可能新造一個詞或語補上這個缺位,是為補位。”[6]365由此可見,補位實是語言自調(diào)節(jié)活動的階段之一,但也時刻受到社會文化的牽制。
一直以來,學界針對語言缺漏的補位問題做過一些研究,如周靜、楊海明以“長期以來”與“一直以來”為例探討語言表達的缺位與補位問題[12],李曉文針對社會稱謂語缺位提供了一些補位建議[13],呂為光探討了“師丈”補位沒有通行的原因及解決矛盾的方案等[14],那么,面對語言符號系統(tǒng)中出現(xiàn)的眾多語言缺漏,到底需不需要補位或是補位的必要性有多大呢?周薦指出:“如果不補位也并不對交流交際起到較大的妨害作用,那么語言社會可能就默認或容忍這種缺位。而當不補位可能就會對交流交際起到較大的妨害影響時,那么語言社會可能就會對此選擇零容忍的態(tài)度,進行補位?!盵6]366比如,最初的網(wǎng)絡交際中會涉及傳統(tǒng)交際中缺少甚至不可能涉及的某種事物、行為或現(xiàn)象等。隨著大量引進和新造詞語的出現(xiàn),網(wǎng)絡交際中語匯的空位得以填補,從而順應了網(wǎng)絡交際的需要。再如,當一新的天體被發(fā)現(xiàn)時,為便于人們表達與指稱,國際天文聯(lián)合會(IAU)會根據(jù)一套既定的命名規(guī)則為其命名以彌補缺漏。由此,從表面上看,語言缺漏的補位似乎是一件輕而易舉的事情,實則不然。比如,語言社會對語言缺漏的容忍度究竟有多大?何時需要補位?以何種形式補位?這些都是值得深入研究的課題。
韋世林曾指出:“若要解決‘符號空’問題,就必須生產(chǎn)一個實符號!”[10]119誠然,若要創(chuàng)造一個實符號出來并不難,但要讓社會普遍接受,要經(jīng)得起大眾和時間的檢驗,要約定俗成才行,這又談何容易!而且,絕大多數(shù)語言缺漏其實不宜補位、不能補位或無須補位。
1.有限補位
從事物間的普遍聯(lián)系看,語言缺漏是動態(tài)的語言現(xiàn)象,并不是靜止的或一成不變的,它遵從語言發(fā)展的客觀規(guī)律,其補位時刻受到社會文化的調(diào)制。這是因為,“詞匯的發(fā)展一方面是因為社會有增刪的需求——或需要增加新的成員以反映、指稱新的事物對象,或需要汰除舊的成員,因為其所反映、指稱的事物對象已成為歷史的陳跡;另一方面是社會需要對詞匯的分布重做調(diào)整和調(diào)節(jié),使之布局更趨合理,正態(tài)分布”[6]365。語言是社會文化的縮影,但并不是傳真照片,它對世界的鏡射是一幀一幀的,處于一個動態(tài)的連續(xù)統(tǒng)中。美國著名系統(tǒng)哲學家拉茲洛指出,語言系統(tǒng)“并不是一個拘泥于現(xiàn)狀的消極系統(tǒng)。相反,它是一個動態(tài)的和有適應性的實體”[15]68。因此,我們應以發(fā)展的眼光看問題,缺漏不只是語言現(xiàn)象,也是一種社會文化現(xiàn)象,不同的社會、民族、文化社團中語言缺漏的符號及其具體表現(xiàn)也不盡一樣,但毫無疑問,都會隨著事物的變化而相應發(fā)展。正是由于受這種社會文化的調(diào)制,語言缺漏的補位是有限的。如上文所例示的那樣,新事物的發(fā)現(xiàn)、誕生與重新認知,受政治、經(jīng)濟、文化等因素牽制以及在特殊行業(yè)或語境之下亟須得到表達的情形下往往需要新的語詞來指涉,人們便通過創(chuàng)造、翻譯(音譯、意譯或音譯加意譯等)、替換、改造等手段填補缺漏,以便更準確、便捷地表達,這符合人們認知事物的普遍規(guī)律,這類缺漏一般可以補位。
譬如,當一新的天體被發(fā)現(xiàn)時,可以人名、地名、機構等為其命名,如“錢學森星”“敦煌星”“南京大學星”等,它們的成功補位依賴于新事物的發(fā)現(xiàn)與國際天文聯(lián)合會既定的命名規(guī)則;網(wǎng)絡詞語“賣萌”“給力”“點贊”等具有一定的補位作用,并被收錄于《現(xiàn)代漢語詞典》第7版,它們的成功補位依賴人們對當下事物的重新認知以及《現(xiàn)代漢語詞典》第7版新增詞語的收錄原則(即規(guī)范性、系統(tǒng)性、普遍性、生命力四大原則)[16],而絕大部分的網(wǎng)絡詞語則沒有被收錄,猶如沙里淘金一般??梢姡Z言缺漏只有極少數(shù)能補位成功,其他不一而論。因此,現(xiàn)存語言缺漏的事物若迫切需要在語言中得到呈現(xiàn),自會隨著人們的使用與傳播漸漸得到補位,也許隨著社會分工的變化和女性地位的上升以及社會生產(chǎn)關系的變化,師傅的妻子的指稱缺漏說不定哪一天就被自然補上了,但最終能否得到補位還要取決于社會文化的變化和人類的迫切需求,要受到客觀和主觀雙重因素的制約。
2.不宜補位
從美學的角度看,語言缺漏可產(chǎn)生美,是語言藝術美的重要源泉之一,不宜補位。于美學論之,缺漏本身就是一種美,阿歷山德羅斯的經(jīng)典雕塑作品《米洛斯的維納斯》即為一例。缺漏美是一種期待的美,一種真實的美,缺漏能使人聯(lián)想、使人頓悟,甚或使人體察到人類追求完美和進步的最深層的呼喚和力量,從而帶給人以獨特的審美享受。正是由于大量語言缺漏的存在,才給了作家、詩人們創(chuàng)作的靈感,才給了他們施展語言才華的天地。藝術創(chuàng)作中的許多藝術手法,如替換、借用、婉曲、烘托、留白、隱轉(zhuǎn)喻等都可以利用語言缺漏而產(chǎn)生意想不到的審美效果。周一農(nóng)指出:“彌補缺漏抑或利用缺漏都可以有效地提高表達效果,許多修辭手法也均是以此為基礎而形成的,比如點綴、諧解、閃避等?!盵2]101周先生這里提到的彌補并不是指生產(chǎn)一個指稱性的實符號直接進行補位,而是利用這一缺漏進行藝術性地婉曲表達。譬如,宋玉《登徒子好色賦》中:“東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤?!弊髡哒乔擅畹乩谜Z言缺漏“長—?—短”“粉—?—白”“朱—?—赤”,以對比、對仗修辭描寫了東鄰之女長與短恰如其分,粉與白、朱與赤交錯相宜,美得恰到好處,極致天成?!队菝廊恕分小皢柧苡袔锥喑睿∷埔唤核驏|流”,淪為階下囚的南唐后主李煜為其滿腔恨愁難以找到一個與此時、此情、此境適切的詞語進行指稱,“幾多愁”涵蓋國破之愁、家亡之愁、個體命運之愁等,這次第,怎一個“愁”字了得!這時,語言就顯得十分貧瘠,“幾多愁”在語言符號層面的缺漏暴露無遺(國破之愁—?、家亡之愁—?、個體命運之愁—?、國破之愁+家亡之愁+個體命運之愁—?)。詩人巧借缺漏,以水喻愁,形象貼切地展現(xiàn)了愁恨的復雜、百般與悠長深遠,顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰的感情中所具有的力度和深度。這些滿載審美價值的修辭性藝術表達充分利用了語言符號系統(tǒng)的缺漏,其審美效果均是一般語詞無以表達或難以企及的。因此,“缺漏不一定都是壞事,在不少情況下,缺漏的語言比完整的語言更能形成優(yōu)美的修辭效果,……”[2]98此時,若補位必害辭。由此可見,語言缺漏有時為語言提供了極大的張力,為語言留下了想象的余地,也為藝術家們提供了廣闊的耕耘空間。
3.不能補位或無須補位
語言缺漏是正常的語言現(xiàn)象,如果一一補救,會增加語言認知、學習與運用的巨大負擔,不能補位也無須補位。這是因為,語言缺漏就像語言的模糊性一樣,一般并不會影響交際。語言缺漏并不是語言不完備的表現(xiàn),相反應將其視為語言的基本特征之一。我們生存的現(xiàn)實世界是個多維的世界,豐富繁雜,無奇不有,而語言是一維的,用一維的語言來表達多維的世界,注定語言將是蒼白的。人類認知事物,并不總是也不可能直接采用事物與語詞一一對應的方式,事實上不可能也辦不到,因為這種機械的對應觀小覷了人類的認知、思維及推理能力,抹殺了人類的創(chuàng)造性和主觀能動性。事實上,人們通常采用隱喻、轉(zhuǎn)喻、類比等思維操作進行隱喻式、轉(zhuǎn)喻式表達萬事萬物以及抽象的思維、心理活動等。試想,倘若將龐大的語言缺漏,比如高—?—低、胖—?—瘦、好—?—壞、(哥哥+姐姐)—?、英語中如公狗—?、母狗—?、小狗—?以及不同語言中的各類顏色詞缺漏等,若進行一一彌補顯然很難做到,因為僅從高—?—低、胖—?—瘦、好—?—壞來看,其中的缺漏分別與高低、胖瘦、好壞兩端形成了一個連續(xù)統(tǒng),其中的缺漏無限多,不能一一補位或無須補位。若違背語言本身具有缺漏這一自然特征強行補位將會大大增加語言學習、使用的難度以及人類認知的巨大負擔,從而違背語言的經(jīng)濟性原則,損害語言的基本特征,是不需要也完全沒有必要的。這只是一種理想化的徒增煩惱式的無知性操作,不僅對語言無益還有可能適得其反。況且,語言缺漏的彌補要遵守約定俗成性,并不以哪一個或幾個人的意志為轉(zhuǎn)移的,也不是簡單地創(chuàng)設幾個語詞就能了事的,語言缺漏的補位要有大眾根基,要為大多數(shù)人所接受才能補得牢、留得住、傳得開,顯然,刻意彌補缺漏沒必要也不可能,事實上也難以辦到。譬如一段時間以來,有些學者試圖彌補女師傅的丈夫這一指稱性語言缺漏,如叫“師公、師丈、師夫、師爹、師伯”等,但目前還沒有哪一個能補位成功,便是很好的例證。“遵循并維持缺漏,并不會出現(xiàn)什么交際失誤、障礙或煩惱;反之,如果去指責并糾正缺漏,倒可能因此而被視為無賴式的‘鉆牛角尖’”[2]101。索緒爾早就指出:“在一切社會制度中,語言是最不適宜于創(chuàng)制的。它同社會大眾的生活結成一體,而后者在本質(zhì)上是惰性的?!盵17]因此,語言缺漏不是想補就能補,一補便能了事的,絕大多數(shù)語言缺漏其實并不需要補位。
在對語言缺漏現(xiàn)象進行爬梳剔抉的基礎上,我們簡要分析了語言缺漏產(chǎn)生的社會文化誘因,進而探討了語言缺漏是否需要補位的問題。我們認為,缺漏并不是語言的缺點,而是正常的、動態(tài)的語言現(xiàn)象,也是語言的基本特征之一。恩斯特·卡西爾指出:“人類言語的所有形式,就其以清晰而恰當?shù)姆绞匠晒Φ乇磉_了人類的情感和思想而言都是完善的?!盵18]只有在新事物誕生、舊事物特別需要感知、命名的情況下,且具有大眾根基或毫無大眾根基但有一套能被大眾普遍接受的語言規(guī)則加持下補位才可能成功,除此,一般不宜補位、不能補位或無須補位。徐通鏘指出:“語言是一種自組織系統(tǒng),它會根據(jù)交際的需要自發(fā)地對結構作出最經(jīng)濟、最有效的調(diào)整和改造?!盵19]因此,我們應了解語言自身的特點,嚴格遵循語言發(fā)展的自然規(guī)律,正確認識和看待語言發(fā)展進程中的缺漏現(xiàn)象。目前,學界對語言缺漏現(xiàn)象及其補位問題的探賾還很不夠,也不深入,期待有更多的學者加入這方面的研究中來。
注釋:
①本文對語言缺漏的標示一律采用符號?,下同。