楊皓月
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
蔡邕(133—192 年),字伯喈,東漢著名文學(xué)家和書法家,著有《月令章句》《勸學(xué)》《獨(dú)斷》等。熹平四年(175 年),蔡邕等人請(qǐng)求“正定六經(jīng)文字”,他又親自書丹上石,立碑于太學(xué)門外,供天下士子抄錄摹習(xí)。此碑即“熹平石經(jīng)”,是中國(guó)歷史上最早的官定儒家經(jīng)典刻石。碑成后,觀視及摹寫者甚多,“車乘日千余兩,填塞街陌”。蔡邕本人可謂漢字正字專家。然而,很有意思的是,偏偏蔡邕本人名字的寫法,卻存在“邕”“雍”二字之異,聚訟不已,迄無定論。
明代著名學(xué)者焦竑在其《焦氏筆乘》續(xù)集卷四《古名言》中提出蔡邕本名當(dāng)寫作“蔡雍”:
蔡雍少為顧雍所愛,顧以其名與之?!对?shī)》“雍雍喈喈”,因字伯喈。今作邕者,非。
按顧雍(168—243 年),字元嘆,三國(guó)時(shí)期吳國(guó)重臣,少蔡邕三十五歲,焦氏謂“蔡雍少為顧雍所愛”,主客顛倒,不知其為筆述之誤,還是一時(shí)記憶之誤。(李道和先生《民俗文學(xué)與民俗文獻(xiàn)研究》亦提及《焦氏筆乘》此條筆記及《玉燭寶典》和李善注《文選》相關(guān)引文)。清末平步青《霞外攟屑》卷六《〈筆乘續(xù)〉之誤》明指其謬:
此條大誤。文端不知采自何書,不加辨正,何耶?《三國(guó)志》雍傳:“雍從學(xué)琴書于蔡邕,敏而易教,邕異之,謂曰:‘卿必成致,今以吾名與卿。’”故雍與伯喈同名,字元嘆,言為伯喈之所嘆賞也。此顛倒其文,乃不觀陳《志》者所為。
不過,平氏對(duì)焦氏似乎網(wǎng)開一面,只歸咎其為不知來歷之某書某人所誤,至于焦說“今作邕者非”,平氏并未提出異議。
顧雍學(xué)琴書于蔡邕之事,見《三國(guó)志》卷五十二《吳志·顧雍傳》:
顧雍字元嘆,吳郡吳人也。蔡伯喈從朔方還,嘗避怨于吳,雍從學(xué)琴書。
裴松之注引《江表傳》和《吳錄》,較傳文稍詳:
《江表傳》:“雍從伯喈學(xué),專一清靜,敏而易教。伯喈貴異之,謂曰:“卿必成致,今以吾名與卿?!惫视号c伯喈同名,由此也?!秴卿洝罚骸坝鹤衷獓@,言為蔡雍之所嘆,因以為字焉?!保?/p>
上舉平氏所據(jù)陳《志》,實(shí)系裴注文字。
《世說新語》劉孝標(biāo)注引《江表傳》略有簡(jiǎn)省。《建康實(shí)錄》稱顧雍“少?gòu)牟滩畬W(xué)琴,慕其為人,因改名雍”,細(xì)節(jié)略有不同,但也指出顧雍之名得自蔡邕。
蔡邕、顧雍姓名的淵源關(guān)系,見于諸多史籍,而后世流傳的二人名字“邕”“雍”卻每有“錯(cuò)位”,值得尋繹“邕”“雍”二字的流傳和演變痕跡,并探究其成因。
在現(xiàn)代漢字范疇里,“雍”“邕”二字只有同音關(guān)系,從字形上幾乎完全不能看出彼此的聯(lián)系。但是,前輩學(xué)者似乎早就注意及此,例如高步瀛《文選李注義疏》保留了“蔡邕”“蔡雍”兩種寫法,并謂:
《后漢書·蔡邕傳》“雍”作“邕”?!坝骸?,“雝”之隸變字,與“邕”通用。
其說雖然簡(jiǎn)略,但是很有啟發(fā),值得加以推演。
由于使用場(chǎng)合、書寫材料、書寫工具不同,璽印和簡(jiǎn)帛文獻(xiàn)的“雝”字形略有不同,璽印莊重正式,簡(jiǎn)帛方便書寫。試將璽印和簡(jiǎn)帛分別討論。
漢印“雝”字沿襲了秦文字從“邑”之“雝”,官印“雝奴左尉、雝令之印、雝丘徒丞印”之“雝”均從“邑”。許慎《說文》“雝”字使用的正是這種訛變后的字形。
陸德明提出“雍州”之“雍”的本又作“邕”,郝懿行認(rèn)為“雝”是“邕”的假借字。今按,甲骨文、金文和出土文獻(xiàn)資料,未見“邕”為“雍州”之“雍”本字的證據(jù)?!扮摺碑?dāng)不來自商周古文字,而是秦漢文字“雝”的簡(jiǎn)省。
考秦漢以后文獻(xiàn),“邕”仍然不用作“雍州”之“雍”。法國(guó)國(guó)家圖書館藏B.3315 號(hào)敦煌文獻(xiàn)《尚書·舜典》“十有二州”句陸德明《釋文》:“謂冀、兗、青、徐、荊、楊(揚(yáng))、豫、梁、邕、并、幽、營(yíng)?!钡亲髡哧懯险恰扮摺蹦恕坝褐荨敝坝骸钡谋咀诌@一觀點(diǎn)的提出者,此處之“邕”不足以說明“邕”用作“雍州”之“雍”的普遍性。兩漢至南北朝的碑刻凡地名“雍州”的“雍”字作“雍、?、雝”。北齊《趙征興墓志》中同時(shí)有“雍、邕”字形,“雍”作“雍州”之“雍”,“邕”用于“孝友肅邕”,另有“壅”用于“積而不壅”。
陸氏、郝氏之說,不本于古文字形,也不符合用字的實(shí)際情況,是附會(huì)《說文》“四方有水自邕城池者”的說解。然而由于認(rèn)知的局限,《說文》成書時(shí),許慎已經(jīng)不知“邕”乃“雝”之省寫,以及“雝”所從之“邑”為“呂”之訛變,對(duì)“邕”字形的解讀也只是“望文生義”。
蔡邕、顧雍生活在漢字字形變遷最為劇烈的漢魏時(shí)期。字本在由篆而隸,由隸而楷等變化過程中,產(chǎn)生漢隸、楷書、章草、行書諸多字本,出現(xiàn)了大量異本字形。漢魏南北朝時(shí)局動(dòng)蕩,國(guó)家分裂,漢字規(guī)范無力,呂忱、顏之推、顧野王等人為規(guī)范文字做出的努力也未產(chǎn)生權(quán)威影響。直到唐代國(guó)家統(tǒng)一且經(jīng)濟(jì)繁榮,規(guī)范文字的工作才具備客觀條件。
漢魏南北朝時(shí)期漢字“舊質(zhì)要素和新質(zhì)要素曾長(zhǎng)期共存”,“邕”字從出現(xiàn)到被認(rèn)為“合法”,再到被作為俗字,經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的過程,最終在人名中得以保留。
“雝”簡(jiǎn)省作“邕”,既可能是臨時(shí)的省寫,也可能是創(chuàng)造的新字,臨時(shí)的省寫也可能慢慢變?yōu)楠?dú)立的新字。“霸”簡(jiǎn)寫為“?”與“雝”簡(jiǎn)寫為“邕”類似,趙平安先生《隸變研究》曾考察漢代人名“霸”字省寫為“?”的情形。后世也有“聲→聲”“條→條”“處→處”等保留漢字特殊部分形成簡(jiǎn)化字的例子。
與“邕”不同的是,“?”作為“霸”的簡(jiǎn)省,未成為單獨(dú)的人名或地名用字,“聲”“條”“處”也僅僅是“聲”“條”“處”的簡(jiǎn)本字?!扮摺弊钟衅涮厥庵?,蔡邕以外,“邕”作為人名不與“雍”混淆,“邕州”和“雍州”更是不同的地名(“邕州”為今廣西壯族自治區(qū)南寧市的前身,與“雍州”不同。前文提到張涌泉先生整理的《敦煌經(jīng)部文獻(xiàn)合集》中“邕”用作“雍州”之“邕”是特殊例子。陸德明認(rèn)為“邕”可以用作“雍州”之邕,此處用例正是出自陸德明《經(jīng)典釋文》。此外沒有更多例子可以佐證)。
1976 年居延都尉三十井塞次東燧發(fā)現(xiàn)的編號(hào)為ESC:176A 的漢簡(jiǎn)中的“邕”字,是“邕”很早就出現(xiàn)在手寫文字中的實(shí)物證據(jù),可惜文字殘泐不全,僅能釋讀“邕”一字。許慎《說文》收“邕”字,東漢蔡邕名字在傳世文獻(xiàn)作“邕”,都足以證明“邕”字形早在漢代就已經(jīng)被使用和認(rèn)識(shí)。
啟功先生討論過字本的“合法性”如何被確定——在“鄭重的用途”中出現(xiàn)。一個(gè)時(shí)期內(nèi),不同用途的字本地位是不同的,如金石銘文的地位要高于草稿、書信。當(dāng)一種字本在如鼎銘、碑版之類上的鄭重用途中出現(xiàn),才能說明這種字本在這時(shí)已被認(rèn)為“合法”。秦漢的金石、璽印、碑刻文獻(xiàn)多見“雝”“雍”字形,“邕”雖然見于漢簡(jiǎn)、《說文》以及蔡邕姓名,但是到北魏以后才多被碑刻使用。
早在東漢就有“雍、?”見于碑刻:
次子持侯,曰仲 。(《三老諱字忌日記》)
朐忍令梓潼雍君,諱陟。(《朐忍令碑》)
西晉有:
“邕”大約到北魏時(shí)才見于碑刻,在《崔敬邕墓志》和《馮邕妻墓志》被用作墓主人名。盡管“邕”字最遲到漢代就已經(jīng)出現(xiàn),但是一直被用作臨時(shí)的簡(jiǎn)寫。大約到南北朝時(shí)期,“邕”字才取得合法地位。
蔡邕字伯喈,出自《詩(shī)經(jīng)》“雍雍喈喈”。焦氏據(jù)此提出蔡邕之名當(dāng)以“雍”為正,理由并不充分,因?yàn)椤对?shī)經(jīng)》“雍雍喈喈”在當(dāng)時(shí)可能存在異文。明代何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》卷十下:“雝雝,《論衡》作‘噰噰’,豐本作‘邕邕’?!笨純蓾h至魏晉南北朝文獻(xiàn),賈思伯《明堂議》引“雍雍在宮,肅肅在廟”作“邕邕在宮,肅肅在廟”,此外多有化用《詩(shī)經(jīng)》“雍雍喈喈、雍雍鳴雁”之“雍雍”形容鳥鳴的句子,將“雍雍”寫作“邕邕”,如:
螭龍德牧,邕邕群鳴。(枚乘《七發(fā)》)
邕邕兮悲鳴乎云間,因飛臨虛厲清和。(羊祜《雁賦》)
與“雍雍喈喈”“雍雍鳴雁”同出《詩(shī)經(jīng)》的“雍雍”,還有:
雝雝在宮,肅肅在廟?!睹珎鳌罚骸坝河?,和也?!保ā洞笱拧に箭R》)
有來雝雝,至止肅肅。相維辟公,天子穆穆。(《周頌·雝》)
“肅雍”還見于:
曷不肅雝,王姬之車。(《召南·何彼襛矣》)
于穆清廟,肅雝顯相。(《周頌·清廟》)
同時(shí)期文學(xué)作品“雍雍”則多化用如“肅雍、雍穆、雍和”之“雍雍”,如:
肅肅其敬,靈祇降福。雍雍其和,民用悅服。(王延壽《桐柏淮源廟碑》)
肅肅雍雍,引八神而詔九仙。(謝莊《舞馬賦應(yīng)詔》)
以嚴(yán)可均《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》收錄文章為例,“雍雍”二十多處,形容鳥和鳴的例子只有兩處,其中一處出自蔡邕本人《祖餞?!罚?/p>
鸞鳴雍雍,四牡彭彭。
另一處是潘岳《笙賦》:
雍雍喈喈,若群雛之從母也。
蔡邕本人的作品《祖餞祝》“鸞鳴雍雍,四牡彭彭”使用“雍雍”形容鳥鳴,其《陳留太守胡碩碑》“養(yǎng)色寧意,蒸蒸雍雍”和《楊復(fù)碑》“斟酌洪流者,雍雍焉,訚訚焉”也都用“雍”字。蔡邕曾因“經(jīng)籍去圣久遠(yuǎn),文字多謬,俗儒穿鑿,疑誤后學(xué)”請(qǐng)求“正定六經(jīng)文字”,重視文字規(guī)范。傳世文獻(xiàn)中,西漢時(shí)枚乘已經(jīng)用“邕邕”形容鳥鳴,但是蔡邕作品仍然使用“雍雍”,可見蔡邕用字嚴(yán)謹(jǐn)。雖然現(xiàn)在不見兩千年前蔡邕對(duì)自己名字的寫法,但是從其用字的考究可以推知,蔡邕可能確實(shí)將本人名字寫作“蔡雍”。
“邕”逐漸具備“雍”字的各個(gè)“功能”,也有發(fā)展的過程??純蓾h至魏晉南北朝文獻(xiàn)“邕邕”用例,“邕邕”最先用于化用《詩(shī)經(jīng)》“雍雍喈喈、雍雍群鳴”之“邕邕”,以形容鳥鳴;后來“雍穆、肅雍”之“邕邕”也作“邕邕”,與“雍”通用。
嚴(yán)可均《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》共有十七處“邕邕”(其中一處為賈思伯《明堂議》的《詩(shī)經(jīng)》引文),漢代“邕邕”都用來形容鳥鳴:
螭龍德牧,邕邕群鳴。(枚乘《七發(fā)》)
雁邕邕以遲遲兮,野鸛鳴而嘈嘈。(劉歆《遂初賦》)
鳳皇來儀,翼翼邕邕。(王褒《四子講德論》)
雁邕邕以群翔兮,鹍雞鳴以嚌嚌。(班彪《北征賦》)
到晉代始有“邕邕”用同用“肅雍、雍穆”之“雍雍”例:
邕邕其來,肅肅其見。(摯虞《釋奠頌》)
穆穆焉,邕邕焉。(潘尼《釋奠頌》)
夙夜匪懈,邕邕肅肅。(釋僧肇《答劉遺民書》)
“邕邕”依舊用來形容鳥鳴:
邕邕兮悲鳴乎云間,因飛臨虛厲清和。(羊祜《雁賦》)
束帛戔戔,羔雁邕邕。(傅玄《元日朝會(huì)賦》)
體郁郁以敷文,音邕邕而有序。(傅咸《班鳩賦》)
燕翩翩以辭宇,雁邕邕而南屬。(謝琨《秋夜長(zhǎng)》)
“邕邕”早在西漢的文章中就用來形容鳥鳴,“邕”到晉代才開始用于“肅邕、肅穆”。目前所見碑刻文獻(xiàn)“邕”大約在南北朝時(shí)才被使用??肌度瞎湃貪h三國(guó)六朝文》和《漢魏六朝碑刻校注》漢代至南北朝“雍雍、肅雍、雍穆、辟雍”,以及同出自《五經(jīng)》的“辟雍”等詞匯(見表 1),“邕”均不用于“辟雍”之“雍”;《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》“邕邕”的比例也遠(yuǎn)高于“肅邕”,且多是形容鳥鳴之“邕邕”。
“雍雍”最先在形容鳥鳴時(shí)被寫作“邕邕”,大概是因?yàn)楸划?dāng)作“喈喈”一樣的連綿詞,所以用字并未嚴(yán)格考究?!墩摵狻ぶv瑞篇》引“雍雍喈喈”作“噰噰喈喈”,“雍雍”甚至被“喈喈”類化為“噰噰”。
“肅雍、雍穆”等詞“雍”寫作“邕”,或許是因?yàn)椤坝河亨?、雍雍群鳴”與“雍雍在宮,肅肅在廟”和“有來雍雍,至止肅肅”都具有“雍雍”形式,“肅雍、雍穆”之“雍”受到形容鳥鳴的“邕邕”影響,開始用“邕”字(見表1)。
表1 《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》和《漢魏六朝碑刻校注》中“雍”“邕”用例
漢魏六朝用字,正本俗本共容,簡(jiǎn)本繁本并存,不分使用環(huán)境和使用條件,也沒有任何規(guī)定,唐代初期依然延續(xù)這樣的情況,甚至“邕”字的使用較漢魏六朝更為廣泛。就書法作品的“雍、邕”而言,晉代草書尚用“雍”字,唐代“邕”則見于書法。初拓松江本《急就章》“雍”字作不簡(jiǎn)寫為“邕”;《草書要領(lǐng)》流傳至今字形有所失真,但是仍然可以看出其“雍”字形并未簡(jiǎn)寫作“邕”。
唐代以“邕”為名的李邕(678—747 年),字泰和,取“雍和”之義(唐代以前,北魏還有一位李邕,字脩穆,取“雍穆”之義),其《李秀碑》自書其名作“邕”,孫過庭《書譜》書蔡邕之名也作“邕”,可見唐時(shí)“邕”字形已經(jīng)被書法家所認(rèn)可和使用。
文字字形的變化紛歧與使用的隨意,導(dǎo)致信息傳遞的困難。隨著文獻(xiàn)流通的發(fā)達(dá),規(guī)范用字,成為實(shí)際需要與歷史的必然,唐代大一統(tǒng)的政治環(huán)境和繁榮的經(jīng)濟(jì)也為規(guī)范文字提供了客觀條件。雖然如學(xué)者指出,“唐代初年,俗字紛繁的狀況依然故我”,但國(guó)家層面,國(guó)子監(jiān)置書學(xué)博士,立《石經(jīng)》《說文》《字林》之學(xué)。唐太宗貞觀七年(633 年),頒布顏師古《五經(jīng)》定本。作為學(xué)者讀經(jīng)的依據(jù)顏師古《字樣》(今佚)、郎知本《正名要錄》、杜延業(yè)《群書新定字樣》(今佚)、顏元孫《干祿字書》、歐陽融《經(jīng)典分毫字樣正字》、唐玄宗《開元文字音義》、張參《五經(jīng)文字》及唐玄度《九經(jīng)字樣》等正字字典先后問世,此后俗字使用的數(shù)量和范圍相對(duì)減少。
唐石經(jīng)除《詩(shī)經(jīng)·何彼襛矣》“曷不肅雝,王姬之車”將“雍”寫作“雝”,其余皆作“雍”。石經(jīng)《五經(jīng)文字》:
雝音邕。邕渠,鳥名。
《九經(jīng)字樣》:
廱雍,上正下俗,今經(jīng)典相承,“辟?gòu)b”用上字,“雍州”名用下字,《爾雅》作“雝”。
后來阮元校刻《十三經(jīng)注疏》中,《詩(shī)經(jīng)》用“雝”字(“維塵雍兮”除外,此處“雍”通“壅”),其余則用“雍”,論語“三家者以《雍》徹”中引《詩(shī)經(jīng)》篇目《雝》時(shí)亦寫作“雍”。“雝、雍”成為經(jīng)典中的正本字。
就實(shí)際情況而言,唐時(shí)“雍”“邕”已經(jīng)通用,一些規(guī)范文字的書籍對(duì)“邕”字持包容的態(tài)度。續(xù)修四庫(kù)全書影印敦煌文獻(xiàn)S.388 朗知本《正名要錄》殘卷有“雍、邕”二字,朗氏遵循“時(shí)用合宜”的標(biāo)準(zhǔn),將“邕”也列為正字。正統(tǒng)文人對(duì)俗字存在這樣那樣的偏見,不肯變通,朗氏的做法無疑是尊重用字事實(shí)且進(jìn)步開明的?!墩洝芬卜从沉颂茣r(shí)“邕”字使用的普遍。
與漢印“?”作為“霸”之簡(jiǎn)省不同,“邕”見于《說文》等早期字書,楷書階段“雍、邕”在字形上失去聯(lián)系,就更容易讓人將“邕”當(dāng)作有別于“雍”的獨(dú)立的漢字。“邕”字作為在人名一直在后世流傳,以至于焦竑將其作為蔡邕名字的正字。
文獻(xiàn)中蔡邕名字“邕”與顧雍名字“雍”的不同,是語言文字“時(shí)有古今,地有南北”的生動(dòng)本現(xiàn),也反映了不同史料來源的文字差異。漢魏至南北朝時(shí)期是文字變化的重要時(shí)期,產(chǎn)生了漢隸、草書等諸多字本,出現(xiàn)了大量異本字形。這時(shí)恰逢國(guó)家分裂,統(tǒng)治者無暇于統(tǒng)一文字的工作,于是“戰(zhàn)國(guó)時(shí)代各國(guó)‘言語異聲,文字異形’的一幕又開始重演”。在政治混亂、字形紛雜的背景下,蔡邕、顧雍生活的地域不同,官吏記載和傳抄時(shí)對(duì)“雝、邕、雍”的書寫存在差異,由于字形長(zhǎng)期未被規(guī)范,這種差異一直保留到后世。
漢魏時(shí)期史書中,姓名“邕”“雍”二字的使用,本現(xiàn)了不同地區(qū)的文字隔閡?!八孜淖衷谄淞餮又?,總是在較小的范圍內(nèi)被使用,因而或多或少帶有一定程度的區(qū)域特征”,“邕”字作為姓名在史書出現(xiàn),首先見于《后漢書》和《三國(guó)志·魏書》。
《后漢書》和《三國(guó)志》以“邕”“雍”等字作人名者,除蔡邕、顧雍,《后漢書》還有孫邕,《魏書》有孫邕、曹邕、鐘邕,《蜀書》有黃邕、劉邕、簡(jiǎn)雍,《吳書》有雍闿、王文雍,裴注有上官雝?!度龂?guó)志》裴松之注引《吳錄》,蔡邕之名也作“蔡雍”。
不同地區(qū)史書“邕”“雍”二字在人名中使用情況并不相同?!逗鬂h書》和《魏書》中人名用“邕”,《吳書》中人名多用“雍”,《蜀書》二者兼有。
考出土文獻(xiàn),走馬樓吳簡(jiǎn)中暫未見到“邕”字形,而多有“雍”字用例?!坝骸奔俳枳鳌鞍b”(“潘父九年七十二雍(癰)病”,“材男□年九歲苦雍(癰)病”,“□弟公乘蓋年十二苦雍病腫兩足”),或用作人名(“民男子蔡雍年七十五”)。
“邕”這一簡(jiǎn)寫,最早見于漢簡(jiǎn)和形容鳥鳴之“邕邕”,史書“邕”作名字更晚,始于北方政權(quán)的記載。其作為人名,當(dāng)是始于官吏記錄時(shí)的省寫。蔡邕姓名見于《后漢書》,顧雍姓名見于《吳書》,三國(guó)時(shí)吳國(guó)地區(qū)或許還未將人名簡(jiǎn)寫作“邕”。因此史書的“蔡邕、顧雍”名字有“邕、雍”之別。
《晉書》《南史》《北史》中多有以“邕”“雍”二字作為人名者。晉代國(guó)家曾短暫統(tǒng)一,所以《晉書》中“雍”“邕”的使用沒有明顯的南北差異。有趣的是,“邕”“雍”作為人名,不同身份的人群使用頻率有所不同。
《晉書》中以“邕”為名或字的有孫邕、司馬邕、何邕、姚邕、慕容翰。孫邕又見于《后漢書》和《三國(guó)志·魏書》,《晉書·鄭沖傳》載其與何晏、鄭沖等人共同著作《論語集解》;司馬邕是晉宣帝司馬懿之侄,安平獻(xiàn)王司馬孚之子;何邕的父親何無忌以興復(fù)之功,封安成郡開國(guó)公,何邕嗣父爵;張邕是前涼司馬;姚邕是后秦皇帝姚興之弟;慕容翰,字元邕,是鮮卑首領(lǐng)慕容廆之庶長(zhǎng)子。
相比之下,以“雍”為人名者,在史書中遠(yuǎn)不如以“邕”為名者重要和顯赫。楊雍(《王戎傳》:“戎遣參軍羅尚、劉喬領(lǐng)前鋒,進(jìn)攻武昌,吳將楊雍、孫述、江夏太守劉朗各率眾詣戎降”)、王子雍(《鄭袤傳》:“會(huì)廣平太守缺,宣帝謂袤曰:‘賢叔大匠垂稱于陽平、魏郡,百姓蒙惠化。且盧子家、王子雍繼踵此郡,使世不乏賢,故復(fù)相屈’”)、劉雍[《劉頌傳》:“頌無子,養(yǎng)弟和子雍早卒,更以雍弟詡子(鄢)為適(嫡)孫,襲封”]、呂雍(《清河康王遐傳》:“永嘉初,前北軍中候任城呂雍、度支校尉陳顏等謀立覃為太子,事覺,幽于金墉城”)、謝雍(《王敦傳》:“敦以沈充、錢鳳為謀主,諸葛瑤、鄧岳、周撫、李恒、謝雍為爪牙”)、賈雍(《苻堅(jiān)載記》:“云中護(hù)軍賈雍遣其司馬徐斌率騎襲之,因縱兵掠奪”),在《晉書》僅出現(xiàn)一次,并非重要人物。李雍是李玄盛高祖,曾任東莞太守,見《李玄盛傳》。
左雍為左思之父,見《左思傳》。《左思傳》“蔡邕之于典引也”句??庇浺仓档昧粢猓?/p>
“邕”,各本誤作“雍”。蔡邕注《典引》,在《文選》中,今據(jù)改。
《左思傳》中蔡邕之名本作“蔡雍”,??睍r(shí)被改作“蔡邕”。不論是因?yàn)椴恢扮?、雍”的演變和?lián)系,還是為了與史書統(tǒng)一,歷史上像這樣將“蔡雍”改作“蔡邕”的???,恐怕都不在少數(shù)。
可以推測(cè),晉時(shí)記載史事的官吏,記錄人名時(shí),使用簡(jiǎn)便的“邕”字,其他一些史料則用“雍”,《晉書》在成書時(shí)未將人名中的“雍、邕”二字統(tǒng)一處理?!稌x書》還存在其他人名不統(tǒng)一之處,例如《孝愍帝紀(jì)》中的“趙冉”,諸列傳和《載記》中作“趙染”。從原始記錄,到編纂史書,時(shí)間跨度很大,史書編撰者沒有辦法與原始記錄者溝通,難以判斷孰是孰非,對(duì)于人名的不同字形可能就直接保留。
南北朝時(shí)“邕、雍”用作人名,北魏有高陽王拓跋雍,北周有皇帝宇文邕,似乎人物的字也“邕”“雍”二字兼有,沒有特別的規(guī)律。
蔡邕的文章著作如《月令》《獨(dú)斷》《勸學(xué)》多為早期文獻(xiàn)所引。隨著雕版印刷的發(fā)達(dá),國(guó)內(nèi)六朝隋唐舊抄本逐漸散佚。清代在黎庶昌、羅振玉等前賢的努力下,不少在國(guó)內(nèi)散佚的文獻(xiàn),陸續(xù)從日本傳回國(guó)內(nèi)。這些珍貴的新材料,在一定程度保留了六朝隋唐古籍的舊貌,同時(shí)保存了六朝隋唐抄本中“蔡雍”“蔡邕”并存的現(xiàn)象。
《玉燭寶典》是隋代杜臺(tái)卿所輯的專題性類書?!端鍟そ?jīng)籍志》載“玉燭寶典十二卷”,陳振孫《直齋書錄解題》亦有記載。
《玉燭寶典》依照十二月令,每月編為一卷,共十二卷,今《古逸叢書》本缺九月一卷。每卷先引《禮記·月令》,次引蔡邕《月令》,其后再引《逸周書》《夏小正》《易緯通卦驗(yàn)》諸書。
《古逸叢書》影日本鈔卷《玉燭寶典》有二十處提到蔡邕,大致分為兩類:一類是《禮記·月令》小字注解引用蔡邕之說,將蔡邕的名字寫作“蔡邕”,這部分在原書中是雙行小字;另一類是摘抄蔡邕《月令》作為正文,將蔡邕名字寫作“蔡雍”。卷四《孟夏章句》的一頁(yè)中,剛好同時(shí)出現(xiàn)《禮記·月令》的小注“蔡邕曰……”和正文的“蔡雍《孟夏章句》曰……”這兩種情況。
不難發(fā)現(xiàn),《玉燭寶典》中蔡邕之名的“蔡邕”“蔡雍”兩種寫法,依據(jù)不同來源的材料?!抖Y記》注解中蔡邕名字寫作“蔡邕”,蔡邕《月令》作“蔡雍”,傳抄時(shí)未作修改。
《玉篇》是南朝顧野王所撰字書,《隋書·經(jīng)籍志》載“《玉篇》三十一卷”。清末黎庶昌等人在日本發(fā)現(xiàn)原本《玉篇》殘卷并影印出版。李慈銘《越縵堂讀書記》曾提及原本《玉篇》殘卷,并討論其“綱、統(tǒng)、衍”字避諱的問題。蘇芃先生根據(jù)原本《玉篇》殘卷避“統(tǒng)、綱”諱,指出原本《玉篇》殘卷的底本時(shí)代應(yīng)該很早可以上溯到南朝梁。
原本《玉篇》殘卷引用蔡邕《獨(dú)斷》和《月令》共五處,均作“蔡雍”??梢钥闯鲈尽队衿窔埦硭鶕?jù)南朝梁時(shí)的底本中,蔡邕《月令》《獨(dú)斷》所用的蔡邕之名寫作“蔡雍”,與《玉燭寶典》引《月令》將蔡邕姓名寫作“蔡雍”的情況相合??梢酝茰y(cè),蔡邕《月令》篇章流傳時(shí),有將作者名寫作“蔡雍”的版本,為顧野王《玉篇》和杜臺(tái)卿《玉燭寶典》承襲。或者顧野王規(guī)范文字,認(rèn)為蔡雍之名以“雍”為正,由此可見,至遲到梁代,語言文字學(xué)家已經(jīng)有將“雍”“邕”分別其用的努力。原本《玉篇》殘卷僅存原書八分之一左右,未能得見全貌,關(guān)于《玉篇》引蔡邕言論的情況,需待更多新材料的發(fā)現(xiàn)。
《一切經(jīng)音義》是解釋佛經(jīng)難讀難解字詞的音義類訓(xùn)詁著作。唐代玄應(yīng)和慧琳編撰的兩種《一切經(jīng)音義》,是唐代匯集佛經(jīng)音義的專書的代表。慧琳《一切經(jīng)音義》共一百卷,征引資料豐富。此書在我國(guó)失傳已久,明天順中高麗國(guó)在塞北得到《正續(xù)一切經(jīng)音義》,在海印寺刊刻流行。清乾隆年間,日本獅谷白蓮社據(jù)高麗本翻刻,清代初年從日本傳回我國(guó)。上海古籍出版社1986 年以日本獅谷本為底本影印。
上海古籍出版社影印《一切經(jīng)音義》,有九條作“蔡雍”,十七條作“蔡邕”(見表2)??蓟哿铡兑磺薪?jīng)音義》的各經(jīng)音義引用蔡邕言論的情況,同一佛經(jīng)的音義中引用多條蔡邕言論,作“蔡邕”或“蔡雍”是一致的。《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)音義》五條皆作“蔡雍”;《大般若經(jīng)音義》四條、《大寶積經(jīng)音義》三條、《大般涅槃經(jīng)音義》兩條皆作“蔡邕”?!度厥ソ绦蛞袅x》《大般若經(jīng)音義》《大寶積經(jīng)音義》引用的蔡邕計(jì)八條,均引自蔡邕《石經(jīng)》,如:
表2 慧琳《一切經(jīng)音義》引用蔡邕言論
(前蹝)蔡邕加“刂”。(《三藏圣教序音義》)
(胞胎)蔡邕《石經(jīng)》加“肉”作“胞”。(《大般若經(jīng)音義》)
蔡邕《石經(jīng)》引文也僅見于這三篇音義?;哿铡兑磺薪?jīng)音義》的不同篇目,引用蔡邕著作篇目不同,蔡邕名字的寫法也不同,可見其書成書所據(jù)底本情況的復(fù)雜。不僅有《玉燭寶典》《文選》注那樣底本留存舊注的可能,而且各經(jīng)底本來源存在差異?;哿罩鴷鴷r(shí),熹平《石經(jīng)》早已“十不存一”,傳拓之本藏在秘府?;哿账鶕?jù)其他佛經(jīng)未引蔡邕《石經(jīng)》字形,可以推測(cè)《三藏圣教序音義》《大般若經(jīng)音義》《大寶積經(jīng)音義》引蔡邕《石經(jīng)》字形見于慧琳使用的底本,被慧琳保存。
考所引蔡邕言論的篇目,“蔡雍”只出現(xiàn)于《獨(dú)斷》《月令》兩篇著作,其中《獨(dú)斷》七條,《月令》兩條;而引用的《勸學(xué)》三條、《石經(jīng)》八條,蔡邕姓名則均作“蔡邕”??芍哿铡兑磺薪?jīng)音義》所據(jù)蔡邕言論,不同篇目署名本身存在“蔡邕”“蔡雍”的差異。原本《玉篇》殘卷、《玉燭寶典》、慧琳《一切經(jīng)音義》引《月令》皆作“蔡雍”,其所據(jù)蔡邕《月令》本身當(dāng)署名作“蔡雍”。
慧琳《一切經(jīng)音義》引《獨(dú)斷》十三條,七條作“蔡雍”,六條作“蔡邕”,有所分歧。慧琳《一切經(jīng)音義》引《獨(dú)斷》有幾點(diǎn)值得注意。
一是引蔡邕《獨(dú)斷》關(guān)于天子車駕的論述:
蔡雍《獨(dú)斷》曰:“天子大駕出陳鹵薄也?!保ā妒b律音義》)
蔡邕《獨(dú)斷》曰:“天子出車駕謂之鹵薄也。”(《阿育王譬喻經(jīng)音義》)
引用相同內(nèi)容,“蔡雍、蔡邕”名字有別,文字表達(dá)也不相同??既毡緦m內(nèi)省圖書寮藏大治三年(宋高宗建炎二年,1128 年)鈔本玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》有:
蔡雍《獨(dú)斷》曰:“天子大駕出陳鹵薄也。”(《十誦律音義》)
慧琳《十誦律音義》正與此同??梢娡瑯右貌嚏摺丢?dú)斷》,慧琳《十誦律音義》和《阿育王譬喻經(jīng)音義》所據(jù)來源不同,對(duì)重復(fù)的材料未作刪改。慧琳《十誦律音義》對(duì)玄應(yīng)《十誦律音義》有所承襲,或二者使用來源更早的相同材料。日本宮內(nèi)省圖書寮藏大治三年鈔本玄應(yīng)《中阿含經(jīng)音義》引此作“蔡雍《獨(dú)斷》曰‘天子大駕出陳鹵薄’是也”,“雍”字形作“痽”。
日本宮內(nèi)省圖書寮藏大治三年鈔本玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》五處引用蔡邕言論,此外《大智度論音義》引蔡邕《獨(dú)斷》“天子凡衣服加于身……”作“蔡雍”,慧琳《大方廣佛花嚴(yán)經(jīng)音義》《大智度論音義》引此句皆作“蔡雍”,文字表達(dá)稍有不同;玄應(yīng)、慧琳都在《大般涅槃經(jīng)音義》《佛本行集經(jīng)音義》兩篇引用蔡邕《勸學(xué)》“儲(chǔ)副君也”,皆作“蔡邕”,文字表述亦稍有不同。
二是引《獨(dú)斷》對(duì)簡(jiǎn)冊(cè)的論述。
蔡邕《獨(dú)斷》云:“冊(cè),簡(jiǎn)也?!保ā掇q正論音義》)
蔡邕《獨(dú)斷》:“冊(cè)者,簡(jiǎn)也,不滿百文不書于冊(cè)。其制長(zhǎng)二尺,短者半之。其次一長(zhǎng)一短……”(《甄正論音義》)
原本《玉篇》殘卷引此句作:
蔡雍《獨(dú)斷》曰:“冊(cè)者,簡(jiǎn)也,不滿百文不書于冊(cè)。其制長(zhǎng)二尺,短者半之?!?/p>
原本玉篇?dú)埦碜鳌安逃骸?,慧琳《一切?jīng)音義》作“蔡邕”,亦可見蔡邕《獨(dú)斷》的蔡邕姓名有“蔡邕”“蔡雍”兩種寫法。
周勛初先生在日本講學(xué)之際,復(fù)制日本金澤文庫(kù)《文選集注》和收集相關(guān)資料匯編而成《唐鈔文選集注匯存》?!短柒n文選集注匯存》有三十二處引用蔡邕的言論,包括《月令》《獨(dú)斷》《釋誨》等文章和《陳球碑》《陳太丘碑》等碑文。除了袁宏《三國(guó)名臣序贊》注所引蔡邕《度侯碑》將蔡邕姓名寫作“蔡邕”以外,其余的三十一處蔡邕姓名都寫作“蔡雍”,但是《三國(guó)名臣序贊》引用《胡廣碑》時(shí)將蔡邕姓名寫作“蔡雍”。
《唐鈔文選集注匯存》中將蔡邕姓名寫作“蔡雍”之處,胡克家重刻宋淳熙本《文選》和四庫(kù)全書景宋本都寫作“蔡邕”。但是這兩個(gè)版本又有其他將蔡邕姓名寫作“蔡雍”之處,其中胡克家刻本中有二十三處。張衡《東京賦》和左思《魏都賦》的注解引用蔡邕文章時(shí),既有將蔡邕姓名寫作“蔡邕”之處,也有寫作“蔡雍”之處,而且《東京賦》引用蔡邕《獨(dú)斷》,蔡邕姓名就有“蔡邕、蔡雍”兩種寫法。
就《文選》舊本所存事實(shí)看,我們認(rèn)為,這些歧異或者不統(tǒng)一,應(yīng)該來自對(duì)所據(jù)“底本”的承襲。劉鋒《李善〈文選〉留存舊注綜論》提出:“從理論上講,李善作注的底本上有可能存在舊注,也就是說舊注(全部或部分)可能非李善所引,而是底本即有?!蔽墨I(xiàn)形式“遷移”過程中,既有有意無意的改同,也有有意無意的存舊存“古”的做法?!坝骸㈢摺辈⒋嬷?,即是后者。
以上文獻(xiàn)中引用蔡邕作品,“蔡邕、蔡雍”并見,可以說明兩個(gè)問題:一是類書、字書等著作,成書時(shí)將不同來源的文字原樣抄錄;二是在當(dāng)時(shí)人的心目中,“蔡邕”“蔡雍”二者雖然字形不同,但是其所指是明確的,即都是指東漢時(shí)的著名文學(xué)家蔡邕。
蔡邕姓名“邕、雍”通用,與后世“邕”作姓名的情況不同。如唐代有李善之子李邕,若將“李邕”寫作“李雍”,則斷然不會(huì)被認(rèn)為和李邕是同一個(gè)人。
“邕”在漢簡(jiǎn)中已經(jīng)出現(xiàn),《說文》也有“邕”字。漢代化用“雍雍喈喈”形容鳥鳴時(shí),有時(shí)省寫作“邕邕”,晉代以后化用“雍和”“雍穆”的“雍”也使用“邕”字,兩字通用。
不同場(chǎng)合使用的書本和文字不同,古已有之?!扮摺币娪谡綀?chǎng)合的碑刻和璽印稍年代晚。根據(jù)碑刻資料,最晚在北魏時(shí)期,“邕”已經(jīng)從“雝”的簡(jiǎn)省變成獨(dú)立的文字。
南北朝時(shí)期乃至隋唐相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,“雍”“邕”等同,“蔡邕”即是“蔡雍”,傳抄者常常原樣抄錄,后人如高步瀛等對(duì)此也都認(rèn)可,因此其實(shí)不存在焦氏所言“今作邕者非”的問題。
唐代以后開始對(duì)文字的統(tǒng)一和規(guī)范,《五經(jīng)》以“雝”“雍”為正字,“邕”則逐漸被經(jīng)典排擠乃至淘汰。由于蔡邕、李邕等歷史名人的存在,“邕”在人名中得以保留。
“蔡邕”“蔡雍”姓名寫法的不同,生動(dòng)形象地反映了東漢至六朝文字使用的隨意和混亂的事實(shí),也顯示出唐代以后文字逐漸統(tǒng)一的過程,本現(xiàn)了漢字隸變的多向性和對(duì)后世的影響。
史書文獻(xiàn)《三國(guó)志》中的《魏書》中人名皆用“邕”,《晉書》中重要的人物人名也用“邕”,這或許是負(fù)責(zé)記錄史事的官吏將人名省寫為“邕”?!秴菚泛蛥呛?jiǎn)暫未見“邕”作名字,可見三國(guó)時(shí)期這種省寫的影響范圍有限。
“邕、雍”異文,或可作為《文選》注、《一切經(jīng)音義》、《玉燭寶典》等文獻(xiàn)引文來源和判斷版本的參考。寫本文獻(xiàn)保留了豐富的文字使用的演變發(fā)展的材料,以本文使用的《唐鈔文選集注匯存》為例,書中還保留了“楊雄”“斑固”等異文,皆可用作姓名研究的材料,也是值得關(guān)注和思考的內(nèi)容。