于運全 朱文博
中共十八大以來,習近平總書記多次在重要講話中提出“融通中外”的國際傳播理念。他在2016年的“2·19”講話中這樣闡述:“采用融通中外的概念、范疇、表述,把我們想講的和國外受眾想聽的結(jié)合起來,把‘陳情’和‘說理’結(jié)合起來,把‘自己講’和‘別人講’結(jié)合起來,使故事更多為國際社會和海外受眾所認同?!雹?021年的“5·31”講話中,習近平總書記進一步提出:“要加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,用中國理論闡釋中國實踐,用中國實踐升華中國理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量?!雹?/p>
“融通中外”既是工作原則,也是方法論,不僅為國際傳播實踐明確了目標方向,而且為國際傳播研究提出了重大理論命題。這些年來,國內(nèi)學術界圍繞“共情傳播”“共通意義空間”“價值觀共享”等學術概念開展了一系列研究,部分研究揭示了“融通中外”的國際傳播規(guī)律,但全面系統(tǒng)的學理性研究尚不多見。本研究基于馬克思主義基本原理及傳播學理論,嘗試對“融通中外”進行學理化闡釋,提出“共情”“共通”“共享”的分析框架,并運用這一概念體系考察中國政治話語的國際傳播效果與路徑,為新時代提升中國話語國際影響力提供借鑒啟示。
國際傳播活動本質(zhì)上是一種認識活動,遵循人類認識客觀世界的一般規(guī)律。根據(jù)唯物辯證法,人的認識過程是從感性認識到理性認識(第一次飛躍)再到實踐(第二次飛躍),接著在實踐中產(chǎn)生感性認識,依此循環(huán)。③馬克思主義揭示了感性認識與理性認識之間,以及認識與實踐之間關系的唯物辯證法,是研究人類一切認識活動的哲學基礎。國際傳播的目的就是促進對象國受眾對本國的認識,自然遵循唯物辯證法的一般原則:第一,對象國受眾對本國的認識,需要經(jīng)過從感性到理性的過程,才能形成正確的判斷;第二,對象國受眾對本國的認識和判斷,需要在實踐中接受檢驗并不斷豐富發(fā)展。
傳播學揭示了人類傳播行為相關認識活動的特殊規(guī)律,學者們將其運用于國際傳播研究,為如何實現(xiàn)對象國受眾的認識轉(zhuǎn)變提出了不少創(chuàng)見。有學者基于傳播心理學提出“共情傳播”的概念,認為“萬物皆可共情、人類普遍共情,共情是人類與生俱來的一種能力”④,“共同情感能夠成為消除個體差異、構(gòu)建人類命運共同體的動力”⑤。有學者基于符號互動理論,提出國際傳播需要建構(gòu)“共通意義空間”,在理論和文化上探尋“共同話語”和“共同經(jīng)驗”,以填補“我者”與“他者”之間的認知溝壑,加深彼此理解。⑥“共情傳播”與“共通的意義空間”之間存在內(nèi)在關聯(lián)。只有在傳播主體能對他者“感同身受”和“換位思考”,以同理之心從他者的角度去認識和理解問題時,才能形成“共通的意義空間”⑦。還有學者從跨文化傳播的角度,提出國際傳播中的“共享價值觀”問題。他們認為,不同的個體或文化群體往往有著不同的價值觀體系和核心價值,但也存在共享的一面,“共享價值觀”就是“當今兩種/多種文化或兩國/多國民眾都接受或追求的價值觀”⑧,中國文化‘走出去’的核心就是文化價值觀與世界各國民眾不同程度地共享并內(nèi)化于心。⑨
習近平總書記關于“融通中外”的相關論述,不僅符合傳播學基本原理,而且體現(xiàn)了辯證唯物主義科學規(guī)律。第一,“打造融通中外的新概念、新范疇、新表述”“把我們想講的和國外受眾想聽的結(jié)合起來”等,強調(diào)的就是通過對外話語體系的內(nèi)容建構(gòu),在國際傳播中營造“共通意義空間”;第二,“把‘陳情’和‘說理’結(jié)合起來”“展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量”“使故事更多為國際社會和海外受眾所認同”等,闡述的就是從感性認識到理性認識,直至形成價值觀認同的跨國、跨文化認知過程;第三,“用中國理論闡釋中國實踐,用中國實踐升華中國理論”,則是闡明了主觀認識與客觀實踐之間相互檢驗、相互促進、相互轉(zhuǎn)化的深層辯證關系。
鑒于此,本文嘗試對“融通中外”作如下闡釋:實現(xiàn)融通中外,既是一個推動認識不斷深化的過程,也是一個理論與實踐互動發(fā)展的過程。一方面,融通中外包括三個層面的認知目標:第一層是“共情”,即國際傳播首先需要實現(xiàn)的是對人類基本情感的準確感知和傳達,做到“你同情我、我同情你”;第二層是“共通”,即在情感諒解的基礎上,嘗試在思想理念、理論邏輯、政治話語等道理層面上建構(gòu)“共通的意義空間”,做到“你理解我、我理解你”;第三層是“共享”,即在價值觀上實現(xiàn)道義認同和精神支持,達到“你中有我、我中有你”的最高境界。從情感上的“共情”,到道理上的“共通”再到價值上的“共享”,構(gòu)成了感性認識到理性認識,直至形成正確判斷與相互認同的具體過程。在話語構(gòu)建與傳播過程中,三者并非截然分開,而是往往相互貫通、緊密聯(lián)系。另一方面,融通中外需要和實踐緊密結(jié)合。從“共情”“共通”到“共享”,都需要生動鮮活的中國實踐作支撐,且融通中外的層次越高,對實踐的深度和廣度要求越高。離開了實踐,一切認識活動都成了無源之水、無本之木??傊?實現(xiàn)融通中外,就是要基于客觀實踐,在國際傳播中做到共情、共通、共享。
十八大以來,中國提出了一系列既有中國特色又有普遍意義的新概念、新范疇、新表述,在話語建構(gòu)上充分體現(xiàn)了共情、共通、共享的融通中外特征。
在共情層面上,習近平總書記在環(huán)境保護領域提出的“綠水青山就是金山銀山”“要像保護眼睛一樣保護生態(tài)環(huán)境”;在抗疫過程中提出的“生命至上、人民至上”;在扶貧攻堅中提出的“一個都不能少”“兩不愁、三保障”等話語,直接觸及人類社會的普遍需求和基本感情,很容易引發(fā)海外受眾的情感共鳴。在共通層面上,習近平總書記在政治領域提出的“全過程民主”“人民幸福生活是最大人權”;在經(jīng)濟領域提出的“綠色發(fā)展”“低碳經(jīng)濟”“開放型世界經(jīng)濟”;在外交領域提出的“新型國際關系”“互利共贏”等話語,能夠在理論上與國際主流話語體系平等對話,這使得海外受眾能夠聽得懂、聽得進、聽得信。在共享層面上,“一帶一路”“人類命運共同體”“全人類共同價值”“共商共建共享”等話語,充分闡釋了“同一個世界、同一個夢想”的全人類共同愿望,勾畫了持久和平、普遍安全、共同繁榮、開放包容、清潔美麗的美好未來。
同時,新時代中國政治話語有堅實的實踐基礎和豐富的現(xiàn)實依據(jù),使得中國話語與中國實踐之間形成了相伴相生、相輔相成的辯證互動關系。其中,最典型的話語就是“人類命運共同體”。自2013年3月習近平總書記首次提出“人類命運共同體”以來,習近平總書記不僅根據(jù)形勢發(fā)展需要不斷豐富構(gòu)建人類命運共同體理念的內(nèi)涵,提出“網(wǎng)絡空間命運共同體”“人類衛(wèi)生健康共同體”“人與自然生命共同體”等衍生話語,同時,也隨著與相關地區(qū)和國家合作實踐的不斷深化和發(fā)展,進一步提出“周邊命運共同體”“亞洲命運共同體”“中非命運共同體”等次級話語。這些年來,“人類命運共同體”話語經(jīng)歷了從理論變?yōu)閷嵺`、再由實踐發(fā)展理論的辯證互動過程,這使得“人類命運共同體”不僅發(fā)展成為一個博大精深、內(nèi)容完善的思想理論體系,而且日益轉(zhuǎn)化為國際社會的普遍共識和行動方案。⑩特別是“一帶一路”倡議,作為構(gòu)建人類命運共同體的重要實踐平臺,是“人類命運共同體”從美好愿景變?yōu)樯鐣F(xiàn)實的最佳注腳。
因此,十八大以來中國對外話語體系構(gòu)建的基本經(jīng)驗,可以總結(jié)為兩點:一是尊重國際傳播規(guī)律,建構(gòu)能夠引起情感共鳴、道理共通和價值共享的新概念、新范疇、新表述,推動話語認識的不斷深化;二是理論聯(lián)系實踐,用中國話語闡釋中國實踐,用中國實踐升華中國話語,促進話語與實踐之間互動發(fā)展。
為了考察中國政治話語的國際傳播實踐情況,當代中國與世界研究院開展了三項實證調(diào)查。一是“中國政治話語海外媒體傳播情況調(diào)查”。依托國際英文媒體數(shù)據(jù)庫NOW Corpus,圍繞全球20個國家和地區(qū)近300家英文報刊和網(wǎng)站的新聞報道,分析2020年中國政治話語詞匯在海外媒體中的傳播情況,考察指標包括報道量、國家地區(qū)、情感傾向等。二是“中國政治話語受眾認知情況調(diào)查”。邀約來自亞洲、非洲、歐洲和中美洲等33個國家和地區(qū)的630名來華留學生,通過線上問卷調(diào)查的方式,調(diào)查中國政治話語在海外留學生群體中的認知情況,具體指標包括認知話語、情感態(tài)度、喜好原因等。三是“中國政治話語海外傳播路徑個案分析”。以“全過程民主”這一創(chuàng)新話語為案例,深入研究中國政治話語在國際輿論場中實現(xiàn)共情、共通、共享的傳播路徑與敘事方式。主要結(jié)果如下:
在關注度上,具有共情、共通、共享特征的政治話語,在國際輿論場上更容易得到媒體廣泛報道,如“一帶一路”“開放型世界經(jīng)濟”“合作抗疫”“共商共建共享”“人類命運共同體”等(如圖1所示)。在情感態(tài)度上,非洲和亞洲的國家和地區(qū)對中國政治話語的態(tài)度更為正面積極;而西方國家和受西方影響較深的國家及地區(qū),對中國政治話語的報道較為負面消極,認知接受程度較差(如圖2所示)??梢钥闯?“一帶一路”沿線與中國合作密切的國家,對中國政治話語的認知和接受水平更高。
圖1 各國家/地區(qū)媒體對中國政治話語的報道量統(tǒng)計
圖2 各國家/地區(qū)媒體對中國政治話語的情感值分析
總體來看,在華留學生對于十八大以來中國提出的系列政治話語的認同度普遍較高,這與他們比較容易接受中國信息和感受中國社會關系密切。具體來看,留學生較為認同兩類話語:一類是“開放型世界經(jīng)濟”“一帶一路”“新型大國關系”“共商共建共享”等具有共情、共通、共享特征的話語;另一類是“習近平治國理政”“中國抗疫”“生態(tài)文明建設”“和諧社會”等在華留學生具有親身經(jīng)歷和現(xiàn)實體會的政治話語(如圖3所示)。
圖3 受訪留學生對中國政治話語的接受度比例統(tǒng)計
習近平總書記提出的“全過程民主”話語在海外媒體中呈現(xiàn)出“農(nóng)村包圍城市”的傳播進路,即先進入“一帶一路”沿線發(fā)展中國家,再逐步進入西方國家。如烏茲別克斯坦、巴勒斯坦、孟加拉國、菲律賓、塞浦路斯等“一帶一路”沿線國家媒體,將“全過程民主”作為可以學習借鑒的創(chuàng)新理念廣泛宣傳。而西方國家媒體則出現(xiàn)三種情況:大多數(shù)普通媒體只簡單轉(zhuǎn)載消息不做評論,少數(shù)權威媒體不做報道評論,極少數(shù)反華媒體則提出負面評述。這一結(jié)果與第一項調(diào)查結(jié)果相似,處于相似發(fā)展階段、具有一定合作基礎、價值觀念差別不大的國家和地區(qū),更容易實現(xiàn)共情、共通、共享;而發(fā)展水平差異較大、合作基礎薄弱以及價值觀念明顯不同的國家和地區(qū),則對中國政治話語較為抗拒。
進一步研究發(fā)現(xiàn),專家學者是推動中國政治話語實現(xiàn)共情、共通、共享的重要力量。他們不僅可以將話語表述,而且能將話語背后的故事、道理和實踐講出來?!耙Y(jié)合具體國家的國情,將中國故事以別人喜歡聽、聽得進的方式講述出來。要堅持用事實說話,將觀點置于對事實的客觀介紹中,不說教、不講空話、套話?!本唧w來說,他們主要采用三種敘事方式:第一種方式就是講故事,生動講述人民群眾參與全過程民主實踐的真實情節(jié)和鮮活案例,推動實現(xiàn)情感共鳴。第二種是講道理,從學理上進行中西民主模式或者中外民主模式對比分析,嘗試建立“共通的意義空間”和“共享的價值理念”。第三種是擺事實,實事求是呈現(xiàn)中國落實特色民主制度的客觀事實,為實現(xiàn)共情、共通、共享建立實踐基礎。
結(jié)合中國國際傳播實證調(diào)查結(jié)果研究,我們發(fā)現(xiàn)新時代中國政治話語在實現(xiàn)國際傳播的共情、共通、共享上已取得階段性成果,并探索出了一條有效傳播路徑。具體結(jié)論如下:在話語構(gòu)建上,具有融通中外特質(zhì)的政治話語更容易實現(xiàn)共情、共通、共享;在傳播路徑上,“一帶一路”沿線國家應是中國政治話語海外傳播路徑的優(yōu)先選擇;在傳播主體上,專家學者是對外闡釋中國核心政治話語的中堅力量,也是“多級傳播”的關鍵環(huán)節(jié),是實現(xiàn)融通中外的橋梁;在受眾群體上,以留學生為代表的青年群體,更容易接受新事物、新理念、新話語,是國際傳播的重點對象;在傳播方式上,應以生動的實踐吸引人、真實的故事打動人、透徹的理論說服人??傊?基于客觀實踐在國際傳播中做到共情、共通、共享,就是提高國際影響力的新進路。
基于以上研究結(jié)果,本文得出啟示如下:第一,對外話語體系建設需要跨學科、跨領域支持。在國際傳播能力建設上升為國家戰(zhàn)略之際,構(gòu)建融通中外的對外話語體系已成為整個人文社會科學的共同使命。只有在馬克思主義指導下通過對新聞傳播學、政治學、經(jīng)濟學、國際關系學等不同領域?qū)W科的交叉運用,才能為新時代對外話語體系建設提供全方位解決方案。
第二,中國話語正在進行時代性、超越性的范式轉(zhuǎn)換。新時代中國對外話語體系,也正在向著融通中外的目標進行范式轉(zhuǎn)換,迎來具有時代性和超越性的新的飛躍。這種轉(zhuǎn)換既有對馬克思主義科學原理和崇高價值的堅守,也有基于新時代偉大創(chuàng)造與豐富實踐的創(chuàng)新,更有對全人類發(fā)展方向和價值理想的引領。共情、共通、共享正是中國對外話語體系新范式的基本特征。
第三,中國實踐是中國話語生命力、創(chuàng)造力的不竭源泉。實踐是檢驗真理的唯一標準,也是檢驗話語的重要標準。國際話語體系變革歸根到底,是看話語能否滿足最新實踐的需要,能否回答國際社會面臨的新問題和新挑戰(zhàn)。全球性重大危機的爆發(fā),既是對既有話語的現(xiàn)實檢驗,也是新興話語登上歷史舞臺的重要契機。新時代中國特色社會主義的偉大實踐,必將為新時代中國話語注入蓬勃生機與活力。