楊泰龍
新民主主義革命的基本任務(wù)之一是肅清封建殘余,階級意義的地主作為“中國封建制度殘余的化身”,(1)[德]李博:《漢語中的馬克思主義術(shù)語的起源與作用》,趙倩、王草等譯,北京:中國社會科學(xué)出版社,2003年,第215頁。在近代中國革命話語和政治理論中占有非常重要的地位,對歷史發(fā)展和后來研究也有極為關(guān)鍵的影響?,F(xiàn)在所謂“地主”,大致可依1933年毛澤東在《怎樣分析農(nóng)村階級》中所下定義加以解讀——“占有土地,自己不勞動,或只有附帶的勞動,而靠剝削農(nóng)民為生的,叫做地主”。(2)《毛澤東選集》第1卷,北京:人民出版社,1991年,第127頁。至于“大地主”,自然指地主中擁有田地面積最多的一部分群體。不過,當前的眾口一詞和理所當然在特定情況下往往易導(dǎo)致“燈下黑”而忽視歷史本身的復(fù)雜性。其實,1920年代中國知識分子尤其中共黨員使用的“大地主”概念指向并非如此不言自明,與地主的關(guān)系更呈現(xiàn)極其復(fù)雜吊詭的情狀,不僅影響著當時中國知識分子有關(guān)農(nóng)民問題的革命理論表述和農(nóng)村社會階層劃分,更造成中共中央方針政策的用語矛盾和“沒收大地主土地”要求的盛極一時。(3)何干之:《中國的過去現(xiàn)在與未來》,出版地不詳:當代青年出版社,1936年,第86頁。德國學(xué)者李博注意到了“地主”概念的重要性,并對其意義衍化進行了考察。(4)[德]李博:《漢語中的馬克思主義術(shù)語的起源與作用》,第213—216頁。王先明對地主從物權(quán)概念向階級話語轉(zhuǎn)變的歷史境況,及對現(xiàn)代中國歷史的影響進行了揭示。(5)王先明:《地主:階級概念的建構(gòu)與現(xiàn)代中國歷史的展開》,北京:《清華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2021年第1期,第43—54頁。在“大地主”“地主”概念的混亂使用、內(nèi)涵變化、對中國革命理論的影響等方面,他人研究暫未涉及。本文以“大地主”的概念使用、指向衍變,與“地主”概念的復(fù)雜關(guān)系為中心,剖析其多歧語境、緣由因果、深刻影響,借此管窺文化和現(xiàn)實差異下中共農(nóng)民革命的話語演進和理論發(fā)展過程。
“大地主”及近代通常作為階級概念的“地主”均由西學(xué)演繹而來,“作為社會學(xué)專門用語首先出現(xiàn)在日語文章中”。(6)[德]李博:《漢語中的馬克思主義術(shù)語的起源與作用》,第214頁。西方語詞經(jīng)日語翻譯再傳入中國,過程曲折,各方語言文化背景各異,難免產(chǎn)生各種問題。從1920年前后涉及“大地主”的具體語境來看,該概念在使用上極其混亂,不僅表意模糊,甚至不乏矛盾,與地主的關(guān)系耐人尋味。
無論以現(xiàn)在通行觀點還是字義分析而論,大地主毫無疑義指地主中占有田地面積最大的部分群體,是與小地主、中地主并列的概念,當時較為普遍的觀點同樣如此。梁啟超在1905年所著《駁某報之土地國有論》中提到西方部分國家和地區(qū)“大地主”“小地主”的多少問題,并分析了中國、法國“獨多小地主”的原因。(7)張品興主編:《梁啟超全集》第3冊,北京:北京出版社,1999年,第1589—1590頁。次年,孫中山在東京《民報》創(chuàng)刊周年慶祝大會上發(fā)表演說,列舉了英國大地主“威斯敏士打”公爵的例子,著重強調(diào)其擁有土地極多,“一家的地租占倫敦地租四分之一”。(8)黃彥編注:《論三民主義與五權(quán)憲法》,廣州:廣東人民出版社,2008年,第14頁。1924年8月,孫中山在廣州農(nóng)民運動講習(xí)所第一屆學(xué)生畢業(yè)禮上演說時不僅稱“中國沒有大地主,只有小地主和一般農(nóng)民”,更指出“俄國大地主所有的土地,都是幾百方里,甚至于幾千方里”。(9)此句中“方里”一作“萬里”,“萬里”的說法應(yīng)源自《廣州民國日報》所載《帥座對農(nóng)民運動講習(xí)所訓(xùn)詞》,“方里”則似源于國民黨中央執(zhí)行委員會農(nóng)民部1924年印行的《孫總理對于農(nóng)民運動之演說詞》中所載黃昌谷所記《孫總理對農(nóng)民運動講習(xí)所訓(xùn)詞》。廣東省社會科學(xué)院歷史研究所等合編的《孫中山全集》使用了《廣州民國日報》中“萬里”的說法,黃彥所編《孫文選集》中則為“方里”??紤]到“萬里”為長度單位而非面積單位,故本文使用“方里”。(《帥座對農(nóng)民運動講習(xí)所訓(xùn)詞(三)》,《廣州民國日報》1924年8月26日。黃彥編:《孫文選集》下冊,廣州:廣東人民出版社,2006 年,第525 頁。廣東省社會科學(xué)院歷史研究所等合編:《孫中山全集》第十卷,北京:中華書局,1986年,第556頁)“方里而井,井九百畝”,(10)王剛譯注:《孟子譯注》,上海:上海三聯(lián)書店,2013年,第126頁。一方里為九百畝,則幾百、幾千方里指向近十萬乃至近百萬畝,大地主占有田地面積之廣博可見一斑。
在中共方面,1923年7月,陳獨秀在《前鋒》第一期發(fā)表《中國農(nóng)民問題》一文,首次從階級分析視角對中國農(nóng)村社會階層進行系統(tǒng)劃分,將小、中、大地主擁有田地面積分別規(guī)定為過百、千、萬畝,在土地問題上要求“限田”,具體為“限制私有地權(quán)在若干畝以內(nèi),即以此等大地主、中地主等限外之地權(quán)分給耕種該地之佃農(nóng)”。(11)陳獨秀:《中國農(nóng)民問題》,《前鋒》第一期,第51—57頁。此后,在整個大革命時期,大地主土地在原則上應(yīng)予沒收自不必言,中、小地主的土地如何對待,始終是中共、國民黨、共產(chǎn)國際及其駐華代表糾纏不清的焦點問題之一。
以上代表性人物的話語、主張,反映出主流語境和一般觀念中地主可分為大、中、小,大地主為其中占有田地面積最大的部分群體。不過,從當時輿論界有關(guān)于此的眾多表述來看,也不乏例外情況,表明大地主與地主的關(guān)系并非如此清晰無異,至少尚有兩種值得特別注意的使用語境。
其一,“大地主”“地主”混雜使用,并無區(qū)別。1921年9月,《新青年》刊載沈玄廬在蕭山山北的演說詞,其中一方面將農(nóng)民和“那班大地主”作為互相對立的群體,反復(fù)批判“一般大地主”對農(nóng)民的剝削。另一方面又指出,中國“一班地主的敲剝”比“俄國地主”對農(nóng)奴更兇。在指責“蕭山紹興等處的地主”不負“維持佃戶生活的責任”的同時,又從一般意義上強調(diào)“大地主可從來不行負維持農(nóng)民生活的責任”。(12)玄廬:《農(nóng)民自決》,《新青年》第九卷第五號,1921年9月1日。至少就演說詞來看,“大地主”“地主”使用隨意,指向并無界分。
如果說沈玄廬的情況尚可解釋為口頭演說難免在邏輯、語詞之間不那么嚴謹,那么其他對馬克思主義有所涉獵的知識分子在論著中的類似表達則表明此種情況并非個案。1919年6月,戴季陶在《星期評論》撰文指出:“有人說,‘布爾色維克’所以發(fā)生的原因,和成立的要件,完全由于‘工人’對‘資本家’、‘農(nóng)夫’對‘地主’的不平。所以像中國這樣工業(yè)幼稚的國家,并且‘大地主’跋扈也沒有從前俄國那樣利害,所以一點也用不著怕的”。(13)季陶:《對付“布爾色維克”的方法》,《星期評論》第三號,1919年6月22日。1922年,李達在著作中介紹俄國土地占有情況,“俄國三億九千三百俄畝之中,只有一億三千八百萬俄畝(即三分之一)屬于農(nóng)民,其余的三分之二都屬于皇家,大地主,官僚大官和寺院所有。這三分之二的地面,農(nóng)民只得到生產(chǎn)物些小的一部分,而為地主耕種的”。(14)李達譯述:《勞農(nóng)俄國研究》,上海:商務(wù)印書館,1922年,第3頁。1925年12月,毛澤東發(fā)表《中國社會各階級的分析》一文,文中將中國社會分為地主階級和買辦階級、中產(chǎn)階級、小資產(chǎn)階級、半無產(chǎn)階級、無產(chǎn)階級,文章結(jié)尾卻稱:“綜上所述,可知一切勾結(jié)帝國主義的軍閥、官僚、買辦階級、大地主階級以及附屬于他們的一部分反動知識界,是我們的敵人”。(15)毛澤東:《中國社會各階級的分析》,《中國農(nóng)民》第二期,1926年2月1日。凡此種種,表明當時知識分子混用地主、大地主,或在具體語境中二者指向難分彼此的情況并不罕見。
其二,“大地主”是農(nóng)村社會階層之一,且在一般表述和階層劃分中排斥其他各種地主?!按蟮刂鳌备拍钅承r候使用極其吊詭,似乎從根本上排除了中、小地主的存在空間。1921年1月,陳獨秀在工業(yè)學(xué)校演說時將“古代經(jīng)濟學(xué)說”與“現(xiàn)世新經(jīng)濟學(xué)說”相比較,認為二者的不同在于“古代把土地、勞力、資本,相提并重,專為大地主所支配”。(16)任建樹主編:《陳獨秀著作選編》第2卷,上海:上海人民出版社,2009年,第355頁。既然土地、勞力、資本“專為大地主支配”,那么從邏輯上來推論,應(yīng)不存在中小地主。不僅如此,瞿秋白(1919年12月)(17)《瞿秋白文集(政治理論編)》第一卷,北京:人民出版社,2013年,第28頁。、孫中山(1924年8月)(18)廣東省社會科學(xué)院歷史研究所等合編:《孫中山全集》第十卷,第556頁。等人先后提到,反對社會主義者所持的一個普遍觀點,即俄國有大地主行農(nóng)奴制,中國沒有大地主、大工廠,所以中國不會發(fā)生勞資沖突、階級沖突。大地主、大工廠分別指向農(nóng)村和城市,也就是說,農(nóng)村階級沖突完全由大地主所致,與中小地主無關(guān)。李立三在憶述中指出,中共中央最初認為,“中國沒有土地問題,因為中國沒有大地主”,(19)中央檔案館編:《中共黨史報告選編》,北京:中共中央黨校出版社,1982年,第230頁。其中內(nèi)蘊著同樣的思路和邏輯。由此可知,不管是倡導(dǎo)還是反對社會主義者,均存在字面上使用“大地主”一詞,句意邏輯上卻剝奪中、小地主存在空間的現(xiàn)象。
更有甚者,1920年前后一段時間,時論中涉及農(nóng)村者固然為數(shù)不少,但對農(nóng)村社會階層進行具體劃分者并不多見。在這不多的對農(nóng)村社會階層的劃分中,大地主往往作為農(nóng)村社會階層之一,地主卻給人一種抽象意義上存在、具體階層上無處安放的印象。不僅同樣表現(xiàn)出大地主對地主、中地主、小地主等概念的排斥,更證明大地主在近代輿論和革命話語中的復(fù)雜意象。
1922年1月,張國燾向遠東人民代表大會提交了一份關(guān)于“中國的無產(chǎn)階級和農(nóng)民”的報告。報告序言中稱“中國沒有大地主,全是小農(nóng)和中農(nóng)”。報告第二部分在具體分析中國農(nóng)民時,則將中國農(nóng)民分為“有地的農(nóng)民,佃農(nóng)和雇農(nóng)”三種。(20)中共中央黨史研究室、中央檔案館編:《中國共產(chǎn)黨第二次全國代表大會檔案文獻選編》,北京:中共黨史出版社,2014年,第34—41頁。兩處結(jié)合可知,小農(nóng)、中農(nóng)、大地主構(gòu)成了農(nóng)村土地占有者的整體。無獨有偶,1923年8月,李達在湖南《大公報》副刊《現(xiàn)代思想》上撰文批判江亢虎所謂的“社會主義”。李達指出:“據(jù)江君對于資產(chǎn)二字的解釋,凡屬私人所有之土地、礦物、森林、金錢、機器、商品等可用以生利之物,都是資產(chǎn),都要收歸國有。照這樣解釋起來,資本階級、小資本階級的資產(chǎn),大地主、中農(nóng)的田地固不待言,即屬手工業(yè)者的工具,小商家的商品,小農(nóng)的田地都要收歸國有了”。(21)宋儉、宋鏡明編:《中國近代思想家文庫·李達卷》,北京:中國人民大學(xué)出版社,2015年,第78頁。其中體現(xiàn)出的將農(nóng)村土地占有者分為大地主、中農(nóng)、小農(nóng)的思想與張國燾如出一轍。
實際上,對農(nóng)村社會階層的此種分類在整個大革命時期均存在,不僅在中共黨員中如此,在日本、蘇聯(lián)學(xué)者中同樣有一定影響。1927年4?5月召開的中共五大上,國共雙方反復(fù)討論沒收土地的范圍。會議通過的《土地問題議決案》對小地主土地做出例外規(guī)定——“屬于小地主的土地不沒收”。但議決案開篇兩段即言,中國“大部分的田地(約百分之六十六)為收租的大地主所占有”,“只有百分之三十四屬于農(nóng)民”。(22)中共中央黨史研究室、中央檔案館編:《中國共產(chǎn)黨第五次全國代表大會檔案文獻選編》,北京:中共黨史出版社,2014年,第8—12頁。從百分比數(shù)據(jù)可知,最終政策雖然決定不沒收小地主土地,但理論分析上卻將農(nóng)村土地占有者僅分為大地主、農(nóng)民,其中并無中、小地主的存在空間。中共五大通過的這一議決案,充分反映了大地主、地主等概念在中共革命話語中的復(fù)雜關(guān)系。
1927年,東京同人社出版了日本學(xué)者伊藤武雄所著《現(xiàn)代支那社會研究》一書,其中在分析中國農(nóng)業(yè)時,使用了一個“土地所有形態(tài)百分比率表”,具體如下(表見下頁):
在根據(jù)表格所得結(jié)論中,伊藤武雄將十畝以下稱為“貧農(nóng)”,“十畝以上二百畝以下”稱為中農(nóng),“五百畝”以上者則被稱為“大地主”。(23)為編輯方便,書中表格與本文所列表格在形式上有所不同。[日]伊藤武雄:《現(xiàn)代支那社會研究》,東京:同人社昭和二年(1927年),第63—64頁。其中雖未包括二百畝以上五百畝以下者,但結(jié)論分析所列數(shù)字及百分比與表格中“大”“中”“小”對應(yīng)相符,可知中農(nóng)、大地主是以五百畝為界,未涉及部分是因筆誤所致。換句話說,擁有土地的農(nóng)村社會階層僅包括大地主、中農(nóng)、貧農(nóng)。
江蘇省村落十畝以下二十六畝以上五十一畝以上百畝以上二百畝以上五百畝以上千畝以上小中中中中大大所有件數(shù)比率90.5%6.1 1.5 0.9 0.2 0.15 0.15所有面積比率41.7%11.7 5.1 7.2 3.9 4.7 25.7直隸省村落所有件數(shù)比率77.6%11.4 6.9 3.0 1.0?0.1所有面積比率27.5%18.5 21.3 18.1 11.9?2.6
不寧唯是,大革命失敗后,國民軍第二軍河南顧問組副組長勃拉戈達托夫在其《中國革命紀事》一書中對河南農(nóng)民進行了分類,具體如下:
百分之五十三的農(nóng)民(小小農(nóng)戶)擁有的土地占總面積的百分之十七;百分之二十一的農(nóng)民(小農(nóng)戶)擁有的土地占總面積的百分之二十一;百分之十四的農(nóng)民(中農(nóng))擁有的土地占總面積的百分之十四;百分之十三的農(nóng)民(大地主)擁有的土地占總面積的百分之三十九。(24)筆者所用此書為1982年出版的譯本,在對農(nóng)村社會階層的分類上,其實可能有著者、譯者兩方面原因。若為著者本意,自然符合此處語境。若為譯者所致,則能證明后文所總結(jié)的“翻譯偏差”的肇因。[蘇]А·?!げ赀_托夫:《中國革命紀事(一九二五——一九二七年)》,李輝譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1982年,第72—73頁。
勃拉戈達托夫?qū)⑥r(nóng)民分為大地主、中農(nóng)、小農(nóng)、小小農(nóng),考慮到“小小農(nóng)”包括雇農(nóng)、佃農(nóng)、半佃農(nóng),則其分類與李達、張國燾、伊藤武雄等大同小異。
囿于各方面原因,伊藤武雄、勃拉戈達托夫的觀點是否受到或者說在何種程度上受到中國知識分子的影響不得而知,至少說明將中國農(nóng)村土地占有者劃分為“大地主”“中農(nóng)”“小農(nóng)”(或“貧農(nóng)”)的觀點在20世紀20年代前后的中國不僅并不鮮見,甚至很有市場。
由于牽涉人數(shù)多、范圍廣、時間長、文化和時代背景復(fù)雜,要從根本上清晰呈現(xiàn)各方各人在“大地主”“地主”概念使用上產(chǎn)生如此吊詭異相的原因,無疑是個極其困難乃至力所難及的重大課題。其中涉及對中國知識分子相關(guān)理論的追本溯源,西歐各國、蘇俄、中國、日本不同語言文本之間的對譯乃至文化之間的沖突融合,不同個人不同時期不同語境下對相關(guān)概念的理解、使用等。筆者在將所閱史料進行對比,并思考各方語境語義的基礎(chǔ)上,就此歸納出兩點粗淺的原因。
其一,中文古義與所對譯外文的原義相沖突。傳統(tǒng)意義上,地主主要有“土地神”“當?shù)氐闹魅恕保埔院笥小疤锏氐闹魅恕敝?,但不僅“向無貶義”,(25)楊奎松:《新中國土改背景下的地主問題》,《史林》2008年第6期,第1頁。在19世紀時的漢語中也并非“常用詞”。(26)[德]李博:《漢語中的馬克思主義術(shù)語的起源與作用》,第214頁?!巴恋厣瘛薄爱?shù)氐闹魅恕迸c近代作為階級概念、革命對象的地主毫無干系,自然不至于混同。但在一定情況下,“田地的主人”之意與作為革命對象的地主概念是同時使用的。梁啟超在1902年9月即采用重農(nóng)學(xué)派鼻祖法國奎士尼(Francois Quesney 1694?1774)的觀點,認為“地主”是“不躬親耕作之大農(nóng)”。(27)中國之新民:《生計學(xué)學(xué)說沿革小史》,《新民叢報》第十七號,第12頁。以不耕作作為地主的特質(zhì),梁氏的理解趨近階級意義下地主的涵義。至1905年,梁氏在《駁某報之土地國有論》中卻又有“優(yōu)等地之地主”“劣等地之地主”“大農(nóng)場之地主”等說法。(28)張品興主編:《梁啟超全集》第3冊,第1588—1597頁。從句意語境來看,后文中的“地主”解釋為“田地的主人”更為合理。
孫中山極力宣揚三民主義,“地主”概念在其民生主義中反復(fù)使用,具體而言即“先令地主呈報地價,或則按價抽稅,或則照價而收買其地”。(29)中山大學(xué)歷史系孫中山研究室等合編:《孫中山全集》第五卷,北京:中華書局,1985年,第561頁。此一主張被視為孫中山解決土地問題的基本原則,但該“地主”指向不限于農(nóng)村,以“田地的主人”來理解更為恰當。孫中山在廣東農(nóng)民運動講習(xí)所第一屆學(xué)生畢業(yè)禮上演說時更稱:“中國的人民本來是分作士農(nóng)工商四種,這四種人中,除農(nóng)民以外,都是小地主”。(30)廣東省社會科學(xué)院歷史研究室等合編:《孫中山全集》第十卷,第556頁。這一說法充分表明孫中山與蘇俄在“地主”及相關(guān)的“大地主”“小地主”等概念定位上詞同而義殊,孫中山民生主張中的“地主”采用的是“田地的主人”之義。
值得一提的是,1920年前后,馬克思主義者在接受階級意味的“地主”概念時,曾一度使用中國傳統(tǒng)話語中的“田主”與之對應(yīng),且該概念的使用同樣有不同指向。1920年12月,李達在《社會革命底商榷》一文中稱:“中國的田主佃戶兩階級,自古以來就有的了”。(31)江春:《社會革命底商榷》,《共產(chǎn)黨》第二號,1920年12月7日。1925年12月,李大釗在《土地與農(nóng)民》一文中比較“農(nóng)家周年現(xiàn)款收入”時,使用了“田主即自耕農(nóng)”的表達。(32)中國社會科學(xué)院經(jīng)濟研究所中國現(xiàn)代經(jīng)濟史組:《第一、二次國內(nèi)革命戰(zhàn)爭時期土地斗爭史料選編》,北京:人民出版社,1981年,第48頁。李達所稱與佃戶對立的“田主”和李大釗等同于自耕農(nóng)的“田主”,在內(nèi)涵上顯然有所區(qū)別?!暗刂鳌迸c“田主”在使用上發(fā)生的類似異相,從側(cè)面反映了相關(guān)語詞的中文古義與對應(yīng)外文的原義指向、側(cè)重不同導(dǎo)致的困境。按漢語顧名思義的理解,地主、田主強調(diào)田地的占有或者說所有狀態(tài),而外來話語中的地主、田主則強調(diào)剝削或階級關(guān)系,這種差異難免造成概念使用上的混亂。
地主的古義在一定程度上解釋了將農(nóng)村土地占有者分為大地主、中農(nóng)、小農(nóng),而地主不在其列的原因:大地主、中農(nóng)、小農(nóng)的分類意味著在經(jīng)濟意義上將土地占有者分為大、中、小,而在階級意義上將前者稱為“地主”,后兩者為農(nóng)民。同時,“田地的主人”之義作為擁有土地者的整體指向,自然影響到“地主”作為具體某一農(nóng)村有地階層的合理性。
其二,翻譯偏差。地主的古義增加了地主使用語境的復(fù)雜性,但是,在地主與大地主的混亂關(guān)系問題上,更關(guān)鍵的決定性因素是大地主對應(yīng)的外文概念及該概念在馬克思主義中的定位。
1922年,“廣州人民出版社”出版了成則人所譯《第三國際議案及宣言》一書,其中翻譯了共產(chǎn)國際二大通過的《農(nóng)民問題的議案》。(33)成則人譯:《第三國際議案及宣言》,上海:廣州人民出版社,1922年,第113—130頁。筆者將之與中央編譯局2012年出版的《國際共產(chǎn)主義運動歷史文獻》第30卷中對應(yīng)文件——《關(guān)于土地問題的決議》(34)王學(xué)東主編:《國際共產(chǎn)主義運動歷史文獻》第30卷,北京:中央編譯出版社,2012年,第669—677頁。進行了比對,在與“地主”有關(guān)的概念上,二者對譯情況如下表:
(表格所列不包括前者中有關(guān)地主的概念在后者中無對應(yīng)翻譯或雖有對應(yīng)但與本文無關(guān)者,如譯者注、“地主”對應(yīng)“人”等情況)
1923年6月,一鴻在《新青年(季刊)》第一期翻譯了共產(chǎn)國際四大通過的《東方問題之提要》。筆者將之與《國際共產(chǎn)主義運動歷史文獻》第35卷中對應(yīng)文件——《東方問題指導(dǎo)原則》的有關(guān)文段分三組進行對比(每組上段為《東方問題之題要》的說法,下段為《東方問題指導(dǎo)原則》中對應(yīng)句說法,其中關(guān)鍵字詞以下劃線標示)。
第一組 其他各國內(nèi),則帝國主義假手于其本地之大地主的機關(guān)收取田租,如波斯,摩洛哥,埃及等。因此,凡是要求脫離土地上封建式的債務(wù)以及一切封建制度的束縛,此等斗爭亦有反抗帝國主義及封建大地主之民族解放運動的性質(zhì)。
而在另外一些國家中,例如在波斯、摩洛哥、埃及等國,帝國主義則通過當?shù)卮笸恋卣加姓叩母鞣N組織來保證地租收入。因此,使土地擺脫封建租稅和封建束縛的斗爭,便具有了反對帝國主義和反對封建大土地所有制的民族解放斗爭的性質(zhì)。
第二組 只有農(nóng)民革命,以“沒收大地主”為宗旨者,方能引起大多數(shù)的農(nóng)民群眾而與反對帝國主義之斗爭以極大的助力。
只有以沒收大地產(chǎn)為目的的土地革命,才能把廣大的農(nóng)民群眾發(fā)動起來,才能對反對帝國主義的斗爭發(fā)生決定性的影響。
第三組 因此,東方各國革命黨卻應(yīng)當明白規(guī)定其關(guān)于農(nóng)民問題的黨綱;——應(yīng)當要求完全消滅封建制度,以及大地主制度和包□地稅制度之遺跡。
因此,一切東方國家的革命政黨都必須制定一個明確的土地綱領(lǐng),在綱領(lǐng)中必須要求徹底消滅封建制度及其以大土地所有制形式和土地稅租約形式所表現(xiàn)的封建殘余。(35)一鴻譯:《東方問題之題要》,《新青年(季刊)》第一期,1923年6月15日。王學(xué)東主編:《國際共產(chǎn)主義運動歷史文獻》第35卷,北京:中央編譯出版社,2012年,第580—581頁。
對比可知,“大地主”概念在現(xiàn)今翻譯中極為罕見,在當時譯文中卻極為常見,甚至被作為農(nóng)民革命的獨立乃至唯一對象。一鴻的譯文發(fā)表于《新青年(季刊)》,季刊是繼“新青年”月刊出版的中國共產(chǎn)黨中央委員會的機關(guān)刊物,自然代表中共中央的觀點?!俺蓜t人”是沈澤民的筆名,(36)中共中央黨史研究室第一研究部編著:《中國共產(chǎn)黨第一至第六次全國代表大會代表名錄(增訂本)》,北京:中共黨史出版社,2014年,第168頁。沈澤民是上海共產(chǎn)黨早期組織成員、中共黨員。出版其譯著的所謂“廣州人民出版社”,其實是1921年9月中共在上海南成都路輔德里625號成立的第一個出版機關(guān),不過“為了避免反動當局的迫害,轉(zhuǎn)移敵人的視線”,才在所出版的書籍上印上“廣州人民出版社”的名稱。(37)中共二大史料編纂委員會編:《中國共產(chǎn)黨第二次全國代表大會》,北京:中共黨史出版社,2006年,第333—334頁。一鴻和成則人的翻譯,多少可視為代表中共的一般觀點。二者的一致反映出當時“大地主”主要指向“大土地占有者”,甚至不僅指向人格主體,更包含制度體系。
馬克思的著作中,“沒有專門研究農(nóng)民問題的文章”,(38)席富群:《馬克思主義農(nóng)民分層理論的演變及其中國化》,《馬克思主義研究》2007年第12期,第63頁。對農(nóng)村社會階層進行劃分的權(quán)威性專論主要是1894年11月恩格斯所撰《法德農(nóng)民問題》一文、列寧為共產(chǎn)國際二大草擬的《土地問題提綱初稿》。恩格斯將法德等資本主義國家的農(nóng)村社會階層分為小農(nóng)、較大的農(nóng)民(中農(nóng)和大農(nóng))、大土地占有者、農(nóng)村無產(chǎn)者。(39)《馬克思恩格斯全集》第22卷,北京:人民出版社,1965年,第568—586頁。列寧則針對有封建生產(chǎn)關(guān)系殘留的國家,將包括農(nóng)業(yè)無產(chǎn)階級即雇傭工人、半無產(chǎn)者或小塊土地農(nóng)民、小農(nóng)在內(nèi)的三個群體稱為“農(nóng)村被剝削勞動群眾”。除此三者外,還有中農(nóng)、大農(nóng)、大土地占有者,且列寧明確指出,“地主即大土地占有者”。(40)《列寧全集》第39卷,北京:人民出版社,2017年,第171—176頁。
顯而易見,在將“大土地占有者”翻譯為“大地主”的前提下,無論根據(jù)恩格斯還是列寧的分類,農(nóng)村土地占有者均僅包括大地主(大土地占有者)、農(nóng)民。1933年,古楳《中國農(nóng)村經(jīng)濟問題》一書在介紹恩格斯的農(nóng)民政策時,便將其內(nèi)容具體分為“對于小農(nóng)”“對于中農(nóng)和大農(nóng)”“對于大地主和農(nóng)業(yè)勞動者”的政策三類,(41)古楳:《中國農(nóng)村經(jīng)濟問題》,上海:中華書局,1933年,第277—278頁。其中“大地主”對應(yīng)“大土地占有者”無疑。列寧及共產(chǎn)國際對中國馬克思主義者的影響更為直接,在將“大土地占有者”翻譯為“大地主”的前提下,列寧“大土地占有者=地主”的觀點自然變成“大地主=地主”。雖然無論何人均難以認可此點,但難免在一定程度上造成“地主”“大地主”關(guān)系不清并交雜混用的亂象。
也正因此,1920年前后中國知識分子尤其馬克思主義知識分子在農(nóng)村社會階層劃分問題上陷入窘境:在試圖按照恩格斯、列寧的觀點將原本為“大土地占有者”的“大地主”視為與農(nóng)民對立的獨立階層時,中、小地主無處安放。在試圖將大地主作為“大的地主”來理解時,又由于恩格斯、列寧等人理論話語中“大土地占有者”等同于地主而陷入混亂。前者對應(yīng)前文所述張國燾等人將農(nóng)村有地居民劃分為大地主、中農(nóng)、小農(nóng)的觀點,后者對應(yīng)前文中沈玄廬等人言語和著述中二者混用的亂象。
恩格斯、列寧乃至共產(chǎn)國際對農(nóng)村土地占有者的劃分邏輯十分清楚,大土地占有者為地主,與之相對的小土地占有者為農(nóng)民。鮑羅廷在1926年2月向布勃諾夫使團作報告時便將廣東農(nóng)民分為“完全無地的農(nóng)民即佃農(nóng),小土地所有者和半佃農(nóng)”三類。(42)中共中央黨史研究室第一研究部譯:《共產(chǎn)國際、聯(lián)共(布)與中國革命檔案資料叢書》第3卷,北京:北京圖書館出版社,1998年,第129頁。早期中國馬克思主義研究者話語中的“大地主”指向馬克思主義中的“大土地占有者”,而馬克思主義中的“大土地占有者”又等同于“地主”,這就意味著此時中國知識分子使用的“大地主”概念指向馬克思主義中的“地主”,而“地主”概念則別有所指。
1923年11月,孫逸仙博士代表團團長蔣介石參加了共產(chǎn)國際執(zhí)委會會議,會上蔣介石與共產(chǎn)國際成員的問答映射了中國與莫斯科在相關(guān)概念使用上的差異。關(guān)鍵內(nèi)容摘錄如下:
斯圖爾特同志:第一,他們說,沒有大土地所有者,但是有地主,這些地主能夠規(guī)定地租為80%,如果沒有大土地所有者,那么能規(guī)定地租為80%的土地所有者是些什么人?
蔣先生:小土地所有者向佃戶收取地租,最高達80%,最低50%。佃戶不納稅,而地主納稅。地主納稅額是所收地租的1/12。(43)中共中央黨史研究室第一研究部譯:《共產(chǎn)國際、聯(lián)共(布)與中國革命檔案資料叢書》第1卷,北京:北京圖書館出版社,1997年,第334頁。
斯圖爾特對中國沒有大土地所有者卻有地主的情況疑惑不解,反映出“地主”與“大土地所有者”在共產(chǎn)國際理論視域中屬于同義概念。蔣介石的回答則表明中國所謂“地主”指向“小土地所有者”,盡管其中并未提及“大地主”,但地主指向小土地所有者,“大地主”自然是“大土地所有者”。換句話說,中國的“地主”其實是共產(chǎn)國際理論中的“農(nóng)民”,而“大地主”則是共產(chǎn)國際話語中的“地主”。
由于中共與共產(chǎn)國際將“大土地占有者”(或稱“大土地所有者”)分別視為“大地主”和“地主”,所以在農(nóng)民運動的基本對象、土地革命的基本目標等問題上,雙方大異其趣。
莫斯科在土地革命問題上始終針對地主,也就是大土地所有者。1923年5月,共產(chǎn)國際給中共三大的指示要求推動國民黨實行以“沒收地主土地”為目標的土地革命。(44)中共中央黨史研究室第一研究部編:《共產(chǎn)國際、聯(lián)共(布)與中國革命檔案資料叢書》第2卷,北京:北京圖書館出版社,1997年,第456頁。幾乎同時,青年共產(chǎn)國際指示中國社會主義青年團,“應(yīng)該竭力要求國民黨明確闡述它的土地綱領(lǐng),其精神就是沒收大土地所有者的土地”。(45)中共中央黨史研究室第一研究部譯:《共產(chǎn)國際、聯(lián)共(布)與中國革命檔案資料叢書》第1卷,第257頁。1923年11月國民黨各區(qū)黨部委員會議上,鮑羅廷主張“政府應(yīng)當立即頒布在廣東農(nóng)民中分配土地的法令”,明確規(guī)定“地主的土地將予沒收”。(46)[蘇]亞·伊·切列潘諾夫:《中國國民革命軍的北伐——一個駐華軍事顧問的札記》,中國社會科學(xué)院近代史研究所翻譯室譯,北京:中國社會科學(xué)出版社,1981年,第40—41頁。在討論國民黨一大宣言時,鮑羅廷又建議為保證農(nóng)民有地可分而建立“土地儲備”,主要由“大土地所有者的土地(例如廣西反動分子的土地)以及那些不干農(nóng)活,部分經(jīng)商,部分擔任國家公職,并向農(nóng)民收取貨幣地租和實物地租的有產(chǎn)者的土地構(gòu)成”。(47)中共中央黨史研究室第一研究部譯:《共產(chǎn)國際、聯(lián)共(布)與中國革命檔案資料叢書》第1卷,第450—451頁。
與此同時,中共在農(nóng)民問題上主要針對“大地主”。一鴻翻譯的《東方問題之題要》即宣稱,“只有農(nóng)民革命,以‘沒收大地主’為宗旨者,方能引起大多數(shù)的農(nóng)民群眾而與反對帝國主義之斗爭以極大的助力”。(48)一鴻譯:《東方問題之題要》,《新青年(季刊)》第一期,1923年6月15日中共四大通過了中共第一個有關(guān)農(nóng)運的決定,(49)中央檔案館編:《中共黨史報告選編》,第223—224頁。即《對于農(nóng)民運動之議決案》。議決案內(nèi)容混雜使用“地主”“大地主”作為農(nóng)村革命對象,最終制定的正式政策卻為“結(jié)合中農(nóng),佃農(nóng),貧農(nóng),雇農(nóng)以反對大地主”。既反映了早期中共農(nóng)民革命理論中地主、大地主的指向不清,也表明此時農(nóng)民革命的對象主要是大地主。1925年10月召開的中共中央第二次擴大執(zhí)行委員會會議通過了《中國現(xiàn)時的政局與共產(chǎn)黨的職任議決案》,其中將“沒收大地主軍閥官僚廟宇的田地交給農(nóng)民”作為中共農(nóng)民問題政綱的“最終的目標”。(50)中央檔案館編:《中共中央文件選集》第1冊,北京:中共中央黨校出版社,1989年,第360—363、462頁??傊@一時期中共雖在理論分析上時或以“地主”作為農(nóng)民的對立階層,但在正式政策層面始終以“大地主”作為革命目標。(51)參見楊泰龍:《“沒收地主土地”與“沒收大地主土地”——共產(chǎn)國際土地革命基本主張在中國的異變》,福州:《黨史研究與教學(xué)》2019年第5期,第54—55頁。
自共產(chǎn)國際文件傳入中國,“沒收大地主土地”“反對大地主”的要求便成為中共在農(nóng)運方面的基本原則。也正因此,盡管自1920年共產(chǎn)國際二大時起,劉紹周、張?zhí)?、張國燾等人反復(fù)向莫斯科強調(diào)中國“沒有大地主”,(52)劉紹周、張國燾明確指出此點,張?zhí)讋t稱中國經(jīng)濟主要建立在“小農(nóng)土地所有制基礎(chǔ)之上”。(王學(xué)東主編:《國際共產(chǎn)主義運動歷史文獻》第30卷,第225頁。中共中央黨史研究室第一研究部編:《共產(chǎn)國際、聯(lián)共(布)與中國革命檔案資料叢書》第2卷,第161頁。中共“一大”會址紀念館、上海革命歷史博物館籌備處編:《上海革命史資料與研究》第7輯,上海:上海古籍出版社,2007年,第708頁)中共中央、(53)中央檔案館編:《中共黨史報告選編》,第230頁。國民黨孫中山等人,(54)廣東省社會科學(xué)院歷史研究室等合編:《孫中山全集》第十卷,第556頁。乃至部分反對社會主義者也持同樣論調(diào)。但為貫徹共產(chǎn)國際指示,陳獨秀依然于1923年7月在《前鋒》上撰文將中國的地主以擁有田地過百、千、萬畝區(qū)分為小、中、大三類。(55)陳獨秀:《中國農(nóng)民問題》,《前鋒》第一期,第51—57頁。
不過,無論是恩格斯、列寧還是共產(chǎn)國際,均將“大土地占有者”作為與農(nóng)民對立的階層,而并未將地主區(qū)分大、中、小。換句話說,“地主”本身便是作為整體意義上的革命對象。中共中央在一般理論論述中混雜使用“地主”和“大地主”的狀況,意味著正式政策中僅針對大地主的方針并不妥洽。從革命視角而言,社會階層劃分主要是便于區(qū)分敵我以靈活制定政策,中共在農(nóng)民問題上主張反對大地主,中小地主既非革命對象,政策并無區(qū)別,便無需區(qū)分。
毛澤東較早意識到這一點,并作出應(yīng)對。1926年初,他在《中國農(nóng)民中各階級的分析及其對于革命的態(tài)度》一文中便拋棄了中地主,而將農(nóng)村社會階層劃分為大地主、小地主、自耕農(nóng)、半自耕農(nóng)、半益農(nóng)、貧農(nóng)、雇農(nóng)及鄉(xiāng)村手工業(yè)者、游民八種。(56)毛澤東:《中國農(nóng)民中各階級的分析及其對于革命的態(tài)度》,《中國農(nóng)民》第一期,1926年1月1日。在《中國社會各階級的分析》中,毛澤東同樣稱,“大地主是大資產(chǎn)階級,小地主是中產(chǎn)階級,自耕農(nóng)是小資產(chǎn)階級,半自耕佃農(nóng)是半無產(chǎn)階級,雇農(nóng)是無產(chǎn)階級”。(57)毛澤東:《中國社會各階級的分析》,《中國農(nóng)民》第二期,1926年2月1日。彭公達同樣將地主僅分為大地主和小地主兩類。(58)彭公達:《農(nóng)民的敵人及敵人的基礎(chǔ)》,《中國農(nóng)民》第三期,1926年3月1日。
中國向來被視為小農(nóng)經(jīng)濟占主導(dǎo)地位的國家,雖然陳獨秀將擁有田地過萬畝者劃分為大地主。但中國知識界普遍認為中國沒有大地主,(59)陶希圣編:《中國問題之回顧與展望》,上海:新生命書局,1930年,第270頁?;蛘哒f大地主并不構(gòu)成獨立的社會階層。革命目標從源頭上缺失,針對過萬畝的大地主的政策顯得不切實際,中共不得不根據(jù)中國農(nóng)村實情對“大地主”標準加以調(diào)整,以保證革命動員目標明確、現(xiàn)實可行。
武漢國民政府成立后,在鄧演達提議下,1927年4月成立了專門的土地委員會研究解決土地問題。委員會討論時,地主的標準眾說紛紜,(60)馬連儒:《陳獨秀思想論稿》,北京:人民出版社,2010年,第380頁。最終鄧演達、毛澤東起草的《解決土地問題決議草案》規(guī)定,“國民政府應(yīng)從速調(diào)查各處氣候水土及收獲數(shù)量,確定小地主之標準,大約沃壤每人不過五十畝,瘠壤不過一百畝”。(61)中華民國史事紀要編輯委員會:《中華民國史事紀要:中華民國十六年(一九二七)一至六月份》,臺北:“中央”文物供應(yīng)社,1986年影印版,第542頁。土地委員會所使用的農(nóng)政部對農(nóng)村的調(diào)查數(shù)據(jù)貫徹了這一方針,將中國農(nóng)民分為貧農(nóng)、中農(nóng)、富農(nóng)、小中地主、大地主,對應(yīng)的量化標準分別為10畝以下、10?30畝、30?50畝、50?100畝,100畝以上。(62)蔣永敬:《鮑羅廷與武漢政權(quán)》,臺北:傳記文學(xué)出版社,1972年,第288頁。與之前相比,不僅中小地主合而為一,大地主的標準也開始“中國化”,由“過萬畝”到“100畝以上”,前后百倍之差,此時的“大地主”實質(zhì)上囊括了之前的大、中、小三類地主,既體現(xiàn)了翻譯錯位導(dǎo)致的概念偏差,也反映出中外國情的天差地別。此外,從另一個側(cè)面來看,以往多認為武漢國民政府時期,中共為維持國共合作而在土地革命問題上有所妥協(xié)。若考慮這一標準變化,則主張非但未有退讓,反而猛然激進。標準變化后打擊范圍擴大,與土地革命激化國共矛盾并最終導(dǎo)致雙方分道揚鑣也有其邏輯關(guān)聯(lián)。
不僅如此,“地主”一詞在馬克思主義中被作為與農(nóng)民對立的整體階層,本身便具有“反革命”的基本特征。無論是中共中央、早期馬克思主義者在理論分析上不時以“地主”作為與農(nóng)民對立的階級,還是武漢國民政府時期討論中小地主的土地應(yīng)否沒收,均從側(cè)面反映了對在農(nóng)民運動、土地革命問題上針對“大地主”的反思。隨著大革命失敗,中共對中國農(nóng)村實際情況和馬克思主義均有了更深入的了解、思考、體會,反對大地主的政策也開始被重新審視。
1927年11月,中共中央公布了《中國共產(chǎn)黨土地問題黨綱草案》,以提前搜集意見供中共六大參考。草案開始承認,中國少有類似歐洲中世紀的大地主,中國地主階級的中心人物不是大地主,而是“中小地主”,且“中小地主的貪狠,他們對于佃農(nóng)剝削的殘酷,并不讓于大地主,甚至于有過之無不及”。此種論調(diào),顯然是為土地革命目標轉(zhuǎn)變進行理論鋪墊,也意味著中共開始在事實上承認之前反對“大地主”的要求有所不妥,象征著“大地主”作為農(nóng)村社會階層和農(nóng)民革命目標在中共革命視野中重要性的逐漸減弱,具有被作為整體概念的“地主”取而代之的必要,草案的土地政策隨之變?yōu)椤耙磺械刂鞯耐恋責o代價的沒收”。(63)中央檔案館編:《中共中央文件選集》第3冊,北京:中共中央黨校出版社,1989年,第492—501頁。中共六大通過的《土地問題議決案》承繼了草案中的基本觀點,其中稱:“中國是小農(nóng)式的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟,幾乎沒有歐洲封建地主式的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟”,且“中國的小地主剝削得格外厲害”,在沒收土地方面中共要采取的方針是“無代價的立即沒收豪紳地主階級的財產(chǎn)土地”。(64)中共中央黨史研究室、中央檔案館編著:《中國共產(chǎn)黨第六次全國代表大會檔案文獻選編》下卷,北京:中共黨史出版社,2015年,第867—876頁。至此,“大地主”在量化標準中國化之后,在中共政策中作為土地革命唯一目標的地位也發(fā)生了變化。此后,“大地主”概念在中共革命話語中雖仍偶有出現(xiàn),但多是為擴大統(tǒng)戰(zhàn)范圍縮小打擊面而進行的政策折衷。從涵義上而言,“大地主”開始作為地主的一部分,即“大的地主”而存在,“地主”取代“大地主”成為與農(nóng)民對立的階層。
20世紀20年代前后,中國知識分子尤其中國共產(chǎn)黨將“大土地占有者”翻譯為“大地主”,而“大土地占有者”在列寧及共產(chǎn)國際話語中等同于“地主”。地主、大地主之間顧名思義的包含關(guān)系與地主、大土地占有者在馬克思主義中的等同關(guān)系無疑易生困惑和糾結(jié)。中文古義與外文本義由此糾纏不清:通常意義上的大地主、與地主混用并無區(qū)別的“大地主”、作為農(nóng)村獨立階層且排斥中小地主的“大地主”,同時在中國輿論界出現(xiàn),有關(guān)于此的語境呈現(xiàn)極為復(fù)雜的情狀。為此,陳獨秀根據(jù)擁有田地面積將中國地主劃分為大、中、小三類,并以過萬畝作為大地主的衡量標準,此舉固然在一定程度上緩解了地主、大地主在使用上的亂象,但大地主卻開始將錯就錯地在中共政策層面成為農(nóng)民革命的唯一目標。與此同時,中國知識分子普遍認為,中國農(nóng)村以小土地占有制為主,大地主極為罕見甚至并不存在,這就導(dǎo)致了大地主在革命理論中的虛置。
由于“大土地占有者”被譯為“大地主”,馬克思主義尤其共產(chǎn)國際政策中“沒收大土地占有者的土地”也就變?yōu)椤皼]收大地主的土地”。換言之,列寧、共產(chǎn)國際主張的“沒收地主土地”在中國異化為“沒收大地主土地”,并釀成中共長期存在理論分析上混雜使用地主、大地主作為革命對象,政策制定層面僅針對大地主的矛盾。最終,中共不僅對大、中、小地主這一脫離革命需求的劃分進行逐步調(diào)整,而且重定了大地主的標準,使之發(fā)生相去百倍的變化。至大革命失敗,中共開始正確認識中國農(nóng)村小土地占有制占主導(dǎo)地位的情況,并以小地主對農(nóng)民的貪狠剝削將革命矛頭指向所有地主,大、中、小地主這一因中外文化和現(xiàn)實差異導(dǎo)致的歷史誤會,最終回歸到“地主”這一本原概念之內(nèi)。其后,大、中、小地主雖仍有出現(xiàn),但已經(jīng)涵義清晰,指向明確,多是綜合考量下的技術(shù)調(diào)整,與特定時期團結(jié)和斗爭的范圍、對象等現(xiàn)實問題密切相關(guān),與20世紀20年代不可同日而語。(65)一般認為,中共對地主進行細分,目的是便于靈活對待地主內(nèi)部不同群體,但從20年代的情況來看,似乎并非如此。這一時期中共對地主的劃分,從一開始便表現(xiàn)出將“大地主”作為固定、唯一革命對象的意圖,處于一個尋找農(nóng)民革命對象,彌合翻譯而來的“沒收大地主土地”的政策與中國實際情況之間的裂隙的階段。大革命失敗后,“地主”開始成為與農(nóng)民對立的階級,中共在特定時期特定情況下考慮統(tǒng)戰(zhàn)范圍、革命動員,才以“土地越多越反動”為基本邏輯,對地主進行重新細分??傮w而言,這一階段,中國馬克思主義者普遍存在使中國農(nóng)村社會階層劃分與翻譯而來的“沒收大地主土地”政策相適應(yīng)的傾向,可視為將中國情況馬克思主義化。其后,在厘清“大地主”“地主”的真正指向和定位后,才結(jié)合中國國情和現(xiàn)實形勢,對農(nóng)村社會階層重新進行更為具體、細化、貼合實際的分類,并不斷靈活調(diào)整政策,體現(xiàn)了馬克思主義與中國實際的逐漸結(jié)合。兩階段的不同軌跡,共同構(gòu)成馬克思主義中國化的艱難探索過程。
從根本上看,這一時期,無論是大地主標準的前后變化,還是中小地主的逐漸歸一,乃至中共在革命對象上由針對大地主到反對地主,以及其中由以占有田地面積大小區(qū)分大、中、小地主,到以對農(nóng)民的剝削程度要求沒收所有地主土地的轉(zhuǎn)變,均深刻體現(xiàn)了外來理論傳入中國后與本土文化、現(xiàn)實國情的劇烈沖突,以及中共黨員在探索中國革命道路過程中克服各方面制約,不斷糾偏去謬,將馬克思主義理論與中國實際相結(jié)合,從而探索出符合中國國情的革命道路的苦心孤詣。