周雯婷
(江蘇省南通衛(wèi)生高等職業(yè)技術學校 基礎部,江蘇 南通 226010)
活頁式教材即模塊化教材,是以職業(yè)能力為基本教學單位,可以靈活組合的教材形式,其組織體例和內容設置都區(qū)別于傳統(tǒng)教材,與產業(yè)發(fā)展融合更為緊密,更能凸顯崗位需求。《國家職業(yè)教育改革實施方案》(國發(fā)〔2019〕4號)明確提出 “建設一大批校企雙元合作開發(fā)的國家規(guī)劃教材,倡導使用新型活頁式、工作手冊式教材并配套開發(fā)信息化資源” 。2020年9月,教育部等九部門印發(fā)的《職業(yè)教育提質培優(yōu)行動計劃(2020—2023年)》(教職成〔2020〕7號)倡導 “根據(jù)職業(yè)學校學生特點創(chuàng)新教材形態(tài),推行科學嚴謹、深入淺出、圖文并茂、形式多樣的活頁式、工作手冊式、融媒體教材” ?!堵殬I(yè)院校教材管理辦法》(教材〔2019〕3號)倡導 “開發(fā)活頁式、工作手冊式新形態(tài)教材” 。教材改革是人才培養(yǎng)模式改革、課程體系改革最直接的體現(xiàn),也是培養(yǎng)高質量技能人才的重要載體,是職業(yè)教育提質培優(yōu)的有力突破口。為此,本文以高職藥學英語課程為例,基于實踐探討活頁式教材開發(fā)的策略,以期為專業(yè)基礎課程活頁式教材的開發(fā)和應用提供思路。
藥學英語是專門用途英語(English for Special Purposes)的一個分支,是在醫(yī)藥行業(yè)使用或與醫(yī)藥學科高度相關的英語,融合了高深復雜的藥學專業(yè)知識。高職藥學英語的教學既具有英語教學的通性,又具有藥學專業(yè)知識領域的特性[1]。
近年來,醫(yī)藥行業(yè)在藥品生產、流通、服務等領域均需要大量既掌握藥學專業(yè)技能,又擁有良好英語能力的復合型人才。但調研顯示,相較于合作能力、交流表達能力、解決問題能力和自我學習能力等核心能力,藥學類專業(yè)畢業(yè)生的外語應用能力相對薄弱[2],制約了學生職業(yè)生涯更好發(fā)展。對于高職院校來說,只有切實開展好藥學英語教學,才能真正實現(xiàn)培養(yǎng)符合當前醫(yī)藥行業(yè)需求的復合型人才的目標。
教材是師生進行教學交流的重要媒介之一,是教師有效組織教學活動和學生獲取知識的重要工具,是體現(xiàn)教學內容和教學方式的載體,是把教育思想、教育理念等轉變?yōu)榫唧w教育現(xiàn)實的中介,是推進教學改革的突破點,是實現(xiàn)培養(yǎng)目標的重要保障。可以說,教材質量的優(yōu)劣,直接關系人才培養(yǎng)質量高低[3-4]。研究目前常用的高職藥學英語教材,發(fā)現(xiàn)一些共性問題:企業(yè)人員在教材編寫工作中的參與度不高,教材未充分體現(xiàn)真實崗位的實際工作,不能滿足藥學崗位(群)的實際需要;教材編寫理念較為傳統(tǒng),仍以閱讀、語法為主,忽視對聽說能力的培養(yǎng),不能滿足未來藥學專業(yè)崗位(群)對學生英語能力的要求,亟待轉型升級;有的教材公共英語內容偏多,只含有部分藥學專業(yè)英語內容,有的還涉及護理專業(yè)英語內容,專業(yè)特色不明顯;輔導材料不配套,拓展讀物不豐富,線上資源不健全,不利于學生開展拓展性學習或自主學習。
在職業(yè)教育產教融合發(fā)展的背景下,高職藥學英語教材整體建設狀況與 “根據(jù)產業(yè)轉型升級對職業(yè)標準提出的新要求,將職業(yè)標準融入課程標準、課程內容的設計和實施” 的職業(yè)教育理念不契合,藥學英語教材改革迫在眉睫。
高職藥學英語融合英語基礎知識與藥學崗位專業(yè)知識,與工作過程聯(lián)系緊密,內容直接對接崗位職業(yè)需求,新型活頁式教材 “工作任務+職業(yè)能力” 的組織體例與課程特點契合。
當前,職業(yè)教育新型活頁式教材在理論和實踐探索方面取得了一定成果。李政、徐國慶提出 “職業(yè)能力清單” 這一專門針對活頁式教材的開發(fā)方案[5-6],吳振東提出活頁式教材、活頁筆記、功能插頁三位一體的 “活頁學材” 體系構架[7],崔發(fā)強提出新型活頁式教材特征模型和編寫原則[8],黃河等較為系統(tǒng)地論述了職業(yè)教育新型活頁式教材的內涵和建設路徑[9]。這些理論研究初步搭建了新型活頁式教材建設的基本框架,即活頁式教材應圍繞 “基于工作的學習” ,以職業(yè)能力本位取向為理念支撐,以客觀存在的工作過程為基本結構[10],內容應以學生職業(yè)能力培養(yǎng)、職業(yè)素養(yǎng)養(yǎng)成、未來職業(yè)崗位需求為中心[11]?;趯嵺`,魏云等探索出適合中藥炮制技術課程實踐教學的活頁式教材應用模式[12],崔成紅等提出高職制藥技術類專業(yè)課新型活頁式教材開發(fā)的思路和方法[13]。這些實踐為活頁式教材的開發(fā)應用提供了參考。
活頁式教材開發(fā)相關理論和實踐為產教融合背景下高職藥學英語開發(fā)活頁式教材提供了良好的指導和借鑒,在此基礎上,藥學英語活頁式教材的開發(fā)工作須將相關研究從實訓課程或專業(yè)課程領域拓展到專業(yè)基礎課程領域,細化到專業(yè)基礎課程活頁式教材的開發(fā)策略。
職業(yè)教育教材不能脫離課程及課程標準而單獨存在,職業(yè)教育教材是課程教學過程的有力支撐,并在一定條件下反哺課程的建設和發(fā)展[10]。因此,開發(fā)高職藥學英語活頁式教材首先要明確藥學英語課程在藥學專業(yè)人才培養(yǎng)中所處的位置和作用,再基于課程標準確定語言能力、素質、技能等方面的相關模塊。產教融合背景下,依據(jù)課程標準開發(fā)與應用高職藥學英語活頁式教材可遵循校企合作協(xié)同開發(fā)職業(yè)能力清單、產教融合精選模塊化教學內容、師生互動開展項目式教學、校企雙元配套數(shù)字化教學資源,課程思政理念貫穿全過程的思路,使活頁式教材開發(fā)和應用具備活的依據(jù)、活的模塊、活的模式和活的資源(圖1)。
圖1 活頁式教材開發(fā)與應用策略
活頁式教材之所以 “活” ,最本質的原因在于企業(yè)全程全方位參與開發(fā)。企業(yè)了解崗位需求,一線教師了解學情,兩者動態(tài)結合就體現(xiàn)出了 “活” 。在教材開發(fā)之前,可采取問卷調查和專家訪談的形式對接校企合作單位藥學相關崗位負責人,借助企業(yè)一線專家的力量,聚焦工作領域和工作任務,解析工作所需的職業(yè)能力[14],再依據(jù)職業(yè)能力清單確定相應教學內容。職業(yè)能力清單應明確工作項目、工作任務與教學任務之間的關系,有助于教師和學生明確課程標準和教學目標。
以高職藥學英語活頁式教材為例,開發(fā)前聯(lián)合藥學類企事業(yè)單位梳理藥學專業(yè)崗位(群)英語相關工作項目和工作任務,依據(jù)實用英語交際職業(yè)技能等級標準[15]細分能力要求,將學生需要具體掌握的聽、說、讀、寫、譯等能力以條目形式列舉(表1),明確該課程教材的定位與教學目標。
表1 高職藥學英語相關職業(yè)能力清單
活頁式教材自身帶有 “可拆分、可組合” 的特性,適合模塊化教學內容,但在設置模塊化教學內容時,活頁式教材的 “活” 與 “不活” 應有較為明確的區(qū)分。例如,核心知識是教材的主要內容,是需要學生掌握的基礎知識,在教材中占據(jù)核心位置,是 “不活” 的部分;崗位情境知識的內容應跟蹤技術最新發(fā)展、教師最新調研情況、企業(yè)最新發(fā)展狀況(如新機器設備引進、新品藥物面市、新檢驗技術開發(fā))及時更新,屬于 “活” 的部分。為配合模塊化教學內容需要,教材頁面布局可借鑒康奈爾筆記的三分法,將語言知識、崗位情境、知識鏈接合理布局于頁面上, “活” 的部分可采用活頁紙形式,以適應及時更新的需要。
以高職藥學英語活頁式教材開發(fā)為例,在項目 “接待外籍顧客” 中可設置三個任務:電話預約、藥房購藥和藥品推薦。在電話預約任務部分,教材編寫應注意語言知識的輸入,如電話用語、常用句型、高頻詞匯等;在藥房購藥任務部分,教材內容應注重情境創(chuàng)設,如根據(jù)國家最新藥品政策要求設置崗位情境,這部分內容因涉及藥學專業(yè)知識,需要在知識鏈接部分做好詞匯與情境鋪墊;在藥品推薦任務部分,可以中藥推薦為任務主線,結合傳統(tǒng)中藥文化或突發(fā)公共衛(wèi)生事件設置情境,這部分內容可采取活頁形式,以便教師依據(jù)當時熱點、政策變化或企業(yè)要求等及時調整。
各模塊的學習評價也可充分利用活頁式教材的 “活” ,設置學生自主學習活頁版塊,設計工作單、任務單(表)、學習成效評價單等,構建屬于學生個體的學習檔案,以評促學。
活頁式教材的優(yōu)勢需由合適的教學模式來體現(xiàn)。基于行動導向教學理念開展項目式教學將有利于活頁式教材優(yōu)勢的發(fā)揮,也有利于教學效果的提升。因此,應用活頁式教材,可開展校企合作教學,利用豐富多樣的教學場地,讓學生在做中學、在體驗中學,增強對職業(yè)的認知度與認同度;可利用網(wǎng)絡學習平臺,以小組學習及劇本演繹方式延展學習的廣度與深度。
以高職藥學英語課程活頁式教材應用為例,可采用行動導向、任務驅動的 “三線四步” 教學模式, “三線” 即職場語用情境線、崗位服務任務線、語言學習活動線, “四步” 即導入、展開、遷移、升華,語言學習、能力遷移與精神升華同向同行??衫脤W校的模擬藥房、實訓中心等還原藥學崗位真實場景,促進學生沉浸式學習,或與企事業(yè)醫(yī)藥單位聯(lián)動,共同創(chuàng)設崗位情境,在語言學習的同時培養(yǎng)學生的人際溝通能力和職業(yè)素養(yǎng)。
在項目實施評價環(huán)節(jié),可充分應用活頁式教材的架構優(yōu)勢,實現(xiàn)同步評價、同伴評價和同頻評價,提升評價對教學的促進作用,提高學生的元認知能力,從而提升學習的積極性與主動性。
活頁式教材配套數(shù)字化教學資源的開發(fā)主體應為校企雙元,在相應機制的激勵下,校企雙方可利用網(wǎng)絡學習平臺開發(fā)雙語素材來拓展線上資源,校企聯(lián)合開發(fā)形式多元的 “劇本演繹式” 教學資源,指導學生共同參與 “劇本” 創(chuàng)作,并采用編寫劇本、改寫劇本、推理劇本、演繹劇本等方式預設互動沉浸式體驗學習情境。校企還可聯(lián)合開發(fā)建設數(shù)字化資源,如微課、VR數(shù)字資源、仿真教學數(shù)字資源等,實施精準化輔助教學。
以高職藥學英語課程為例,校企雙方可協(xié)同開發(fā)高職藥學英語活頁式教材配套的線上線下教學資源,延伸活頁式教材的使用場景。企業(yè)方應全方位、全過程參與數(shù)字化教學資源開發(fā),提供人員、案例、設備、場所等支持,提升數(shù)字化教學資源的實用性和前沿性。學校方可按項目組建工作組,組織英語教師與藥學專業(yè)教師集體備課,共同開發(fā)網(wǎng)絡微課程,突破重難點;更新觀念,讓學生參與教學資源開發(fā),指導學生將學習過程中的生成性成果、小組合作搜集的教學資料、個人制作的PPT材料等,優(yōu)化為教學資源,充實活頁式教材數(shù)字化教學資源庫。
課程思政理念應貫穿活頁式教材開發(fā)全程,以教學項目任務開展為明線,以培養(yǎng)學生的愛國情懷和文化自信,提升學生民族自豪感和職業(yè)使命感為暗線,從模塊化教學任務設置到配套數(shù)字化教學資源開發(fā),從具體課堂實施安排到學習成效考核設計都應融入課程思政元素,實現(xiàn)知識傳授和價值引領的融合。
以高職藥學英語為例,語言是文化的載體,英語課程是課程思政的前沿陣地??捎捎⒄Z教師、專業(yè)課教師、思政理論課教師和企業(yè)專家組成項目小組,合作開發(fā)藥學英語課程思政資源庫,積累課程思政優(yōu)秀案例。如在藥房購藥任務部分,可設置向外籍顧客推薦中國傳統(tǒng)中藥的主題,啟發(fā)學生關注和了解中國傳統(tǒng)中藥,讓學生小組合作搜集資料,結合專業(yè)知識使用英語推薦對癥中藥藥品,并通過情境模擬堅定學生文化自信,激發(fā)其弘揚中醫(yī)藥優(yōu)秀文化、推動中醫(yī)藥走向世界的職業(yè)理想,實現(xiàn) “潤物無聲” 的課程育人目標。
在產教融合背景下開發(fā)活頁式教材既是當前職業(yè)教育發(fā)展的趨勢和需要,也是課程與崗位銜接,培養(yǎng)學生專業(yè)素養(yǎng)與職業(yè)精神的迫切需求。開發(fā)活頁式教材時解決的首要問題是全面梳理相關職業(yè)能力,這有賴于校企雙方互通共建。此外,可從 “督導” 與 “自學” 兩個方面進一步探討活頁式教材的應用場景,開發(fā)更多線上線下混合式教學資源,提升活頁式教材的應用效果。同時,課程思政理念也將為活頁式教材的開發(fā)和應用帶來新的視角與活力。