尹朋燈
(云南師范大學(xué)文學(xué)院,云南昆明 650500)
克欽邦是緬甸重要自然資源的分布區(qū),也是中緬合作交流的咽喉要道,80%左右的中緬邊境口岸比鄰克欽邦??藲J族在中國被識(shí)別為景頗族,景頗語是他們的民族通用語[1]。趙元任曾指出:“語音學(xué)習(xí)是外語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),發(fā)音的部分最難,也最要緊?!彼钥藲J族學(xué)好漢語,必須先學(xué)會(huì)漢語。目前,學(xué)界關(guān)于緬甸克欽族學(xué)習(xí)漢語方面的研究絕無僅有,值得深思。通過提升克欽族的綜合漢語水平,有利于加強(qiáng)中、克(克欽邦簡稱)的交流與合作。同時(shí),為增進(jìn)中緬胞波情誼、傳播中國文化以及為“一帶一路”倡議的推進(jìn)掃除語言障礙。
參考嚴(yán)希洪主編的《普通話機(jī)測讀本》設(shè)計(jì)了一份語音測試表[2]。其內(nèi)容包含21個(gè)聲母、9個(gè)單韻母、13個(gè)復(fù)韻母、16個(gè)鼻韻母、19個(gè)兒化韻、4類聲調(diào)及其組合。涉及單字、詞語、成語、常用句和短篇文章,涵蓋了漢語普通話的所有聲韻調(diào)及二字聲調(diào),并保證每一類聲韻調(diào)至少復(fù)現(xiàn)3次。
被調(diào)查者為20名在昆明的克欽族留學(xué)生,兼有男女,他們身體健康,發(fā)音器官正常,都精通景頗語,且多為國際漢語教育專業(yè)的碩士研究生,漢語水平中、高級(HSK五、六級)[3]。
筆者在安靜的教室里,用praat軟件的自動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)模式對被調(diào)查逐一做錄音采樣,并建立實(shí)名語音檔案。然后,參考《普通話機(jī)測讀本》的錄音樣本,先聽辨標(biāo)注每個(gè)學(xué)生的錄音,統(tǒng)計(jì)出錯(cuò)誤率,并分析錯(cuò)誤原因,并對具有典型性和不確定性的語音,借助speech和praat聲學(xué)軟件作了語音實(shí)驗(yàn)分析,以保證研究結(jié)果的可信度。
本次錄音的有效音節(jié)共7010個(gè)。筆者用聽辨記錄方法統(tǒng)計(jì)偏誤數(shù)據(jù),用語音實(shí)驗(yàn)核實(shí)其數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性,以百分比(不保留小數(shù)點(diǎn))對偏誤率進(jìn)行描述和排序。但文中所描寫的偏誤表現(xiàn),僅針對偏誤較嚴(yán)重、偏誤類型較集中的情況。
問題多出現(xiàn)于j、q、x、zh、ch、sh、r、z、c、s等10個(gè)聲母,其中j、q、x、zh、ch、sh、s是重難點(diǎn)。筆者發(fā)現(xiàn)“r”聲母并不是克欽族語音重難點(diǎn),大問題在于兒化音,此研究結(jié)果與王麗娟研究結(jié)果有點(diǎn)小出入[4]。如見表1:
表1 克欽族留學(xué)生聲母偏誤率統(tǒng)計(jì)表
1.舌尖后音 zh、ch、sh的主要問題是卷舌度不夠、發(fā)音部位較靠前而讀成舌葉音[t?]、[t?u]、[?],或它們兩者之間的音[5](下文簡稱“介音”),如:“住宅”讀作[t?u51t?ai35]。同時(shí),他們在語流中容易淆ch、sh,也有少數(shù)學(xué)生sh、x不分。
2.發(fā)舌尖前音z、c、s時(shí),舌面太靠后,接近于舌面前音[?]、[?]、[?]。其中s讀成[sj]的情況更嚴(yán)重,如讀“思索”聽上去是像“西索”。聲母c與韻母“u”相拼時(shí)經(jīng)常讀成“zu”。如“粗”讀成“租”;在s+ai模式中,幾乎都讀成了“cai”,如“比賽”讀成“比菜”(占90%)。
3.克欽族學(xué)生的j、q、x偏誤,表現(xiàn)極其復(fù)雜,有發(fā)舌面音、舌葉音以及腭化音情況。但一半是把j[?]讀成[t?]或讀j[?]與[t?]的介音,如“積極”讀成[t?i55t?i35]。有少數(shù)學(xué)生把j[?]讀成[ts],如:“酒”讀成[tsiu214],把q[?h]讀成[kjh][t?h],或讀[?h]與[t?h]的介音,如“缺”讀成[kjhε]。在x的偏誤上,其偏誤表現(xiàn)較為一致,即把舌面音[?]讀成克欽語的舌尖音[sj]。
單韻母是復(fù)韻母和鼻韻母的基礎(chǔ)。研究中發(fā)現(xiàn),單韻母的語音問題會(huì)延續(xù)到復(fù)、鼻韻母,且變得更加嚴(yán)重??藲J族留學(xué)生的韻母問題多出現(xiàn)在單韻母a[A],i[?],i[?],er[?],e[?],ê[ε],ü[y];復(fù)韻母ia、ie、ei、ou、ua、uo、üe、uei;鼻韻母ün、üan、uen、ian、eng、ong、ueng。其中er、ei、uo、uei、ian、üan是重難點(diǎn)。如見表2:
表2 克欽族留學(xué)生韻母偏誤率統(tǒng)計(jì)表
1.單韻母偏誤表現(xiàn)。讀撮口音“ü”時(shí),因撮口度不夠而發(fā)音不純正。漢語兒化韻的搭配規(guī)則復(fù)雜多樣。從前人研究成果可知,兒化韻幾乎也是所有非漢語為母語學(xué)習(xí)者的難點(diǎn),但是偏誤表現(xiàn)各有不同。[6]克欽族留學(xué)生的兒化韻偏誤,表現(xiàn)為三種:一是在語流中,把兒化韻與前面的音節(jié)分開來讀作“er”,如“一會(huì)兒”讀成[i33xui51er35]。二是直接忽略“r”音,把卷舌元音[?]讀成央元音[?],如“兒子”讀作[?35ts?31]。三是極少數(shù)學(xué)生顛倒“e”和“r”音的位置??傮w來說,前兩種偏誤較常見。
2.復(fù)韻母偏誤表現(xiàn)??藲J族留學(xué)生讀韻母“ei”時(shí),開口度不夠,聽覺上有韻頭和韻腹相互顛倒的感覺,尤其是與聲母“l(fā)”相拼時(shí)更明顯,如:“蓓蕾”讀的像[pei51lie35],把ie[iε]讀成[ie],這是單韻母偏誤在復(fù)韻母中的再現(xiàn)。讀“uo”時(shí),因撮口度不夠,且缺少動(dòng)程而顯得生硬,這種偏誤在語流中更嚴(yán)重。常把uei讀成ui,如“歸隊(duì)”讀成[kui55tui51],省略了原有的韻腹而用韻尾取代了原來的韻腹,由于丟失韻腹“e”而聽感上失去了圓潤飽滿感。
王麗娟認(rèn)為前后鼻音是克欽族主要語音問題,而筆者發(fā)現(xiàn)克欽族留學(xué)生的鼻音偏誤只出現(xiàn)在個(gè)別的音上,且問題不在于前后鼻音,而在于其他方面??藲J族留學(xué)生易把[iεn]讀成[ian]或[ien],如“天邊”讀作[thjan55pjien55?]。
單韻母“ü”的偏誤延續(xù)到復(fù)韻母“üe、üan、ün”后,加重了偏誤系數(shù)。他們在發(fā)üe、ün,üan音時(shí),“ü”的嘴唇圓唇度不夠,多發(fā)成接近于i與u的介音。研究發(fā)現(xiàn),撮口音ü的偏誤率與其所搭配的聲母也有很大關(guān)系,即:ü跟y相拼,üe跟j、x相拼,ün跟q、y相拼,üan跟j、q、x等相拼時(shí)錯(cuò)誤率會(huì)明顯大增。
限于本調(diào)而言,克欽族留學(xué)生的聲調(diào)問題出現(xiàn)在“陽平”“上聲”。在雙字調(diào)中,問題會(huì)出現(xiàn)于“陰平+上聲、陽平+上聲、陽平+陽平、陰平+陽平”等組合中。其中“陽平+上聲”模式構(gòu)成“難+難”的模式,是最難把握的聲調(diào)模式。
克欽族留學(xué)生的“陽平調(diào)”“上聲調(diào)”偏誤主兼有調(diào)型和調(diào)域問題,聲調(diào)偏誤在語句中表現(xiàn)得更明顯。但在偏誤表現(xiàn)的條件方面,不同的聲調(diào)有不同的偏誤,不同個(gè)體對同一聲調(diào)的偏誤表現(xiàn)也各不相同,似乎找不到統(tǒng)一的一個(gè)規(guī)律。
表3 克欽族留學(xué)生聲調(diào)偏誤率統(tǒng)計(jì)表
讀陽平調(diào)時(shí),或把35(升調(diào))讀成31(降調(diào)),如“媒介”讀作[mεi31?ε51];或讀成陰平調(diào),如“歌德”讀作[k?55t?55]。還有因?yàn)檎{(diào)域狹窄、音高升度不夠而讀成24調(diào)或34調(diào),且尾調(diào)部分有曲折和顫抖的現(xiàn)象。如“來”讀作[lai24]。
不論是在單音節(jié)還是在雙音節(jié)中,“上聲調(diào)”都是克欽族留學(xué)生的重難點(diǎn)。其實(shí),“上聲調(diào)”是絕大部分外國人的語音難點(diǎn)??藲J族留學(xué)生的上聲調(diào)偏誤主要是:第一,很容易將214調(diào)讀作35調(diào),尤其在“去聲+上聲”組合中,如“更老”讀作“更牢”。第二,少數(shù)把214調(diào)讀作31或51調(diào),如:“瓜果”讀作[kua55k?31]、“原始”讀作[yuan31shi51]。第三,讀“上聲調(diào)”時(shí),調(diào)域過窄,以及高低升降不明顯而直接導(dǎo)致聲調(diào)時(shí)長(簡稱調(diào)時(shí))也不夠,這又造成尾調(diào)部分出現(xiàn)曲折和顫音現(xiàn)象。研究發(fā)現(xiàn),陽平和上聲的混淆度極高,并把“上聲”讀作“陽平”的情況會(huì)更多,如“停止”讀作。
語音是一個(gè)較為抽象的東西,有些音僅靠聽辨并不精準(zhǔn)。因此,筆者借助prrat 和speech聲學(xué)軟件,對某些難辨的音作了語音實(shí)驗(yàn),做到信而有證。以下每個(gè)語圖的上欄是能量圖,下欄是聲學(xué)特征圖。
在j、q、x一組中,“q”的語音問題最為典型和集中。從圖1的聲母斷語圖,我們發(fā)現(xiàn)女留學(xué)生把[?h]發(fā)成[?h],這直接影響交流。而男留學(xué)生把[?h]發(fā)成[?h]與[t?h]的介音,這雖然不會(huì)引起音位混淆,但語音不地道。
圖1 “窮”
聲母s和x的偏誤存在交集,在此以s為例。從語圖2中,可看到播音員讀的“思索”,其語圖的亂紋下線都在1500內(nèi),亂紋強(qiáng)頻區(qū)保持在2100左右。而克欽族留學(xué)生的亂紋下線從500左右就開始了,且不到2000就是亂紋強(qiáng)頻區(qū)。其原因在于克欽語中的si[sji]音是最接近[?]、[s]的音,用“相似音”代替了“目的音”,這是外語學(xué)習(xí)者的通病。
圖2 “思索”
在聽辨統(tǒng)計(jì)中發(fā)現(xiàn),zh、ch、sh組的偏誤率較其他聲母都高,其中zh的偏誤率達(dá)到70%。見圖3,其左半圖的能量強(qiáng)頻區(qū)在2500以上,而右半圖的能量強(qiáng)頻區(qū)在2500左右,驗(yàn)證了聽辨結(jié)果的正確性,即把zh[t?]、ch[t?]、sh[?]讀成[t?]、[t?h]、[?]。
圖3 “珠”
克欽族留學(xué)生發(fā)ei韻母存在洋腔洋調(diào)的現(xiàn)象,尤其與聲母“l(fā)”相拼時(shí)出現(xiàn)顛倒韻頭和韻腹的現(xiàn)象。見下圖4,播音員和克欽族留學(xué)生的動(dòng)程圖都是成“〈”狀向右延伸,這個(gè)表現(xiàn)符合ei音的聲學(xué)規(guī)律。但女生在過渡音時(shí)出現(xiàn)數(shù)條亂紋,男生的F1、F2則在開始就出現(xiàn)斷開,顯然克欽族留學(xué)生的初音“e”沒有發(fā)好,其動(dòng)程的時(shí)長和準(zhǔn)確度不夠。
圖4 “誒”
圖5 “隊(duì)”
聽辨測試中,uei[uei]常感覺被讀成了[ui]。看圖4左半圖,在時(shí)間軸的0.2和0.3處,F(xiàn)1、F2有兩個(gè)成平行走向的突出點(diǎn),且在0.3處F1、F2存在相交,之后又瞬間呈擴(kuò)張型分開。而右半圖則F1、F2在完成初發(fā)音后就瞬間相交,整個(gè)動(dòng)程只有兩點(diǎn):即短暫的相交和分開,而沒有延續(xù)動(dòng)程,這也許就是丟失韻腹“e”的表現(xiàn)。
陽平調(diào)和上聲調(diào)的偏誤內(nèi)容,主要是調(diào)型、調(diào)域問題。本文以“原始、舉足”為例作語音實(shí)驗(yàn)。通過兩圖對比,清楚地看到克欽族學(xué)生把214調(diào)的“始”讀成了51調(diào)、把214調(diào)的“舉”讀成了35調(diào)、把35調(diào)的“足”讀成了51調(diào),這是克欽族留學(xué)生聲調(diào)集中性和典型性問題。
圖6 播音員的聲調(diào)圖
圖7 播音員的聲調(diào)圖
限于非變調(diào)分析,不論是在單字調(diào)還是組合調(diào)中,上聲的偏誤率都高于陽平調(diào),并只有上聲緊跟去聲時(shí),偏誤率會(huì)大大下降,這是因?yàn)樵凇叭ヂ?上聲”模式中,去聲和上聲的落差太大,而幫助克欽族留學(xué)生找到發(fā)上聲的感覺。此外,“陰平+陽平”的組合,其偏誤率較其他組合類的陽平調(diào)居高,我們認(rèn)為這是因?yàn)榭藲J族留學(xué)生對陰平調(diào)的把握度太強(qiáng)勢(因?yàn)榭藲J語中有陰平調(diào)),導(dǎo)致在發(fā)完“陰平”緊接著發(fā)“陽平”調(diào)時(shí),很容被陰平帶走。
前人研究表明,學(xué)習(xí)外語時(shí)產(chǎn)生語音問題的原因是多方面的。綜合田野調(diào)查、文獻(xiàn)研究、問卷調(diào)查和深度訪談,筆者發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致克欽族留學(xué)生語音偏誤的原因主要有以下幾方面:
聲母方面。舌面前[?]、[?h]、[?]和舌尖后[t?]、[t?h]、[?、?]共7個(gè),是克欽語學(xué)習(xí)漢語中的補(bǔ)集音。
學(xué)習(xí)韻母方面。單韻母[A]、[ε]、[?]、[?]、[?]、[y]、[?],復(fù)韻母[ei]、[ɑu]、[ou]、[iA]、[iε]、[uA]、[uo]、[yε]、[iɑu、[iou]、[uai]、[uei],鼻韻母[?n、[??、[iεn、[iɑ?、[uan]、[u?n]、[uɑ?]、[u??]、[yan]、[yn]、[y?]共30個(gè),是克欽語學(xué)習(xí)漢語的韻母補(bǔ)集。
聲調(diào)方面。陽平調(diào)和上聲調(diào)是克欽語在漢語的聲調(diào)補(bǔ)集。如前述,克欽語學(xué)習(xí)漢語中的補(bǔ)集音,正是克欽族留學(xué)生的主要偏誤音。原因是學(xué)習(xí)者對差異極大的音,很難正確模仿;對差異極小的音又不太敏感,于是習(xí)慣用母語的相似音代替目的音。
對于學(xué)習(xí)外語者而言,母語語音與目的語語音間的差異音是學(xué)習(xí)的難點(diǎn),其中極差音②是學(xué)習(xí)的重難點(diǎn)音,需要科學(xué)的方法+勤奮的訓(xùn)練才能掌握。
德宏漢語方言屬于北方方言西南官話,但與標(biāo)準(zhǔn)的普通話存在較大差距。德宏州是以傣族景頗族為主,加上漢族在內(nèi)的其他16個(gè)民族居住的地區(qū),德宏漢語方言具有鮮明的民族特色和地方特色。而約95%以上的中克邊境線都在德宏,德宏人和克欽族往來頻繁,且德宏漢語方言又是雙方的主要交際語。所以,克欽族幾乎都有德宏漢語方言的習(xí)得過程,即便是讀漢語學(xué)校的學(xué)生也是始于德宏漢語方言,且過去德宏地區(qū)的許多漢語學(xué)校也是操德宏漢語方言或德宏漢語方言加民族語。在這樣長期的潛移默化下,克欽族說漢語普通話時(shí),很大程度上受了德宏漢語方言的影響。
從筆者問卷調(diào)查、個(gè)人訪談以及支教活動(dòng)中發(fā)現(xiàn),克欽族留學(xué)生來中國留學(xué)之前,都要先學(xué)習(xí)一兩年漢語,直到通過相應(yīng)的HSK等級考試。但受經(jīng)濟(jì)條件限制,他們只能在克欽邦內(nèi)部學(xué)?;蛟诰挼楸就翝h語學(xué)校學(xué)習(xí)漢語,只有少數(shù)學(xué)生有機(jī)會(huì)來到中國邊境地區(qū)的學(xué)校學(xué)習(xí)漢語。然而,克欽邦學(xué)?;蚱渌挼楸就翝h語學(xué)校,辦學(xué)歷史較晚,漢語師資缺乏。原本老師的漢語水平有限,再加上教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,常出現(xiàn)誤導(dǎo)性語音教學(xué)。
克欽文于1895年,由傳教士歐拉哼森(RV.O.HANSON)在緬北撣邦木姐地區(qū)帶領(lǐng)各種精英創(chuàng)制成功??藲J文和漢語拼音都是拉丁文,且兩者都是“拼寫型文字”。但漢語拼音和克欽文間又存在音形不一致的現(xiàn)象。在漢語拼音字母中無法看出輔音清濁和元音松緊,而克欽文元音的松緊直接由聲母和語境來體現(xiàn)。即克欽文b、d、g、z、j、br、gr、by、gy后接的元音為松音,p、t、k、ts、chy、pr、kr、py、ky后接的元音為緊音。漢語拼音和克欽文,存在音同而字不同或字同或音不同的現(xiàn)象。
1.輔音方面。zh、ch、sh、r在克欽文中分別讀[t?]、[t?h]、[?]、[?];b、p、d、t、g、k、z在克欽文中分別讀為b[b]、p[p-]、d[d]、t[t-]、g[g]、k[k-]、z[z]。這很容易引起學(xué)習(xí)者的混淆。
2.元音方面。漢語拼音中的i分舌尖中[i]、前[?]、后[?],而克欽語中只有舌尖中音[i];e在漢語拼音中讀[?],而在克欽語中讀[e];en在漢語拼音中讀[?n],而在克欽語中讀[en];eng在漢語拼音中讀[??],在克欽語中讀[e?];ong在漢語拼音中讀[u?],在克欽語中讀[o?]。
于是克欽族常常用母語代替了漢語發(fā)音,或者誤把拼音看成克欽文。當(dāng)然,克欽族作為緬甸的一族,也有不少人存在因漢緬語音差異所引起的偏誤[9]。
綜合以上四大偏誤原因,就提升克欽族漢語水平,提出如下針對性策略可供參考。
目前緬甸處于內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,尤其是在緬北克欽邦地區(qū)。為保障克欽族本土漢語教學(xué)的順利進(jìn)行中緬政府應(yīng)努力在支援克欽邦地區(qū)漢語教學(xué)方面達(dá)成一致協(xié)議,即要求停止緬克內(nèi)戰(zhàn)、放寬中緬邊境出入政策,改善交通條件,以及打通中緬便捷快遞物流業(yè)等。
面對克欽族漢語專業(yè)師資薄弱問題,國家漢辦、教育部、孔子學(xué)院等機(jī)構(gòu),應(yīng)在對外漢語教學(xué)的師資分配上,給予克欽族地區(qū)一些關(guān)照。第一,中方構(gòu)建與克欽族地區(qū)相合適的對外漢語師資體系和教學(xué)策略,通過培訓(xùn)、考試、實(shí)戰(zhàn)、獎(jiǎng)懲等方式,提升對外漢語教師綜合素質(zhì),輸送高水平的對外漢語教師團(tuán)隊(duì)到克欽族地區(qū)支教。第二,為提升克欽邦本土漢語教師的漢語水平,建議開通1+1+1的合作模式。即提供更多讓克欽族到中國留學(xué)的機(jī)會(huì),為克欽邦培養(yǎng)優(yōu)秀的本土漢語教師;在中國專設(shè)中緬漢語教師培訓(xùn)班或交流會(huì),以加強(qiáng)雙方在漢教方面的合作與交流;專設(shè)對外漢語教師到克欽族地區(qū)做教學(xué)培訓(xùn)的項(xiàng)目。第三,盡力給對外漢語教師提供最優(yōu)福利,鼓勵(lì)更多的對外漢語專業(yè)師生到克欽族地區(qū)做漢語教學(xué)工作。
1.既然重難點(diǎn)偏誤音集中在克欽語和漢語的差異音(音系差異和音形差異),所以教師一定要充分了解母語的負(fù)遷移,系統(tǒng)地給他們講清楚漢克欽語間的音系差異,并突出教學(xué)重點(diǎn)。
漢語拼音zh、ch、sh不等于克欽語[t?]、[t?h]、[?]音;j、q、x(s)不等于克欽語[kj]、[khj]、[sj]。練習(xí)zh、ch、sh音時(shí)要在母語[t?]、[t?h]、[?]的基礎(chǔ)上,增加一個(gè)卷舌的動(dòng)作,且發(fā)音部位要多往后移。發(fā)j、q、x時(shí),舌位要多往前移,可多讓學(xué)生模仿老師或音頻的正確發(fā)音。發(fā)撮口音“ü”的最佳辦法是讓學(xué)生做u的嘴型來發(fā)i的音。尤其當(dāng)ü跟y相拼,üe跟j、x相拼,ün跟q、y相拼,üan跟j、q、x等相拼時(shí)錯(cuò)誤率會(huì)明顯大增,需多加要注意。學(xué)生把si讀成母語[sj]的現(xiàn)象很嚴(yán)重,應(yīng)讓學(xué)生多做聽辨練習(xí),因?yàn)楹芏嗫藲J族留學(xué)生對這個(gè)音從聽辨就開始有偏誤。兒化音的練習(xí)只需要在克欽語[?]的基礎(chǔ)上,加一個(gè)r[?]音,然后把兩個(gè)音快速發(fā)成一個(gè)音。
2.加深對《漢語拼音方案》的把握,凸顯音素之間的隱含路徑并闡釋清楚。教師需講清楚不送氣聲母與送氣聲母的配對時(shí),常把cu讀zu、cai與sai分不清,教師可使用一張小紙片發(fā)送氣與不送氣音,讓他們觀察、感受送氣與不送氣的區(qū)別,并鼓勵(lì)多練習(xí)。教學(xué)韻母uo、ei時(shí),需要放慢速度做聽辨和發(fā)音訓(xùn)練,必要時(shí)展示舌位圖和復(fù)韻母發(fā)音動(dòng)程視頻,也可以使用兩個(gè)韻母拆開練習(xí)后再組裝練習(xí)的方法。教學(xué) iu、ui 這兩個(gè)復(fù)韻母時(shí)作變通處理,寫出 iou、uei 的全稱,讓他們知道每個(gè)省略音的來歷,知道中間有個(gè)輕微的過度音,在教學(xué)初始拉長每個(gè)音,幫助他們很好地掌握這個(gè)發(fā)音的過渡變化。
中、克欽教育部門應(yīng)規(guī)定漢語專業(yè)師生在學(xué)校說漢語普通話,切忌用其他語言。調(diào)查中發(fā)現(xiàn),克欽族本土漢語教師在漢語教學(xué)中,既然用克欽語做漢語教學(xué)用語,這是很忌諱的。
一方面是聽辨層面的原因,一方面是發(fā)聲層面的原因。所以,一開始要先帶著克欽族留學(xué)生多練習(xí)聽辨,等聽辨偏誤基本解決了,在帶入練習(xí)。同時(shí),語音的學(xué)習(xí)重在科學(xué)、重復(fù)地模仿,因此教師要引導(dǎo)和鼓勵(lì)克欽族留學(xué)生積極的練習(xí)。
克欽語(母語)、德宏方言、《漢語拼音方案》、克欽族本土漢語教學(xué)以及漢語拼音字母與克欽文的音形差異是造成克欽族學(xué)習(xí)漢語偏誤的主要原因。我們還發(fā)現(xiàn),“補(bǔ)集音”“近似音”是學(xué)習(xí)外語者語音問題的集中區(qū),且“極差音”則是高難度偏誤音;單韻母語音偏誤具有延續(xù)性和擴(kuò)大性;聲韻調(diào)的偏誤率和偏誤方式,與其所搭配的聲韻調(diào)有很大相關(guān)性。如克欽族留學(xué)生聲調(diào)偏誤在“陽平”“上聲”搭配時(shí)最嚴(yán)重。因此,也提出了一系列具有可行性的的解決策略。
本文的研究材料和研究對象具有很強(qiáng)的科學(xué)性和代表性,在分析偏誤率和偏誤表現(xiàn)方面綜合了聽辨分析法和實(shí)驗(yàn)分析法,保證了對偏誤準(zhǔn)確而充分的描述,對具體的教學(xué)有較高的參考價(jià)值。關(guān)于偏誤原因和應(yīng)對策略的探究,綜合了田野調(diào)查、問卷調(diào)查、個(gè)人訪談、文獻(xiàn)研究等方法,最大限度保障策略的針對性和實(shí)用性。但是,發(fā)現(xiàn)對于克欽族學(xué)習(xí)漢語的研究也僅是初步,猶如音變和變調(diào)等課題待繼續(xù)研究。