儲澤祥 劉琪
摘 要 文章主要表達三個方面的觀點:一是語文辭書編纂需要扎實的學術(shù)研究基礎(chǔ);二是《現(xiàn)代漢語詞典》虛詞釋義用語追求體系性;三是充分吸收最新研究成果是語文辭書不斷進步的保障。
關(guān)鍵詞 副詞 語氣 釋義 語義功能 語用條件
筆者受《現(xiàn)代漢語大詞典》編寫組的委托,收集新近發(fā)表的虛詞研究論著,并把新成果吸收進《現(xiàn)代漢語大詞典》。最近我們認真研讀了董秀芳(2021)《詞典釋義中虛詞的語義功能與語用條件辨析——以語氣副詞的釋義為例》一文,該文對“原來、終于、總算、幸虧、偏偏、反正”等副詞的釋義有很大的啟發(fā)作用,對《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)第7版的虛詞釋義修訂提出了很有價值的建議。我們讀后受益良多,寫下幾點感想,敬請各位專家學者多多批評、指導(dǎo)。
一、 語文辭書編纂需要扎實的學術(shù)研究基礎(chǔ)
《現(xiàn)漢》之所以權(quán)威,不僅僅因為它是促進漢語規(guī)范的品牌工具書,更因為它是漢語知識的寶庫,是呂叔湘、丁聲樹等語言研究大家主持編寫的、以辭書形式呈現(xiàn)出來的語言學著作,是語言學專業(yè)研究生和語言學研究者查閱、參考的重要文獻。就虛詞來說,《現(xiàn)漢》既吸收了現(xiàn)代漢語虛詞的研究成果,也促進了現(xiàn)代漢語虛詞的系統(tǒng)研究。
當然,《現(xiàn)漢》不能只固守已有的成就,虛詞釋義需要修訂完善,這必須建立在學術(shù)研究的基礎(chǔ)之上。虛詞需要更加全面、系統(tǒng)的研究;新的理論、方法會帶來新的結(jié)論;新的虛詞(尤其是網(wǎng)絡(luò)語言里的虛詞)也在不斷產(chǎn)生?!冬F(xiàn)漢》要不斷吸收學界虛詞研究的新成果,編寫者自己也應(yīng)該做一些必要的研究。
正如董秀芳(2021)所言,虛詞釋義的基本內(nèi)容是虛詞的語義功能,有時還需要說明語用條件。馬真(2016)強調(diào)語義和用法并重,重視虛詞的語義環(huán)境,提出了虛詞研究“多角度比較”的方法,包括以下十個方面:句類、詞類、音節(jié)、輕重音、肯定與否定、簡單與復(fù)雜、位置、跟其他詞語的配搭、語義指向、社會心理。
老一輩學者強調(diào)虛詞研究要以語言事實為依據(jù),尤其不要把格式義誤認為是虛詞義(如馬真2016)。嚴格來說語氣只有句子才具備,但有些詞確實擔負著表示語氣的責任,如“不成”“的話”等語氣助詞。如果從詞的角度考慮語氣,那不限于虛詞,實詞某種程度上也能表示語氣,如名詞“狗吃屎”含嘲笑的語氣,“狗屎運”含譏諷的語氣,認為義的“覺得”帶有較不肯定的語氣。因此,既要弄清句子的語氣是不是由副詞擔負的,又要弄清到底表示什么語氣。如果去掉副詞,句子語氣發(fā)生或可能發(fā)生改變,那么句子的語氣功能就是由這個副詞擔負的。董秀芳(2021)認為“原來”做副詞時的語義功能可以分為兩類:①關(guān)聯(lián)副詞,用來解釋原因;②語氣副詞,表示意外和驚訝的語氣,語義與“竟然”接近。是否如此,需要觀察語言事實后再做評價。請看下面的例子:
(1) 在此時此刻,兩顆靈魂仿佛同時認出了對方,驚喜地喊出:“是你!”
(2) 秦書田這可看清楚了,暗暗吃了一驚,是他!
(3) 我的晃動使一樣?xùn)|西掉了下來,我伸手一摸,原來是鑰匙。
(4) 看見手邊有個倒扣著的小銀碗,他輕輕一拿,只聽“叮叮?!表?,原來是鈴鐺。
例(1)、例(2)中的小句“是你”“是他”都帶有驚訝的意味,都可以在“是”前邊加上“原來”而不影響小句的語氣,這說明驚訝不一定是使用“原來”帶來的。例(3)、例(4)中的小句“原來是鑰匙”“原來是鈴鐺”,沒有意外或驚訝的語氣(至少不明顯),而是有些“恍然大悟”的意味,去掉“原來”不影響小句的語氣,這說明使用“原來”帶來的不一定是意外或驚訝。
“原來”還有一種用法,這種用法的“原來”不能去掉,董秀芳(2021)認為是用來解釋原因的,不表示語氣。例如:
(5) 我說夜里怎么這么冷,原來是下雪了。
仔細考察可能會發(fā)現(xiàn)例(3)—例(5)中“原來”的共性是都帶有“恍然大悟”的意味?!冬F(xiàn)漢》“原來”副詞用法釋義是“表示發(fā)現(xiàn)真實情況”,我們覺得有些不足,似可改成“表示發(fā)現(xiàn)真實情況后疑惑頓解”。如果這樣修改,也就沒有必要把“原來”的副詞用法分成兩個義項了。
有時候確實能感覺到某個副詞表示了某種語氣,但難以準確概括,一概括可能就會出現(xiàn)例外,在辭書里穩(wěn)妥的處理辦法就是讓它包含在釋義語句中,并通過例句幫助讀者去體會。如“恰恰”“恰巧”“恰好”這三個副詞屬于評價性語氣副詞(史金生2003),都能表示正好(如此),應(yīng)該如何概括它們表示的語氣?“恰恰”“恰巧”“恰好”三者的側(cè)重點不同:“恰恰”側(cè)重表示肯定、認定,表示肯定的語氣;“恰巧”側(cè)重表示意外的巧合,表示意外的語氣?“恰好”側(cè)重表示兩相符合、正好如此,表示什么語氣?似難以概括出來,且三者表意的側(cè)重點只是一種偏向,并非絕對只能這樣用。
“終于”表示的語氣也難以概括。董秀芳(2021)概括為有時“帶有對好不容易得到的結(jié)果的激動、珍惜或慨嘆的語氣”,《現(xiàn)漢》則通過“表示經(jīng)過較長過程最后出現(xiàn)某種情況(多用于希望達到的結(jié)果)”的釋義語句來包含某種或某些語氣,兩相比較,后者更穩(wěn)妥一些。
二、 《現(xiàn)漢》第7版虛詞釋義用語追求體系性
從研究角度看,虛詞的語義功能和語用條件是必須分清的,但從辭書釋義角度看,兩者不一定要完全分清,關(guān)鍵要看讀者是不是容易理解。《現(xiàn)漢》釋義語句盡量用大白話,盡量避免使用專業(yè)術(shù)語;同類條目釋義語句盡量保持平行;“表示……、強調(diào)……、突出……”,往往與虛詞有關(guān),與交互主觀性有關(guān);“……語氣”都跟語氣有關(guān)。那么,《現(xiàn)漢》使用“……語氣”釋義的情況如何呢?我們就此對《現(xiàn)漢》第7版做了一個簡單的考察?!冬F(xiàn)漢》第7版使用“……語氣”釋義是成體系的,主要包括以下四種情況:
a. 由虛詞擔負表示語氣的責任時,該虛詞是表示語氣的必要條件,常使用“表示……語氣”來釋義。為節(jié)省篇幅,我們只截取跟本文有關(guān)的詞條和義項(下同),舉例如下:
唄 助詞。表示勉強同意或勉強讓步的語氣:去就去~。
便了 助詞。用在句末,表示決定、允諾或讓步的語氣:如有差池,由我擔待~。
不成 助詞。用在句末,表示推測或反問的語氣,前面常常有“難道、莫非”等詞相呼應(yīng):難道就這樣算了~?|這么晚他還不來,莫非家里出了什么事~?
的話 助詞。用在表示假設(shè)的分句后面,表示假設(shè)語氣:你有事~,就不要來了。
好了 助詞。用在句末,表示安撫對方的語氣:沒問題,你放心~|有問題盡管提~。
值得注意的是,語氣詞“嗎”是表示疑問語氣的充分條件,并不是必要條件,《現(xiàn)漢》第7版釋義用的是“用在句末表示疑問”,沒有使用“語氣”二字。
b. 有些副詞,既擔負表示語氣的責任,又是成句不可或缺的成分,《現(xiàn)漢》第7版用“語氣+語義功能”的辦法來釋義。比較有代表性的是“何必、何不、何曾、何嘗、何等、何妨、何其、何苦”等副詞的釋義。例如:
何必 用反問的語氣表示不必:既然不會下雨,~帶傘!
何不 用反問的語氣表示應(yīng)該或可以:既然有事,~早說?
何苦 用反問的語氣表示不值得:你~在這些小事上傷腦筋呢?
c. 有些虛詞主要的功能不是表示語氣,但包含或大多數(shù)情況下包含某種語氣,《現(xiàn)漢》第7版常用“有……語氣”“含/帶……語氣”或“語氣帶……”等來釋義。例如:
倒 副詞。①表示事情不是那樣,有否定、責怪的語氣:你說得~容易,可做起來并不容易。②表示催促或追問,有不耐煩的語氣:你~說呀!|你~去不去呀!
太 副詞。很(用于否定式,含委婉語氣):不~好|不~滿意。
好不 副詞。用在某些雙音形容詞前面表示程度深,并帶感嘆語氣:~傷心|~親熱|人來人往,~熱鬧。
簡直 副詞。表示完全如此(語氣帶夸張):屋子里熱得~待不住了。
d. 如果虛詞本身并不擔負表示語氣的責任,但對語氣的輕重有調(diào)節(jié)作用,《現(xiàn)漢》第7版通常用“加強/緩和……語氣”之類的表述形式來釋義。例如:
必須 副詞。加強命令語氣:明天你~來。
啊 助詞。①用在感嘆句末,表示增強語氣:多好的天兒~!|他的行為多么高尚~?、谟迷谝蓡柧淠挂蓡栒Z氣舒緩些:他什么時候來~?|你吃不吃~?
倒是 副詞。用來緩和語氣:如果人手不夠,我~愿意幫忙。
有的虛詞不同義項在語氣表達方面的作用不一樣。如“難道”:
難道 副詞。①加強反問的語氣:河水~會倒流嗎?|他們做得到,~我們就做不到嗎?②表示揣測的語氣:都半夜了還亮著燈,~他還沒睡?
“難道”義項①屬于d類情況,義項②屬于a類情況。
如果某個虛詞跟語氣有關(guān),但不屬于以上四種情況,《現(xiàn)漢》第7版通常用“表示……”“帶有……意味”等表述形式來釋義,而不會采用“……語氣”的形式。例如:
不過 副詞。①用在形容詞性的詞組或雙音節(jié)形容詞后面,表示程度最高:乖巧~的孩子。②指明范圍,含有往小里或輕里說的意味;僅僅:當年她參軍的時候~十七歲。
吧 助詞。用在疑問句末,使原來的提問帶有揣測、估計的意味:這座樓是新蓋的~?|您就是李師傅~?
《現(xiàn)漢》第7版跟語氣有關(guān)的釋義用語是否科學暫且不論,但至少這套釋義用語是成體系的,在這個體系范圍內(nèi)是比較合理的。在《現(xiàn)漢》體系里,“原來、終于、總算、幸虧、偏偏、反正”等副詞完全不屬于a類情況,故不用“表示……語氣”去釋義。即使拋開《現(xiàn)漢》體系來看,它們是不是表示語氣也值得進一步的思考,與其說它們的語義功能是表示語氣,不如說它們的附帶功能是表示情緒、態(tài)度,因此未必適合用“……語氣”去釋義。
順便要說明的是,副詞的釋義雖然要盡量使用副詞性結(jié)構(gòu),但也不能僵化。如“終于”,《現(xiàn)漢》第7版釋義為“表示經(jīng)過較長過程最后出現(xiàn)某種情況(多用于希望達到的結(jié)果)”。董秀芳(2021)建議修改為“經(jīng)過較長過程之后(發(fā)生某事),多用于希望達成的結(jié)果出現(xiàn)的情況”。修改后的結(jié)構(gòu)雖是副詞性的,但刪去了關(guān)鍵字眼“最后”?!敖K于”跟時間終點有關(guān),“最后”似不能刪去。但保留“最后”就不能說成是副詞性結(jié)構(gòu),如“*經(jīng)過較長過程最后(發(fā)生某事)”。
三、 充分吸收最新研究成果是語文辭書不斷進步的保障
漢語虛詞研究的成果很多,針對《現(xiàn)漢》里的虛詞釋義進行研究的成果也不少。這是語文辭書修訂的重要支撐,是語文辭書質(zhì)量不斷進步的學術(shù)保障。董秀芳(2021)有不少值得吸收的內(nèi)容,有的內(nèi)容雖然還有進一步探討的余地,但對我們也有明顯的啟發(fā)作用。下面我們對“幸虧、偏偏、反正”逐一進行討論。
首先看“幸虧”。《現(xiàn)漢》第7版釋為“表示由于偶然出現(xiàn)的有利條件而避免了某種不利的事情”,如“幸虧他帶了雨衣,不然全身都得濕透”。董秀芳(2021)把釋義改為:“表達慶幸的語氣,后接動詞短語或小句,引入一種避免了某個不利的事情發(fā)生的因素。”
董秀芳(2021)認為“有利條件”不一定都是偶然的,這是正確的觀察,但刪去“偶然出現(xiàn)”的限定內(nèi)容,還需要進一步推敲。我們隨機抽取了北京大學CCL現(xiàn)代漢語語料庫和北京語言大學BCC語料庫里含“幸虧”的100個例句,統(tǒng)計發(fā)現(xiàn)“偶然出現(xiàn)的有利條件”占79例(如“幸虧他搶步上前,一把抱住,老頭才沒有倒下去”),“非偶然出現(xiàn)的有利條件”占21例(如“幸虧將軍功夫深厚,若是一般人,必然傷殘”),因此,表示“偶然出現(xiàn)的有利條件”是“幸虧”的典型用法,釋義時應(yīng)該突出這一點。僅僅說“有利條件”,可能會失之寬泛。比較下面的說法:
(6) 幸虧被一塊巨石攔住了,才沒被洪水沖走。
(7) 幸虧他個子高,一伸手就拿到了掛在樹枝上的風箏。
(8) 幸虧天天打掃,桌子上沒有灰塵。
(9) 幸虧爸爸天天在家,否則沒人幫我收快遞。
以上這些例子中,例(6)最順暢,“幸虧”表示“偶然出現(xiàn)的有利條件”;其他例子中“幸虧”表示的都是“非偶然出現(xiàn)的有利條件”,但例(7)的可接受度高一些。例(7)中,“他個子高”是“當時不易具備的有利條件”,因為當時其他人不具備這個條件。董秀芳(2021)所舉的例子“幸虧他懂英語,要不然我們連問路都不會”,正是屬于例(7)這種情況。例(8)的“天天打掃”、例(9)的“爸爸天天在家”,是有利條件,但并不是“當時不易具備的”,因此,可接受度比例(7)要低一些。
“偶然出現(xiàn)的有利條件”范圍不夠?qū)?,“有利條件”范圍又過寬,那么,適當增加對“有利條件”的限制,可以使釋義得到進一步的完善?!冬F(xiàn)漢》第7版的釋義似可有如下兩種修改方案,其中方案二使用括注的辦法,較為省事。
方案一:幸虧表示由于偶然出現(xiàn)的或當時不易具備的有利條件而避免了某種不利的事情。
方案二:幸虧表示由于具備有利條件(多是偶然出現(xiàn)的)而避免了某種不利的事情。
應(yīng)該強調(diào)的是,“幸虧”有關(guān)聯(lián)作用,《現(xiàn)漢》第7版的釋義中用“由于”來體現(xiàn),也不宜刪去。
其次看“偏偏”。《現(xiàn)漢》第7版的釋義包括兩個義項:
偏偏 ①表示故意跟客觀要求或現(xiàn)實情況相反:經(jīng)過大家討論,問題都解決了,他~還要鉆牛角尖。②表示事實跟所希望或期待的恰恰相反:星期天他來找我,~我不在家。
董秀芳(2021)認為“偏偏”是反預(yù)期的語氣副詞,主張兩個義項合并,釋義為:“表達一種出乎預(yù)料的語氣,用在事實跟所希望或期待的恰恰相反的情況下?!?/p>
“偏偏”表達出乎預(yù)料的語氣,是有不少例外的,如“你們不是盼著我離開么,我偏偏就不走,看你們究竟能把我怎么樣”就不是出乎意料,而是“故意為之”。董秀芳(2021)建議合并兩個義項,是出于兩個義項都包含“反預(yù)期”的緣故,實際上義項①不是反預(yù)期的,因此不宜合并。
再來看“反正”?!冬F(xiàn)漢》第7版的釋義也是包括兩個義項:
反正 ①表示情況雖然不同而結(jié)果并無區(qū)別:~去不去都是一樣|不管你怎么說,~他不答應(yīng)。②表示堅決肯定的語氣:你別著急,~不是什么要緊的大事。
董秀芳(2021)建議修改如下:
反正 ①無論如何,表示強調(diào)的語氣,用在不管情況如何變化,結(jié)果都沒有區(qū)別的情況下。②無論怎么說,表示無可質(zhì)疑的語氣,用在為說話人的觀點提供理由或證據(jù)的情況下。
我們認為董秀芳(2021)的看法有兩點可吸收之處:一是“反正”有強調(diào)作用;二是義項②的語用條件是“用在為說話人的觀點提供理由或證據(jù)”。我們試著把《現(xiàn)漢》第7版對“反正”的釋義修改如下:
反正 ①強調(diào)情況雖然不同而結(jié)果并無區(qū)別:~去不去都是一樣|不管你怎么說,~他不答應(yīng)。②表示堅決肯定的語氣(多用于理由):你別著急,~不是什么要緊的大事。
總之,我們認為“原來、終于、總算、幸虧、偏偏、反正”等副詞未必都表示語氣,如“偏偏”(石定栩等2017);即使是語氣內(nèi)容也可以通過釋義語句體現(xiàn)出來,未必都要使用“表示……語氣”這一釋義模式。當然,虛詞研究的任何成果,只要有合理性,我們就一定要吸收進辭書。至于在吸收過程中理解得準不準確,表述得好不好,另當別論。
參考文獻
1. 董秀芳.詞典釋義中虛詞的語義功能與語用條件辨析——以語氣副詞的釋義為例,辭書研究,2021(4):17.
2. 馬真.現(xiàn)代漢語虛詞研究方法論(修訂本).北京: 商務(wù)印書館,2016.
3. 石定栩,周蜜,姚瑤.評價副詞與背景命題——“偏偏”的語義與句法特性.外語教學與研究,2017(6):914926.
4. 史金生.語氣副詞的范圍、類別和共現(xiàn)順序,中國語文,2003(1):1731.
5. 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第7版).北京: 商務(wù)印書館,2016.
(儲澤祥 中國社會科學院語言研究所/辭書編纂研究中心 北京 100732)
(劉琪 教育部語言文字應(yīng)用研究所 北京 100010)
(責任編輯 馬 沙)