董 娟
(上海理工大學外語學院,上海 200093)
提 要:意義變化是語法隱喻理論的核心問題,但并未得到充分的重視。本文依據(jù)語言的維度,聚焦“性狀—事物”類概念隱喻,通過語料分析,從詞匯語法和語境兩個層面尋找語法隱喻經(jīng)驗意義變化的依據(jù)。研究發(fā)現(xiàn),在從一致式到隱喻式的轉(zhuǎn)變過程中,主要產(chǎn)生4種類型的經(jīng)驗意義變化:語義抽象、語義概括、語義特化(包含“獲得技術性”和“增強技術性”)、語義模糊(包含“內(nèi)在歧義”和“外在歧義”);這些不同類型的經(jīng)驗意義變化由相應的詞匯語法形式體現(xiàn),同時受到語境因素的促動。
語法隱喻是系統(tǒng)功能語言學的重要理論創(chuàng)新,產(chǎn)生于語義范疇與詞匯語法范疇的交叉耦合(Halliday,Matthiessen 1999:227-238),它不僅是特殊的意義表達方式,也是語言系統(tǒng)意義潛勢擴展的重要資源。語法隱喻涉及同一“核心意義”的不同表達方式,但一致式和隱喻式又不完全同義(Halliday 1985:321)。從一致式到隱喻式,意義上發(fā)生哪些變化是值得深入研究的問題。本文首先回顧有關語法隱喻意義變化的論述和研究,以系統(tǒng)功能語言學的語言維度為理論依據(jù),聚焦“性狀—事物”這一典型但關注度較低的概念語法隱喻,通過對實際語料隱喻式和一致式的詞匯語法分析,結(jié)合語境因素,尋找意義變化的依據(jù),歸納出經(jīng)驗意義變化的主要類型和分布規(guī)律,以期對已有研究做出補充。
Halliday在提出語法隱喻理論時指出,“選擇隱喻本身就是一種有意義的選擇;這些變體在意義上有聯(lián)系”(Halliday 1985:321),并指出一致式和隱喻式在意義上的差異及共同的表征潛勢。Thompson也指出,一致式和隱喻式雖然指稱外部世界的相同事件狀態(tài),但識解不同意義(Thomp?son 1996:165)。這些論述提出語法隱喻的意義變化問題,但沒有給出研究這一問題的路徑和具體方案。
有關語法隱喻意義變化的討論主要集中在語義特 征的 增 減 方 面。Halliday(1995/2007:19,1996/2007:397,1998a/2007:39,1999/2007:107,2008:96,107-108)多次指出,隱喻式增加一致式之外的語義特征;其他學者(Ravelli 1988:137;Hal?liday,Matthiessen 1999:227;Fan 2001:41-42;De?rewianka 2003:185;王志娟 彭宣唯2019:42-44)提出隱喻式是一種語義復合體,語義復雜度增加。Halliday和Matthiessen(1999:230-232)探討級階轉(zhuǎn)移過程中的信息丟失,提出同源體的語義地位這一理論問題;由于語義特征丟失而導致的歧義現(xiàn)象也 受 到 關 注(Halliday 1987/2007:346,1998b:227),社會文化語境也納入研究范圍(宋來全 楊忠2019:50-55),此外還有跨學科的探討(羅載兵 蔣宇紅2015:24-28)。
已有研究呈“點狀分布”,鮮有對語法隱喻過程中意義變化問題的集中論述,也缺乏針對不同類型語法隱喻、具體意義變化類型的深入研究。為避免籠統(tǒng)的理論假設,需要將理論論證與實際語料分析相結(jié)合,具體探討何種類型的語法隱喻在何種意義上發(fā)生變化。因此,本研究將聚焦“性狀—事物”類概念語法隱喻的經(jīng)驗意義變化。
語言是不斷演化的系統(tǒng),語言的5個維度(結(jié)構(gòu)、系統(tǒng)、層次化、實例化、元功能)共同定義其體系結(jié)構(gòu)。語言有概念、人際和語篇3大元功能,“語言的功能,從另一視角看,就是不同的意義”(Halliday 1970/2007:176),意義的變化就是元功能的變化,每種意義模式的變化都有系統(tǒng)性。語言是層次化的系統(tǒng),語境處于語言之上,語言系統(tǒng)本身分為語義、詞匯語法、音系或書寫系統(tǒng)3個層次;語音(或字符)是語言表達的物質(zhì)載體。詞匯語法層的出現(xiàn)使元功能組織和語法隱喻成為可能。層次化使封閉的意義承載系統(tǒng)成為開放的意義生成系統(tǒng),語義與詞匯語法層出現(xiàn)錯位體現(xiàn)時就產(chǎn)生語法隱喻。意義本身是抽象的,意義上的變化也是抽象的,語義由具體的詞匯語法系統(tǒng)體現(xiàn),并由語境支配??疾煺Z義變化既要“從上往下”(由語境到意義),又要“從下往上”(由詞匯語法到意義),從詞匯語法形式和語境動因兩方面尋找意義變化的依據(jù)。
“性狀—事物”類概念語法隱喻是名物化隱喻的重要類型。名物化是語法隱喻在現(xiàn)代英語中占主導地位的語義轉(zhuǎn)向(Martin 1992:406)。Hal?liday(1998b:211)歸納了過程、性狀、環(huán)境成分、連接詞向事物轉(zhuǎn)變的語法隱喻類型,目前對名物化的研究大多集中在“過程—事物”?!碍h(huán)境成分—事物”類名物化的界定不夠清晰(Derewianka 2003:203),“連接詞—事物”類涉及諸多過渡形式,而“性狀—事物”類定義明確,更加典型。
語言系統(tǒng)的語義層與詞匯語法層有自然的一致性實現(xiàn)關系,語義單位序列(sequence)、言辭(figure)和成分(element)分別由詞匯語法單位小句復合體、小句、詞組或短語實現(xiàn)。言辭是經(jīng)驗最基本的語義單位,由過程、參與者、環(huán)境和連接成分等構(gòu)成;參與者包括事物和性狀。參與者由名詞詞組實現(xiàn),按照經(jīng)驗結(jié)構(gòu)分析,包括指示語、數(shù)量語、描述語、類別語、事物等功能成分。從語義上來看,由實體名詞實現(xiàn)的“事物”體現(xiàn)“實體”意義,而事物之前的所有成分都體現(xiàn)性狀意義。性狀處于事物和過程之間的連續(xù)體(cline)上,它賦予事物屬性或狀態(tài),依附于事物而存在,把事物作為指稱的框架。性狀和事物都被識解為參與者,在結(jié)構(gòu)內(nèi)部起不同的作用。
從經(jīng)驗意義上看,“性狀—事物”類概念語法隱喻的一致式是關系小句,把某種屬性賦予某個載體。整個言辭濃縮為由名詞詞組實現(xiàn)的成分,“性狀—事物”充當詞組的中心詞。這一成分又進入新的言辭,承擔各種功能,在不同的經(jīng)驗域中表達新的意義。隱喻化的名詞詞組進入何種新語境及承擔哪些功能角色在以往的研究中并沒有深究。本研究將考察由語法隱喻產(chǎn)生的新的小句過程類型,以及隱喻性名詞詞組的新功能,并通過對詞匯語法層的分析考察語義的變化。通過聚焦“性狀—事物”類語法隱喻探討兩個問題:由“性狀”變?yōu)椤笆挛铩睍心男╊愋偷慕?jīng)驗意義變化;這些意義變化由什么詞匯語法形式實現(xiàn),以及由什么語境因素促動。
語法隱喻是科學語篇的典型特征,本研究以隨機選取的近年發(fā)表在Nature和Science等8種著名科學期刊上的35篇研究論文為語料,只關注語言本身,不考慮圖表、公式等其他符號系統(tǒng)。從語料中共選取900個含有“性狀—事物”類語法隱喻的小句(包括級階小句和級轉(zhuǎn)移小句①)。
由于“性狀—事物”類隱喻在詞匯語法上體現(xiàn)為形容詞向?qū)嶓w名詞的轉(zhuǎn)換,語法隱喻與語法范疇轉(zhuǎn)換兩個概念容易混淆。語法隱喻涉及原有意義與新意義的交聯(lián),但語法范疇轉(zhuǎn)換是指由一種語法范疇派生出另一種語法范疇,經(jīng)過范疇轉(zhuǎn)換的成分失去原來的語義特征。因此,形式上的特征不能成為判定語法隱喻的標準,而應該從語義功能的層面來界定。語料選取時,排除以下形似“性狀—事物”類隱喻但不符合定義的情況:(1)名詞詞組中,名物化的形容詞實現(xiàn)的仍是性狀(如stability test);(2)名物化的形容詞實現(xiàn)的事物被具體數(shù)字修飾,成為衡量單位(如a con?ductivity of 10,335 S/cm);(3)情態(tài)和意態(tài)形容詞的名物化(如ability,probability);(4)“延展動詞結(jié)構(gòu)”(stretched verb construction)中的名物化(如come into effect);(5)指示詞the+實現(xiàn)性狀的形容詞,指稱一類事物(如the negative)。
探討語法隱喻的經(jīng)驗意義變化,需要分析詞匯語法層的及物性系統(tǒng)。所有包含“性狀—事物”類概念隱喻的名詞詞組可拆解為一致式:“載體+過程+屬性”(Carrier+Process+Attribute)關系小句,“性狀”被識解為屬性。一致式小句的過程消失,其它成分的功能同時產(chǎn)生綜合反應鏈。本研究對語料在詞、詞組和小句3個級階上進行標注、分析和統(tǒng)計。
在詞這一級階上,統(tǒng)計“性狀—事物”類隱喻的詞匯實現(xiàn)形式,歸納共有特征。在詞組級階上,分析含有該類隱喻的名詞詞組的經(jīng)驗結(jié)構(gòu)。在小句級階上,分析小句的及物性構(gòu)型:隱喻的小句過程類型、隱喻的名詞詞組在小句中充當?shù)墓δ艹煞帧@肬AM Corpus Tool 3.3h,自建標注體系,多人手動標注,過程類型的標注按照功能語法(Halliday,Matthiessen 2014:215-356)對小句過程的界定。功能成分的標注體系包括3個方面:級階、地位和類型。級階是指包含該類語法隱喻的名詞詞組處于詞組級階,還是降級為另一名詞詞組中心語的修飾成分;地位是指包含該類語法隱喻的名詞詞組獨立構(gòu)成一個詞組,還是進入名詞詞組復合體;類型包括參與者和環(huán)境成分兩大類,包含該類語法隱喻的名詞詞組在小句中擔當“直接參與者”,或作為“間接參與者”與介詞(詞組/短語)構(gòu)成環(huán)境成分。
3.31 經(jīng)驗意義變化類型
基于詞匯語法分析,結(jié)合語境因素,本研究歸納出經(jīng)驗意義變化的類型,包含普遍變化和具體變化兩大類(參見圖1)。涉及語義濃縮(semantic condensation)的語義抽象(semantic abstraction)是名物化的普遍語義變化;語義概括(semantic gen?eralization)、語義特化(semantic specialization)、語義模糊(semantic obscuration)是具體變化。語義概括是指性狀變?yōu)橐活愂挛锖螅械恼Z義范圍擴大。語義特化主要指技術化,涉及語義范圍的縮減,包括“獲得技術性”(acquired technicality)和“增強技術性”(intensified technicality),前者指一致式是表示性狀的普通形容詞,隱喻式在新的語境里獲取技術性;后者指一致式本身具備技術性,但隱喻式的技術性更強。語義模糊是指隱喻產(chǎn)生的語義上的不確定性,分為“內(nèi)在歧義”(internal ambiguity)和“外在歧義”(external ambiguity)。
圖1 經(jīng)驗意義變化類型
依據(jù)變化類型,對語料中的996個“性狀—事物”名物化實例進行統(tǒng)計②,結(jié)果表明(見表1),語義特化居多(44.78%),其中35.94%屬于在語境中獲得技術性;19.08%的實例具有語義模糊,語義概括在10.34%的實例中有所體現(xiàn)。下面將對每種變化類型的詞匯語法和語境因素進行說明。
表1 經(jīng)驗意義變化統(tǒng)計結(jié)果
3.32 變化類型的詞匯語法實現(xiàn)與語境動因
3.321 語義抽象
語料中“性狀—事物”的詞匯實現(xiàn)形式具有語義抽象的共同特點,描述事物的性狀成為抽象實體。抽象性產(chǎn)生于語義交聯(lián)(semantic junc?tion),除了普遍提及的“性狀+事物”意義交聯(lián),還應包括“過程+性狀+事物”語義范疇的“三重交聯(lián)”。一致式與隱喻式處于隱喻連續(xù)體的兩端,一致式向隱喻式靠近的所有變化痕跡都保留下來。某些“性狀—事物”處于連續(xù)體的中段,較常見的是由動詞實現(xiàn)的“過程”變?yōu)橛尚稳菰~實現(xiàn)的“性狀”,再變?yōu)橛擅~實現(xiàn)的“事物”(如produce>productive>productivity)。
實現(xiàn)“事物”的名詞在語法上按照可數(shù)性、有靈性和概括性3個矢量來定位(Halliday,Mat?thiessen 2014:385),可數(shù)性與抽象性關系密切。人們通常認為,抽象實體是無界的。那么,有數(shù)量標記的名物化是否屬于語法隱喻呢?Liu認為,帶有復數(shù)派生標記?(e)s或不定冠詞a(n)的詞匯形式具有固定的句法地位,不屬于語法隱喻(Liu 2008:103);Martin則給出諸如inadequacies和ca?pabilities之類的實例,認為復數(shù)形式的名物化是語法隱喻(Martin 1993:239)。抽象性與可數(shù)性并非對應關系,但“這種區(qū)分是語法上的,同一實體可能有不同的識解方式”(Halliday,Matthiessen 2014:385)??蓴?shù)性和抽象性都是連續(xù)體,可數(shù)名詞的抽象度較低,更接近具體事物。功能語法是語義驅(qū)動的自然語法,語法隱喻導致意義向事物性(thingness)轉(zhuǎn)移,一個重要的原因是“事物的意義擴展?jié)搫荨炕?、描述、分類和質(zhì)化”(Mar?tin,Rose 2007:110)。抽象事物可以被量化,是名物化語義生成力的體現(xiàn),數(shù)量在語法上的變化體現(xiàn)出語言系統(tǒng)意義潛勢的擴展。同一名物化的單復數(shù)形式體現(xiàn)不同的意義,如例①中difference與differences共現(xiàn),前者表達概括意義(A不同于B),后者表達具體的意義(A與B在某方面、以某種方式不同),但并非所有的復數(shù)形式名物化都是語法隱喻。如果語義范疇的交聯(lián)消失,則指稱具體事物。如例②中的impurities與實現(xiàn)抽象事物的名詞impurity不同,表示具體的“雜質(zhì)、污染物”。
①Thus the difference [betweenΔT'(I1,I2)andΔT(I1,I2)]is boundedby the total sum of differences [between...pixels inI1].
②The composition distributions of Ag and Cu are very homogeneous across the layer without meas?urable impurities including oxygen.
3.322 語義概括
語義概括涉及語義范圍的擴展,隱喻性事物指事物的范疇或類別,而不是某類事物的具體成員。具備語義概括的名物化有獨特的詞匯語法實現(xiàn)形式,在小句中承擔的語法功能有一定規(guī)律可循。首先,從詞匯語法實現(xiàn)形式看,語義概括的“事物”由名詞詞組中不帶修飾成分的中心詞來實現(xiàn)。如例③中的conductivity獨立構(gòu)成名詞詞組,表示某個概括性概念,并不強調(diào)what is con?ductive或what kind of conductivity.其次,涉及語義概括的名詞詞組與它們在小句及物性結(jié)構(gòu)中所承擔的語法功能有一定的關系。語義概括實例中的55例(53.4%)的隱喻性名詞詞組級階下移,成為另一成分的修飾語或與介詞共同構(gòu)成環(huán)境成分,一致式中的載體(carrier)不可恢復。如例④a,介詞短語with partial loss of viability在屬有關系小句中擔當伴隨環(huán)境成分,名詞詞組的事物loss本身是“過程—事物”名物化,“性狀—事物”名物化viability充當loss的后置修飾語。語法結(jié)構(gòu)功能可以揭示語義與語法的關系,viability不帶任何修飾成分,其語義范圍擴大為表示某一范疇,不強調(diào)what is viable.例④b中,名詞詞組severity與介詞構(gòu)成物質(zhì)過程的內(nèi)容環(huán)境成分,成為衡量某物的一個方面,載體消失,隱喻式與一致式強調(diào)的重點也不同。另外48例(46.6%)的詞組在小句中充當目標、價值、標記、屬性等功能角色,一致式中的載體可恢復,但地位弱化,無恢復的必要。
③[[Introducingconductivity in these scaf?folds]]resulted in several benefits...
④a....the microencapsulated phageshada comparably higher rate of survival than...but still with partial loss[of viability].
b....and these lesions did not significantlyincreasein severity at later time points.
3.323 語義特化
語義特化涉及意義減縮或固化,語義范圍縮小,語義特征增加。“一個簡單的詞匯用于具體的語境,它的意義和外延會比之前受限?!保↙yons 1977:536)語法隱喻通過壓縮和改變?nèi)粘UZ言來創(chuàng)造科學語言的“理論抽象”(theoretical abstrac?tion)。本研究所關注的語義特化主要是技術化,技術化的詞匯基本源于語法隱喻(Halliday,Mat?thiessen 1999:286;Matthiessen et al.2010:13),
由于已經(jīng)成為系統(tǒng)性的建構(gòu),失去實例化的語篇動因,不能被進一步拆析(Halliday 1998a/2007:37,1999/2007:127;Halliday,Matthiessen 1999:286)。但系統(tǒng)性與實例化的隱喻并非界限分明,一個詞匯語法形式可在不同語境中實現(xiàn)多個意義。本研究關注語法隱喻過程中所發(fā)生的語義變化,從歷時演變的角度看,技術性詞匯源于語法隱喻,不能作為預制建構(gòu)而排除在外。
在語料中,44.78%的實例具有技術性,其中,35.94%屬于“獲得技術性”,如hard,long,strong等實現(xiàn)性狀的形容詞不含技術性語義,但經(jīng)名物化后,在具體科學語域中,變?yōu)楸硎臼噶康姆懂牷?念:硬 度(hardness)、長 度(length)、強 度(strength)等。例⑤(a?c)出自同一語篇,通過增加 類 別 語(attachment,adhesive,attractive),strength成為包含次類別的范疇。另外8.84%的實例屬于“增強技術性”,與具體的語場關系密切。如例⑥,實現(xiàn)性狀的形容詞viscoplastic與技術性語場相關,隱喻式viscoplasticity的技術性更強,而且增添了特征語(rigid perfect)。
⑤a....attachment strength has been notedto varyby surface type...
b.Adhesive strengthwas enhancedthrough conjugation...
c.These interactionscan enhanceattractive strength for compatible residues...
⑥Byconsideringvon?Mises behaviour for rigid perfect viscoplasticity ,a power?law viscoplasticpo?tential functionψcan be defined...
技術性是程度問題(Ha,Hyland 2017:35-49)。如例⑦a的語場是“已有研究的缺陷”,并非科技主題,heterogeneity是言語過程的原因環(huán)境成分,雖正式程度高,但技術性不強,與正式程度較低的difference,variety意義差別不大。而例⑦b的語場是統(tǒng)計學“異質(zhì)性分析”,技術性強。
⑦a.Due to the small number and heteroge?neity of the included studies,...
b....these results suggested[[that no heterogeneityexisted in included RCTs]].
3.324 語義模糊
語義模糊是隱喻性表達的特征之一,出現(xiàn)在意義不確定或為了保持語篇清晰度而犧牲概念清晰度的情況下(Halliday 2008:109)。本研究將語義模糊分為“內(nèi)在歧義”和“外在歧義”兩類。
語料中“內(nèi)在歧義”的實例居多,主要歸因于性狀本身的“梯度性”(scalarity)。Halliday,Mat?thiessen(1999:211)將性狀分為二元型(如dead/alive)、梯度型(如happy/sad)和分類型(如wood?en/plastic/stone)。在語料中,74.2%的性狀屬于梯度型。性狀變?yōu)槭挛铮荻刃詴A?、部分保留、中和或丟失,從而對隱喻式的解讀產(chǎn)生影響。要消除隱喻式的語義模糊,需借助以下要素:(1)事物所在的名詞詞組的特征語;(2)隱喻性名詞詞組作為參與者所進入的過程;(3)小句中的間接評價成分。例⑧中的stability具有梯度性,但根據(jù)詞組內(nèi)部的特征語far greater可判斷其明確的積極意義,隱喻性詞組的一致式為:dopant is far more stable.一致式中表示性狀梯度性的強化詞far more成為隱喻式中的特征語。
⑧...has the advantage of[[creatinga sys?tem[with far greater dopant stability]]].
名物化性狀成為新過程的參與者,過程的性質(zhì)影響對名詞性成分的識解。過程動詞可大致歸為“評判型”和“肯定型”,前者如evaluate,test等,表示對事物的評價判斷;后者如confirm,vali?date等,表示對事物的認可或客觀描述。在“評判型”過程小句中,性狀的梯度性在名物化詞組中得以保留;在“肯定型”過程小句中,梯度性被中和,性狀的程度問題變得不再重要。例⑨a的過程evaluate本身就預設性狀程度不確定,因而才需要評估“有效”的程度,effectiveness表示how ef?fective...is,保留性狀的內(nèi)在梯度性。例⑨b的過程confirm預設“有效性”作為事實而存在,“有效”的程度并不重要,一致式為...is effective.
⑨a....crucial for[[evaluatingthe overall treatment effectiveness in cancer clinical trials]].
b.The higher success rate and lower average real power loss significantlyconfirmthe effectiveness of the ABPPO algorithm...
小句中的間接評價成分也可為隱喻式識解提供線索,有些表達概念意義的詞匯語法形式可間接表達態(tài)度(Martin,White 2008:62)。例⑩中的“過程+范圍”結(jié)構(gòu)sets the foundation以及環(huán)境成分中事物的嵌入修飾語electronically stable和ef?fectively function都預設this patch is stable這一事實,“穩(wěn)定性”的程度問題被中和。
⑩Thestability of this patch in the conductive state under physiological conditionsand its demon?strated effect on cardiac electrophysiologysetsthe foundation for the design of electronically stableCP?based scaffolds that could effectively functionas e?lectronic interfaces.
產(chǎn)生“外在歧義”的一個主要原因是信息丟失。從關系小句變?yōu)殡[喻式名詞詞組,小句及物性結(jié)構(gòu)的載體或環(huán)境成分往往成為名詞詞組內(nèi)部的后置修飾語或類別語。在某些情況下,名詞詞組的修飾語與一致式小句的載體不對應,造成語義模糊。如例?,sleep在名詞詞組the insecurity of sleep中充當后置修飾語,但詞組不能拆析成sleep is insecure.由于信息缺失,小句的載體必須在語境中恢復。本例的語場是社會文化因素與睡眠行為的相關性,而并非睡眠作為生理行為。根據(jù)嵌入修飾語with the use of watchmen/guards or sleep in conflict territories,文中所說的個體或群體由于不穩(wěn)定的社會環(huán)境而缺乏安全感,一致式小句的載體應為the environment of sleep.
? Sociologists are thus concerned withunder?standingnot only the social forces governing sleep but also how sleep is institutionalized within social systems;...the insecurity of sleep for both indivi?duals and groups[with the use of watchmen/guards or sleep in conflict territories ],and the fundamental human rights of sleep.
產(chǎn)生“外在歧義”的另一個原因在于名詞詞組復合體內(nèi)的共享修飾成分。名詞詞組通常按照“擴展”(expansion)的邏輯語義關系組成復合體。其潛在復雜性在于事物對性狀的歸屬權(quán),尤其是當多個名詞詞組以“延伸”(extending)關系組合時,組成復合體的名詞詞組中的事物“共用”指示語或修飾語,因此難以確定這些成分是否共同作用于所有詞組的事物。對有些涉及特征語和類別語的情況,如不借助語境,單靠語法標記則很難判斷。如例?,兩個中心詞(homogeneity,smooth?ness)共用指示語the和后置修飾語of graphene,但特征詞large?scale僅修飾homogeneity,不包括smoothness,性狀smooth描述載體的一般性特征。
? Improvement[in the large?scale homogenei?tyand smoothness of graphene]will advance...
以上各類語義變化由詞匯語法層的特征來體現(xiàn),并受語境驅(qū)動。在科學語篇中,由形容詞實現(xiàn)的性狀經(jīng)過語義上的抽象、概括、和特化,變?yōu)槔碚摮橄蠛涂茖W概念,參與學術話語建構(gòu);同時,語法隱喻過程中的信息丟失以及性狀本身的梯度性特征也導致某些情況下的語義模糊。
一致式轉(zhuǎn)變?yōu)殡[喻式,兩者在形式上發(fā)生直觀的變化,而意義上的變化則更抽象和復雜。一致式與隱喻式的意義共核是它們構(gòu)成同源體的基礎,但不同的詞匯語法形式在語境控制下體現(xiàn)不同的意義。本研究對比一致式和隱喻式在詞匯語法結(jié)構(gòu)上的差異,采用互補視角以及定性和定量相結(jié)合的方法,通過大量的實際語料分析,發(fā)現(xiàn)經(jīng)驗意義變化的類型和規(guī)律,彌補了以往研究重理論假設、輕語料支撐的不足,進一步完善了語法隱喻理論。本研究只選取一類概念語法隱喻為例,今后的研究應囊括更多的語法隱喻類型。此外,由于篇幅所限,對于人際意義和語篇意義的變化將另做討論。
注釋
①本研究把降級小句也納入分析范圍,因為語法隱喻涉及級轉(zhuǎn)移,降級小句也是語法隱喻承擔功能角色的真實語境。
②單個實例可同時涉及多種語義變化。