張豫紅
(河南工程學(xué)院外語學(xué)院,河南 鄭州 451191)
習(xí)近平在2018年9月10日全國教育大會上指出,“要努力構(gòu)建德智體美勞全面培養(yǎng)的教育體系”,把立德樹人貫穿“高等教育各領(lǐng)域”,“教師要圍繞這個目標(biāo)來教,學(xué)生要圍繞這個目標(biāo)來學(xué)?!盵1]教高〔2020〕3號文強調(diào):“把思想政治教育貫穿人才培養(yǎng)體系,全面推進高校課程思政建設(shè),發(fā)揮好每門課程的育人作用,提高高校人才培養(yǎng)質(zhì)量?!盵2]大學(xué)英語,作為高校一門不可或缺的公共必修課,受眾面大,涵蓋專業(yè)范圍廣,學(xué)生學(xué)習(xí)時間長(2-4學(xué)期),擁有獨特的學(xué)科特性和育人強項。據(jù)統(tǒng)計(張新民,教育部督導(dǎo)局特聘專家,2020.10),截止到2019年我國高等教育2688所高校中在學(xué)總?cè)藬?shù)為4002萬人。積極抓住大學(xué)英語課堂教學(xué)這個主陣地,更有助于思想政治教育滲透、推進新時代青年群體的全面發(fā)展。
教材是教師教學(xué)資源的基礎(chǔ),教材是大學(xué)英語課堂教學(xué)的重要載體,大學(xué)英語教材蘊含著豐富的外來文化,對于高校學(xué)生的意識形態(tài)和價值取向產(chǎn)生巨大的影響力。挖掘教材中蘊涵的思想政治教育內(nèi)容,更能有效地在大學(xué)英語教學(xué)中實施思想政治教育。
“課程思政”是高校落實立德樹人根本任務(wù)的重要舉措。由上海外語教育出版社發(fā)行的《全新版大學(xué)進階英語》是公共大學(xué)英語課程使用較為廣泛、影響力大的一本教科書。在知網(wǎng)上輸入關(guān)鍵詞“全新版大學(xué)進階英語”,檢索到30篇相關(guān)文獻,通過梳理這些文獻,發(fā)現(xiàn)只有8篇文章探討“課程思政”或“德育教育”與教學(xué)的關(guān)聯(lián)。大部分研究者立足于《全新版大學(xué)進階英語》教材內(nèi)容,從教學(xué)手段角度或教材本身的思政元素的挖掘探討課程思政的實施路徑。而從教材的內(nèi)容的時效性角度探究滲透思想政治教育方面的文獻鮮有可見。
本文依托河南某高校英語課程非英語專業(yè)本科生所用教材《全新版大學(xué)進階英語》(綜合教程2)教材思政元素的分析與挖掘,從教材內(nèi)容的時效性問題入手,探究大學(xué)英語課程思政實施路徑。
時政新聞是教師開展課程思政的常用素材。眾所周知,思想政治教育具有強烈的時代感。排除“傳統(tǒng)的”思政元素外,政治新聞和時事新聞具有強烈的時效性。所謂時效性,通常指新聞的時效性,“指從事件發(fā)生到新聞發(fā)布的時間差?!盵3]簡言之,新聞撰寫內(nèi)容真實、新鮮且發(fā)布速度快。時效性體現(xiàn)了新聞的價值性。當(dāng)今社會,在全媒體背景下,如何提高教材內(nèi)容的時效性已成為出版行業(yè)關(guān)注的課題。
眾所周知,一套成熟、系統(tǒng)的教材一般需要二至五年的時間才能修訂一次,為了確保黨的最新方針政策、教育理念、科學(xué)技術(shù)最新突破、學(xué)術(shù)研究進展等及時進入教材,作為教師要與時俱進,一方面充分利用教材中的思政元素,同時“把時事政治更好融入思政課堂”[4],通過對社會熱點事件和問題材料加工和提煉,充實課堂學(xué)習(xí)內(nèi)容,以彌補《大學(xué)英語》教材內(nèi)容的滯后。下面以《全新版大學(xué)進階英語》綜合教程2為例,探討教材與思政元素的融合。
教材的思維方式、主題思想、內(nèi)容架構(gòu)、教學(xué)手段、文化負(fù)載、政治導(dǎo)向、教材質(zhì)量等方面直接影響人才培養(yǎng)的成效。教育部高度重視教材的編寫與遴選,同時要求高校及時修訂教材?!镀胀ǜ叩葘W(xué)校教材管理辦法》(教材〔2019〕3號)強調(diào):“高校教材必須體現(xiàn)黨和國家意志”“落實立德樹人根本任務(wù)”“站穩(wěn)中國立場,充分體現(xiàn)社會主義核心價值觀”。公外大學(xué)英語通常選用國家級、省部級規(guī)劃教材以及內(nèi)容前沿、技術(shù)手段先進、特色鮮明的新教材。本文所涉及學(xué)校的非英語專業(yè)本科生選用的是由李蔭華主編的新一代大學(xué)英語教學(xué)產(chǎn)品體系:《全新版大學(xué)進階英語》以《大學(xué)英語教學(xué)指南》中基礎(chǔ)級和提高級教學(xué)目標(biāo)為依據(jù),遵循外語學(xué)習(xí)規(guī)律,貫穿多元文化意識,尤其在2020年春季新冠肺炎疫情肆虐的特殊時期,出版社為廣大高校師生提供免費線上學(xué)習(xí)資源,受到了廣大高校師生的好評。于2017年4月出版的進階英語(綜合教程2),除了注重培養(yǎng)學(xué)生的語言基本功外,還提供配套的網(wǎng)絡(luò)課程、We Learn隨行課堂,強化學(xué)生自主學(xué)習(xí)、個性化學(xué)習(xí)。從選材上凸顯時政新聞、注重展現(xiàn)中國元素和跨文化交際,提升學(xué)生思辨能力和跨文化溝通能力,契合“課程思政”教學(xué)理念。
大學(xué)英語課程教學(xué)目標(biāo)是以“立德樹人”為中心,緊扣單元主題,在思政語境下傳授語言知識,培養(yǎng)學(xué)生英語的聽、說、讀、寫、譯綜合應(yīng)用能力,同時發(fā)展學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力,引導(dǎo)學(xué)生主動思考、開闊思維、拓展思辨,增強跨文化交際意識和交際能力,辯證看待中西文化,構(gòu)建中國文化自信心,樹立責(zé)任意識和擔(dān)當(dāng)精神,弘揚社會主義核心價值觀。
大學(xué)英語綜合教程2包含六個單元,每個單元設(shè)一個主題。單元主題目標(biāo)和教學(xué)素材組成主要的教學(xué)內(nèi)容?!洞髮W(xué)英語》教學(xué)大綱和單元主題思想決定了單元思政教學(xué)目標(biāo)、教材內(nèi)容的整合、學(xué)習(xí)主題、學(xué)習(xí)方式方法等。教材是教師組織課堂活動的主要資源,教師備課時要充分利用教材本身所蘊含的思政素材,同時緊跟時代脈搏,結(jié)合時政,選取與單元教學(xué)相關(guān)聯(lián)的具有時政特色和文化底蘊的素材,巧妙設(shè)置問題組織教學(xué),從而達到育人效果。
本冊教材單元思政教學(xué)目標(biāo)、教材思政元素和時政素材整合見下表。
表1:
Unit2 Tales of True Love(真愛的故事)建立本單元學(xué)習(xí)與大學(xué)生“愛情觀”“婚姻觀”的關(guān)聯(lián),引導(dǎo)學(xué)生塑造正確的婚戀觀、道德觀、人生觀、倫理觀和價值觀。真愛自古永恒,不分國籍、時空。1.楊振寧與翁帆婚姻媒體報道。2.真、善、美與社會主義價值觀。Unit3 Friendship(友誼)建立本單元學(xué)習(xí)與大學(xué)生“友誼觀”的關(guān)聯(lián),塑造學(xué)生“相互尊重、相互包容,彼此信任、彼此成就,真誠相待、同甘共苦,傳播正能量”的品質(zhì),以構(gòu)建和諧的人際關(guān)系。真正的朋友不僅是“相互理解,關(guān)懷體貼,以德報怨,有難不舍,同舟共濟”,更是“公平誠實,直言勸諫”的良師益友。1.社會主義“誠信、友善、和諧”價值觀。2.世界全球化和文化多元化的發(fā)展,不同文化的和諧共生的重要性。Unit 4 Study Abroad(出國學(xué)習(xí))建立本單元學(xué)習(xí)與“個人教育”的關(guān)聯(lián),引導(dǎo)大學(xué)生了解留學(xué)教育的重要性,“樹立留學(xué)報國意識,為中華民族偉大復(fù)興作出貢獻”。同時,培養(yǎng)學(xué)生綜合文化素養(yǎng)和正確的價值觀及世界觀。1.個人教育與國家發(fā)展。2.學(xué)生綜合文化素養(yǎng)。3.堅定目標(biāo)、自強不息、勇于克服困難。1.習(xí)近平總書記關(guān)于留學(xué)與人才問題的重要論述。2.愛國主義和四個自信理論。3.疫情與海外留學(xué)Unit5 Pioneers of Flight(飛行先驅(qū))建立本單元學(xué)習(xí)與“人類飛行發(fā)展史”的關(guān)聯(lián),增強大學(xué)生使命擔(dān)當(dāng)意識,“銘記歷史、傳承精神,崇尚科學(xué)、勇于探索、敢于創(chuàng)新”的熱情,為建設(shè)航天強國而努力學(xué)習(xí)。1.人類不懈追求的航天夢。2.航天英雄事跡。1.習(xí)近平談航空航天事業(yè)。2.黨的十八大以來中國航天事業(yè)取得的巨大成就。Unit6 Maker Movement in China(中國的創(chuàng)客運動)建立本單元學(xué)習(xí)與“大學(xué)生科技創(chuàng)新”的關(guān)聯(lián),引導(dǎo)學(xué)生提升“科學(xué)素養(yǎng)”,增強科學(xué)興趣、創(chuàng)新意識和動手實踐能力,積極申報、參與科技活動,將自己的成才夢與國家強盛和民族進步緊密結(jié)合。1.創(chuàng)客文化與精神。2.科學(xué)素養(yǎng)和精益求精的工匠精神。1.習(xí)近平關(guān)于科技創(chuàng)新的論述2.“工匠精神”的典型故事。
從表1可知,任課教師應(yīng)充分研讀教科書內(nèi)容,結(jié)合單元“思政教學(xué)目標(biāo)”和專業(yè)知識,補充具有針對性與時效性的時政新聞、熱點事件、典型人物、科學(xué)進展、中國美食美景等,及時更新我國優(yōu)秀文化走向世界的成果,實時進行文化和價值觀引領(lǐng)。
當(dāng)然,時政素材的選取和講授,與教師的專業(yè)教育能力、分析能力以及政治觸覺的敏感性具有舉足輕重的關(guān)聯(lián)。教師要選用學(xué)生感興趣、利于學(xué)生身心發(fā)展、注重培養(yǎng)學(xué)生學(xué)思辨能力的政治、文化、生活等話題作為課堂討論的題目,從根本上實現(xiàn)育人的目標(biāo)。
“教學(xué)質(zhì)量是課堂生命,課程思政是課堂靈魂。”[5]探討思政資源從教材向教學(xué)有效轉(zhuǎn)換的基本理念與有效策略,“把課堂變成思政與專業(yè)無縫銜接的金課”,“讓課程思政成為有情有義、有溫度、有愛的教育過程”[6]是落實立德樹人的根本任務(wù),也是提高人才培養(yǎng)質(zhì)量的有效策略。
《大學(xué)英語》綜合運用現(xiàn)代信息技術(shù)手段和數(shù)字資源,合理使用微課、慕課等教學(xué)資源,進行線上線下混合式教學(xué)。以“立德樹人”為中心,采取隱性滲透的方式,將國家大政方針政策、政府報告、思政文件等與單元語言知識、歷史文化元素及單元主題內(nèi)涵有機結(jié)合起來,通過課前布置任務(wù)的任務(wù)教學(xué)法,課中師生互動交流的交際法和啟發(fā)式教學(xué),以及課后鞏固與加強的復(fù)習(xí)擴展法潛移默化地融入課程思政教育,寓德于教、寓理于教,自然而然地實現(xiàn)課程思政目標(biāo)。
下面以 《全新版》綜合教程2第四單元Study Abroad的教學(xué)過程為例,探索將思政元素融入大學(xué)英語課堂的有效途徑。
語言與技能學(xué)習(xí)目標(biāo):
1.從詞匯和語篇的角度理解課文主題、結(jié)構(gòu)和寫作特點;
2.熟悉留學(xué)經(jīng)歷與國內(nèi)學(xué)習(xí)經(jīng)歷的差異,了解國外不同大學(xué)招生規(guī)則與學(xué)生擇校申請所需標(biāo)準(zhǔn);
3.討論出國留學(xué)的利弊,拓展有關(guān)留學(xué)生活的詞匯和表達方式;
4.掌握留學(xué)申請信的格式。
課程思政目標(biāo):
建立本單元學(xué)習(xí)與“個人教育”的關(guān)聯(lián),引導(dǎo)大學(xué)生了解留學(xué)教育的重要性,通過國內(nèi)外尤其是疫情形勢下學(xué)習(xí)經(jīng)歷差異的對比,厚植愛國情懷,使學(xué)生堅定四個自信,“樹立留學(xué)報國意識”。同時,培養(yǎng)學(xué)生綜合文化素養(yǎng)和正確的價值觀及世界觀。
1.單元主題導(dǎo)入
翻轉(zhuǎn)課堂:要求學(xué)生課前完成教師云班課布置的小組“話題”作業(yè),課堂上分組展示。該部分依據(jù)單元第一板塊“Opener”的問題內(nèi)容補充設(shè)計與“海外留學(xué)”主題息息相關(guān)的3個問題,引領(lǐng)學(xué)生進入思政學(xué)習(xí)語境。
Q1.What are the pros and cons of studying abroad? (出國留學(xué)有何利弊?)
Q2.Search online for information to understand the changes of studying abroad under the COVID-19.(網(wǎng)上查找資料,了解新冠疫情之下出國留學(xué)變化。)
Q3.觀看并討論視頻《“我為什么離開美國?”90后中國留學(xué)生發(fā)長文流露心聲》(China Daily雙語新聞網(wǎng),2020-11-25)。
通過學(xué)生小組展示與匯報、教師點評與啟發(fā),幫助學(xué)生了解出國留學(xué)的重要意義,樹立“留學(xué)報國,振興中華”的意識。教師對導(dǎo)入部分小結(jié):
The outbreak of the COVID-19 has challenged the health and safety of overseas students. And studying abroad has suffered a lot:IELTS,TOEFL and other overseas examinations have been cancelled; the embassies of many countries suspended all regular visa services. Numerous problems are perplexing the students,such as the long quarantine process,the reduction or even cancellation of international passenger flights,the online class at midnight,abated teaching experience and quality. But the impact of the pandemic on studying abroad will be temporary."The latest data shows that the total number of overseas students in China is about 1.6 million,and only 4 percent of them decided to give up."[7]The goal of internationalization of higher education in China will not change. Our country is strengthening the reform of Sino-foreign cooperation in running schools,taking a series of policies and measures to properly solve the problem of academic obstruction of Chinese students,improve the mechanism of "safe study abroad",and safeguard our students.
(新冠肺炎疫情對留學(xué)生的健康和安全帶來了挑戰(zhàn),出國留學(xué)受到?jīng)_擊:雅思、托福等出國考試取消;多國駐華大使館暫停所有常規(guī)簽證服務(wù);漫長的隔離檢疫過程;國際客運航班量調(diào)減甚至取消;在家倒時差半夜上網(wǎng)課,教學(xué)體驗和質(zhì)量大打折扣等諸多問題困擾著準(zhǔn)留學(xué)生們,但是疫情對出國留學(xué)的影響是暫時的?!白钚聰?shù)據(jù)顯示,中國海外留學(xué)生總數(shù)約160萬,僅4%的中國學(xué)生決定放棄留學(xué)。”[7]中國高等教育的“國際化”大勢所趨的目標(biāo)不會變。國家正在積極加大中外合作辦學(xué)改革力度,采取系列政策舉措,妥善解決我留學(xué)人員學(xué)業(yè)受阻問題,完善“平安留學(xué)”機制,為同學(xué)們出國留學(xué)保駕護航。)
導(dǎo)入部分問題的最佳設(shè)計,不僅鍛煉學(xué)生口語表達能力、提升分析解決問題能力、培養(yǎng)批判性思維能力,而且更有助于學(xué)生思想政治教育的實施。
2.詞匯教學(xué)
詞匯教學(xué)主要采用課前學(xué)生線上We Learn平臺自主學(xué)習(xí)和掌握,線下課堂教師檢查,重點、難點補充講解的方式。課堂上教師或抽查某個單詞的讀音,或了解學(xué)生對難點詞匯用法的掌握情況等。主要采用舉例法、啟發(fā)法、練習(xí)法和小組討論法等多種方法解決重點、難點詞匯。
針對本單元的重點詞匯、表達方式,如feel obligated to do sth.(覺得有義務(wù)做某事),stick to(堅持),get to grips with(努力應(yīng)對,設(shè)法對付),cosmopolitan(世界性的、全球性的),diverse(多種多樣的,多元的)等,補充“四個自信”以及世界多元文化等關(guān)聯(lián)語句作為語言知識學(xué)習(xí)范例,實現(xiàn)思政語境下的語言教學(xué)目標(biāo)。例如:
(1)用所給詞匯翻譯句子(漢譯英)
★在21世紀(jì)世界多元文化融合化的趨勢下,留學(xué)人員要保護和弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,同時主動參與世界文明進程。(feel obligated to do sth.)
譯文:Under the trend of world pluralistic culture integration in the 21st century,overseas students should feel obligated to protect and carry forward the excellent traditional culture,and participate in the process of world civilization actively.
★堅定四個自信:中國特色社會主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信。(fortify:加強,增強)
譯文:Fortify the confidence in the path,theory,system,and culture of socialism with Chinese characteristics.
任課教師通過分享、點評學(xué)生有特色的譯文,促進學(xué)生思考、學(xué)習(xí)。
(2)網(wǎng)絡(luò)熱點詞匯掌握
學(xué)生課前閱讀“婚戀網(wǎng)站成騙子狩獵場、白領(lǐng)缺乏歸屬感……本周新聞熱詞總結(jié)”(China Daily雙 語 新 聞,2017-09-17)和“大都市”(Cosmopolitan City)以及“大城市白領(lǐng)缺乏‘歸屬感’”(White collar workers living in cosmopolitan cities have a lower “sense of belonging”.) 等熱點專業(yè)詞匯,強化學(xué)生記憶。課上教師結(jié)合單元主題補充相關(guān)語境用語,“Studying abroad should form a cosmopolitan.”(海外學(xué)習(xí)要有四海一家的人生觀。)“a person with a truly cosmopolitan outlook (真正具有國際視野的人 )”等,隨時嵌入思政理念。
3.課文理解與分析
全新版讀寫教程每單元包括三篇文章,“The Text”一篇主課文和兩篇課外閱讀材料(Reading1&2)。采取隱性滲透的方式,將課程思政元素與文章語言知識、歷史文化元素及單元主題內(nèi)涵有機結(jié)合起來,通過課前布置任務(wù)的任務(wù)教學(xué)法,課中師生互動交流的交際法和啟發(fā)式教學(xué)法,以及課后鞏固與加強的復(fù)習(xí)擴展法潛移默化地融入課程思政教學(xué)和教育,寓德于教,自然而然地實現(xiàn)語言、文化、思維教學(xué)與思政教學(xué)的融合和無縫銜接。
第四單元主課文“Destination:College,U.S.A”講述了中國留學(xué)生趙軼璐在美國耶魯大學(xué)求學(xué)的艱難經(jīng)歷。她不顧母親的反對,選擇了需要有“獨創(chuàng)性”的人文學(xué)科。語言障礙、文化差異、生活習(xí)慣、中西方教育模式不同等問題困擾著她,使她常常感到惴惴不安。為了順利完成學(xué)業(yè),趙軼璐經(jīng)常通宵苦讀西方經(jīng)典原著,下課后留下來向老師發(fā)問,從同學(xué)那里學(xué)會了用英語記筆記,拜訪寫作導(dǎo)師等,通過個人的勤奮努力,所有的論文都得了A。趙軼璐的求學(xué)經(jīng)歷是極好的思政素材,教師要讓學(xué)生從閱讀中提煉、總結(jié)教材中的閃光元素,同時結(jié)合學(xué)生生活、學(xué)習(xí)實際組織課堂活動,培養(yǎng)學(xué)生面對困難永不言棄的精神。
課前問題設(shè)計:
Q1.What do you learn from the heroine Zhao Yilu in the text?
(你從課文中的女主人公趙軼璐身上學(xué)到了什么?)
Q2.What problems have you encountered in your daily life and study? How have you solved them?
(你在平時生活、學(xué)習(xí)中遇到哪些問題?如何解決的?)
Q3.要求學(xué)生登錄學(xué)習(xí)強國平臺,欣賞勵志電影《風(fēng)雨哈佛路》(Homeless to Harvard:The Liz Murray Story)精彩片段,討論主人公的獨立自強精神。
“志不強者智不達”,堅定的志向賦予人們無窮的動力。課上通過問題研討與分享,培養(yǎng)學(xué)生堅定目標(biāo)、自強不息、勇于克服困難的性格。
最后,教師結(jié)合當(dāng)前疫情用英語鼓勵學(xué)生樹立信心,堅持抗疫斗爭的最后勝利。"Never giving up" is the traditional virtue of the Chinese nation,who has experienced numerous hardships,but never been defeated.At present,China's anti-pandemic struggle has achieved an initial victory,which is credited to the superiority of the socialist system with Chinese characteristics,the firm belief in the success of the Chinese people,the concerted efforts of hundreds of millions of the mass,and the correct decisionmaking and measures of the Chinese Government.
(譯文:“永不言棄”是中華民族的傳統(tǒng)美德。中華民族經(jīng)歷過無數(shù)磨難,但從未被打垮過。當(dāng)前,中國的抗疫斗爭已取得階段性的勝利,這一切歸功于中國特色社會主義制度的優(yōu)越性,歸功于中國人民堅定的必勝信念,歸功于億萬中華兒女凝心聚力、共同抗疫,歸功于中國政府正確的決策和防疫措施。)
Reading1&2是兩篇課外閱讀材料,要求學(xué)生充分利用“We Learn”平臺資源,自主學(xué)習(xí)完成。課上教師或請學(xué)生復(fù)述文章主題內(nèi)容,或通過課堂問題檢查學(xué)生掌握情況,最后教師歸納總結(jié)。例如:Reading1 Studying Abroad:Making the Experience Count(海外留學(xué):努力實現(xiàn)留學(xué)的價值)也是開展思想政治教育的好素材。課前發(fā)布拓展閱讀資料:紀(jì)念五四運動100周年大會習(xí)近平重要講話(學(xué)習(xí)強國)。教師一方面要認(rèn)真挖掘教材思政要點,出國留學(xué)、名校深造學(xué)習(xí)對個人發(fā)展的重要性,給學(xué)生提供一些重要而且有用的英語表達,如:
to improve English quickly;to experience different social culture,educational concepts and modes;to sharpen a strong and independent character and improve life skills;to learn advanced foreign scientific and cultural knowledge and broaden our horizons;to develop thinking ability and academic ability;to enhance the competitive advantage of employment.
(快速提升英語水平;體驗不同的社會文化、教育理念和模式;磨礪堅強獨立的性格,提高生活技能;學(xué)習(xí)國外先進的科學(xué)文化知識,開拓眼界;鍛煉思考能力和學(xué)術(shù)能力;提升就業(yè)的競爭優(yōu)勢等。)
同時,進一步拓展主題內(nèi)容,提升學(xué)生的認(rèn)知層面,使他們樹立遠大理想和國際化的世界觀,胸懷憂國憂民之心,把自己的夢想與實現(xiàn)中國夢統(tǒng)一起來。
4.課后練習(xí)與拓展
在完成教材配套語言學(xué)習(xí)外,為學(xué)生設(shè)計并督促其完成包含思政元素的聽、說、讀、寫、譯“雙效作業(yè)”。
例如“雙效作業(yè)”之一:學(xué)生登錄網(wǎng)址http://news.cntv.cn/special/2014rcgz/xjp/ ,領(lǐng)會黨的十八大以來習(xí)近平關(guān)于“關(guān)于人才工作的重要論述”,并針對語言點,聯(lián)系思政元素,引入講話中含該語言點的句子,進行翻譯練習(xí)。激勵學(xué)生勤奮學(xué)習(xí),勇于擔(dān)當(dāng),在生活、學(xué)習(xí)中不斷磨練自我,爭做棟梁之材。
漢譯英例句之一:創(chuàng)新的事業(yè)呼喚創(chuàng)新的人才。實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,人才越多越好,本事越大越好。知識就是力量,人才就是未來。(習(xí)近平,2014)http://news.cntv.cn/special/2014rcgz/xjp/ - nogo
“雙效作業(yè)”之二:針對單元寫作目標(biāo):掌握留學(xué)申請信函的書寫規(guī)范,要求學(xué)生登錄學(xué)習(xí)強國→留學(xué)申請→留學(xué)精品課,選擇個人心儀的留學(xué)國家和目標(biāo)海外大學(xué),觀看新冠疫情背景下留學(xué)相關(guān)申請條件與準(zhǔn)備資料,以An Application Letter to XXX為題,用英語完成不少于150詞的一封留學(xué)申請信函。通過強國平臺留學(xué)精品課的觀看,學(xué)生可以了解疫情期間“美國、英國、加拿大、澳大利亞、俄羅斯”五國留學(xué)新政策及應(yīng)對措施,同時熟悉不同國家的入學(xué)申請條件、申請流程、語言培訓(xùn)、院校排名和熱門專業(yè)、學(xué)習(xí)和考試狀態(tài)等,增加學(xué)生留學(xué)申請相關(guān)專業(yè)知識,培養(yǎng)跨文化交際能力和應(yīng)對疫情能力,最終能夠?qū)W以致用。
通過上文的討論,我們可以發(fā)現(xiàn),基于教材的大學(xué)英語課程思政實施路徑至少有三種:(1)補充課程思政單元教學(xué)目標(biāo);(2)充分挖掘教材思政元素;(3)合理選取并恰當(dāng)運用時政素材。不論導(dǎo)入活動、詞匯學(xué)習(xí),還是閱讀、寫作等教學(xué)過程,恰當(dāng)融入中國特色社會主義理論、習(xí)近平治國理政成就、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、社會主義榮辱觀、家國情懷等教育元素,均可實現(xiàn)課程思政與教材的有機融合。
當(dāng)然,學(xué)生思想政治素養(yǎng)的熏陶與提升,不僅需要教師不斷提升自身政治理論素質(zhì)和專業(yè)水平,加強課堂思政的精心設(shè)計與講授,更需要學(xué)生以實踐活動為依托的親身體驗。高校要“通過各種校內(nèi)與校外的實踐活動”[8],“鼓勵大學(xué)生積極參與道德實踐”[8],真正做到知行合一。