• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      談?wù)劇冬F(xiàn)代漢語詞典》第7版對“當時、當日、當天”的修訂

      2021-09-24 12:43:45譚景春
      辭書研究 2021年5期
      關(guān)鍵詞:修訂現(xiàn)代漢語詞典

      摘 要 文章討論《現(xiàn)代漢語詞典》對“當時、當日、當天”的修訂。指出詞典的一個個詞條只是詞典編修的結(jié)果,其背后往往需要做大量的研究工作。文章詳細說明了“當時、當日、當天”修訂的過程和理由,把詞典編修的“幕后工作”加以呈現(xiàn),旨在總結(jié)經(jīng)驗,提高理論水平,找出不足,避免再走彎路。

      關(guān)鍵詞 《現(xiàn)代漢語詞典》 修訂 當時 當日 當天

      一、 引? 言

      詞典是以一個個詞條呈現(xiàn)給讀者的。詞條的收錄、注音、釋義、舉例形式上雖然簡單,字數(shù)不多,不像論文那樣有材料、有論證、有結(jié)論。但一個個詞條只是詞典編修的結(jié)果,其背后往往需要做大量的研究工作。正如呂叔湘先生(1961)所指出的那樣:“編詞典,這里面大有學(xué)問。從選詞、注音、釋義、舉例到語法特點和文體風格的提示,乃至條目的排列和檢字法這些技術(shù)性的工作,沒有一處沒有很多問題,有的比較好處理,有的比較難處理。編寫者要努力鉆研……”

      本文就《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)第7版對“當時、當日、當天”的修訂過程進行總結(jié)、反思,把詞典編修的“幕后工作”呈現(xiàn)出來,以就正于廣大讀者和專家。通過對編修實踐的總結(jié),可以提高我們的理論水平,總結(jié)出的經(jīng)驗對今后的詞典編修工作也有一定的借鑒作用;通過對編修實踐的反思,可以認識到我們工作中的不足,避免在今后詞典編修中再走同樣的彎路。

      二、 《現(xiàn)漢》第7版對“當時、當日、當天”的修訂

      (一) 當時

      “當時”原條目如下:

      當時dānɡshí①名時間詞。指過去發(fā)生某件事情的時候: ~不清楚,事后才知道|他這篇文章是1936年寫成的,~并沒有發(fā)表。②動指處于合適的時期:白露早,寒露遲,秋分種麥正~。[1](第6版)

      義項①所舉的兩個例句緊扣釋義,“當時不清楚,事后才知道”中的“當時”是指在那件事發(fā)生的時候;“他這篇文章是1936年寫成的,當時并沒有發(fā)表”中的“當時”是指1936年。這樣用的“當時”是它的基本義,即“當那個時候;在那個時候”,指過去具體的某一時間。再比如“我昨天晚上10點多回來的,當時他已經(jīng)睡了”,“當時”就是指“當我昨天晚上10點多回來的時候”。這樣看來,“當時”就是從“當那個時候”短語中提取“當”和“時”構(gòu)成的。這樣用的“當時”前后一般要有說明過去某件事的文字,以此指出發(fā)生那件事的時間。[參看《當代漢語學(xué)習詞典》(張志毅 2020)]如上文三個例句中的“事后”“這篇文章是1936年寫成的”“我昨天晚上10點多回來的”。值得注意的是這樣用的“當時”一般不能用“過去、從前”替換,尤其是“當時他已經(jīng)睡了”中的“當時”絕對是不能用“過去、從前”替換的。不過“當時”的前后有時并沒有提及過去發(fā)生的某件事,這樣用的“當時”就有可能不是指過去具體的某一時間,而是泛指過去。例如:

      (1) 莒縣中樓鄉(xiāng)黨委書記王義田說:“當時這里是萬畝良田萬畝林,修起水庫后則是一片汪洋都不見。對此,要說心不疼那是假的,但是,想到犧牲了我們這個局部,……保住了大局,心里就舒坦了?!保ā度嗣袢請蟆?990-06-02)

      (2) 當時不懂的經(jīng)典,現(xiàn)在終于懂了。(百度網(wǎng))

      例(1)、 例(2)的“當時”都能用“過去、從前”替換,替換后意義基本不變。其中例(1)后面有“修起水庫后”,因此“當時”表示的是“修起水庫”以前,所以也就可以解釋為“從前”。這還可以比較下面的兩個例子。

      (3) 一位“老珠?!苯榻B說,過去這里是一片廢墟,現(xiàn)在,大片的草坪、錦簇的鮮花、飛舞的噴泉構(gòu)成一幅美麗景象。(《人民日報》1999-12-16)

      (4) 從前我們以為莊稼不收是天年,人沒有辦法?,F(xiàn)在我們懂得用手用腦子就可以一步一步地戰(zhàn)勝天災(zāi)。(《人民日報》1951-01-31)

      例(3)、例(4)用的是“過去”和“從前”,而語境跟例(1)、例(2)基本相同,這可以說明例(1)、例(2)中的“當時”用“過去、從前”替換是能夠成立的。

      因此《現(xiàn)漢》第7版初稿對“當時”做了如下的修改:

      當時dānɡshí ①名時間詞。指過去某一時間;從前:~他還是個娃娃,如今都成了大小伙子了。②名時間詞。指過去發(fā)生某件事情的時候:~不清楚,事后才知道|他這篇文章是1936年寫成的,~并沒有發(fā)表。③動指處于合適的時期:白露早,寒露遲,秋分種麥正~。[2]

      在審訂初稿時,有專家提出兩條意見。第一,“指過去發(fā)生某件事情的時候”是“當時”的基本義,應(yīng)該作為第一個義項。第二,兩個義項的界限有時能夠分開,有時界限并不清楚。比如例(2),雖然能夠用“從前”替換,但也有可能指過去發(fā)生某件事情的時候,即指過去具體的某一時間。最好能合并為一個義項。

      根據(jù)審稿人的意見,又做了如下的修改,這也是定稿:

      當時dānɡshí ①名時間詞。指過去發(fā)生某件事情的時候,泛指從前:~不清楚,事后才知道|他這篇文章是1936年寫成的,~并沒有發(fā)表|~他還是個娃娃,如今都長成大小伙子了。②……

      在原釋義后增加“泛指從前”,這也符合《現(xiàn)漢》已有的釋義方式。例如:

      前朝qiáncháo名 ①上一個朝代,也泛指從前的朝代: ~遺少。(第6版)

      失時shī∥shí動 錯過農(nóng)時,泛指錯過時機: 播種不能~|因醫(yī)治~而留下后遺癥。(第6版)

      原來的兩個例句,都體現(xiàn)了“過去發(fā)生某件事情的時候”的詞義,所以刪去一個,補上一個體現(xiàn)“從前”詞義的例句,這樣例句就能完全照應(yīng)詞義了。

      “當時”有個同義詞“當初”。[參看《實用漢語用法詞典》(周行健 1990)]

      當初dānɡchū名 時間詞。指從前,特指過去發(fā)生某件事情的時候:~這里是一片汪洋|早知今日,何必~?(第6版)

      只不過“當初”的基本義是“從前”,因為“初”的基本義就是指“開始的一段時間”;“過去發(fā)生某件事情的時候”是特指義,正好跟“當時”相反。上文例(1)、例(2)中的“當時”都可以用“當初”替換,這說明為“當時”增補“從前”義且不分義項是站得住的。

      (二) 當日

      “當日”原條目如下:

      當日dānɡrì名 時間詞。當(dānɡ)時。(第6版)

      “當(dānɡ)日”的釋義在《現(xiàn)漢》第1、 2、 5、 6版是“當(dānɡ)時”,第3、 4版是“當(dānɡ)時;當初”,不過都沒有例證。沒有例證就不容易理解,而且用“當(dānɡ)時”或“當初”解釋“當(dānɡ)日”,但含有“當(dānɡ)時”或“當初”的句子,其中的“當(dānɡ)時”或“當初”現(xiàn)在一般卻不能用“當日”替換,如上文的例(1)、例(2)和“當初這里是一片汪洋”。為了解決這個問題,有必要厘清“當日”的詞義和讀音。

      為了能夠更好地分析“當日”的詞義和讀音,我們先討論 “當年”。因為“當年”兩種不同的詞義和讀音比較好區(qū)分、好理解,而且無論是構(gòu)詞還是詞義都與“當日”有密切的聯(lián)系。下面是“當年”的實際用例。

      (5) 當年蘭考連年受災(zāi),但焦裕祿并沒有被困難嚇倒,憑借“敢教日月?lián)Q新天”的精氣神,帶領(lǐng)蘭考人民戰(zhàn)勝“三害”。(《人民日報》2021-05-19)

      (6) 曹雪芹當年寫《紅樓夢》只是要寫下自己刻骨銘心的經(jīng)歷和感受,也許他并沒有更多的意思。但一部作品的偉大不朽之處就在于能給人許多啟發(fā)或思考。(北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心CCL現(xiàn)代漢語語料庫,以下簡稱“CCL語料庫”)

      (7) 魏慶余在1951年還是一個趕大車工人。當年10月份,他考上了金屬結(jié)構(gòu)廠訓(xùn)練班開始學(xué)習技術(shù), 1952年畢業(yè)后,就在該廠當學(xué)徒工。(《人民日報》1957-06-16)

      (8) 六年前從中央戲劇學(xué)院畢業(yè)的原華,在走出校門的當年便因在影片《省城里的風流韻事》中的出色表演,獲得電影“百花獎”最佳女主角提名。(CCL語料庫)

      例(5)、例(6)中的“當年”,不是表示具體的某一年,而是“指過去某一段時間”,可以用“從前、過去”等詞替換。尤其是例(5)“當年蘭考連年受災(zāi)”,“當年”后還有“連年”,把“當年”解釋為“某一年”是講不通的,只有解釋為“從前、過去”才講得通。例(7)、例(8)中的“當年”是表示具體的某一年,但只根據(jù)“當年”并不能確定是哪一年,而要根據(jù)上下文才可以推知。比如例(7)是表示跟1951年同一年,即1951年,例(8)是表示跟“走出校門的年份”同一年,即走出校門是哪一年,“當年”就是指哪一年。所以例(7)、例(8)中的“當年”可以用“同一年、本年”替換。

      同樣,“當日”也有兩個意思,詞義和讀音與“當年”基本是平行的。例如:

      (9) 張無忌心想:“芷若嫁給宋師哥,實非本心所愿,想當日她和我流落海外,雙棲孤島,何等親愛?”(金庸《倚天屠龍記》)

      (10) 子興嘆道:“老先生休如此說。如今的這寧榮兩門,也都蕭疏了,不比先時的光景?!庇甏宓溃骸爱斎諏帢s兩宅的人口也極多,如何就蕭疏了?”(曹雪芹《紅樓夢》)

      (11) 4月10日,修葺一新的中共五大會址重新對公眾開放,當日參觀人數(shù)超過2萬人。(《人民日報》2021-04-21)

      (12) 觀光車票價格低廉,一般為10至20歐元,車票當日有效。(《人民日報》海外版2004-09-04)

      例(9)、例(10)中的“當日”同“當年”一樣,也不是表示具體的某一日,而是 “指過去某一段時間”,可以用“從前、過去”等詞替換。尤其是例(10)“先時”與“當日”對言,都是表示“從前、過去”的意思。這樣用的“當日”跟“當年”同義,所以《新華字典》把它們作為同義詞處理。

      當年 當日 從前:想~我離開家的時候,這里還沒有火車?!保ā缎氯A字典》第12版)

      這樣用的“當年”“當日”雖然同義,但現(xiàn)在一般多用“當年”,而“當日”多見于舊小說中,現(xiàn)在一般不大這樣用了。需要著重指出的是這樣用的“當年”“當日”的“當”讀作dānɡ。

      例(11)、例(12)中的“當日”也是表示具體的某一日,但同樣只根據(jù)“當日”并不能確定是哪一日,而要根據(jù)上下文才可以推知。比如例(11)是表示跟4月10同一日,即4月10日,例(12)是表示跟觀光車票上注明的日子或購買車票的日子同一日,即車票上注明的是哪一日或購買車票是哪一日,“當日”就是指哪一日。所以例(11)、例(12)中的“當日”可以用“同一日、本日”替換。需要著重指出的是這樣用的“當年”“當日”的“當”讀作dànɡ。

      “當(dānɡ)日”的意思是“從前”,本來可以用“從前”作注,但由于已經(jīng)給“當(dānɡ)時”增補了“從前”義,就可以用“當(dānɡ)時”解釋“當(dānɡ)日”了。另外,“當初”和“當(dānɡ)時”是同義詞,因此“當(dānɡ)日”只用“當(dānɡ)時”作注就可以了,不必再用“當初”作注。當然如果保留“當初”的注釋也是可以的??梢哉f,給“當時”增補“從前”義也是為了修改“當(dānɡ)日”釋義做的鋪墊,表面上沒有修改“當(dānɡ)日”的釋義,實際也等于做了修改。而且含有“當(dānɡ)日”的句子,其中的“當(dānɡ)日”都能用“當(dānɡ)時”或“當初”替換。上面例(9)、例(10)兩例就是如此。再如:

      (13) 賈母聽說,便啐了一口,說道:“我說了一句話,你就禁不起,你那樣下死手的板子,難道寶玉兒就禁得起了。你說教訓(xùn)兒子是光宗耀祖,當日你父親怎么教訓(xùn)你來著?!闭f著也不覺淚往下流。(曹雪芹《紅樓夢》,中國古典文學(xué)名著珍藏寶庫繡像版,北京圖書館出版社,2000年第1版)

      (14) 賈母聽說,便啐了一口,說道:“我說了一句話,你就禁不起,你那樣下死手的板子,難道寶玉就禁得起了?你說教訓(xùn)兒子是光宗耀祖,當初你父親怎么教訓(xùn)你來著!”說著,不覺就滾下淚來。(曹雪芹《紅樓夢》,人民文學(xué)出版社,2008年第3版)

      例(14)就用“當初”替換了例(13)的“當日”。不過現(xiàn)在一般不能反向替換,因為“當(dānɡ)日”這種用法現(xiàn)在已經(jīng)不大用了。這就是上文指出“含有‘當(dānɡ)時或‘當初的句子,其中的‘當(dānɡ)時或‘當初現(xiàn)在一般不能用‘當日替換”的原因。

      根據(jù)以上的分析,《現(xiàn)漢》第7版初稿對“當(dānɡ)日”做了如下的修改:

      當日dānɡrì名時間詞。當(dānɡ)時:想~我外出求學(xué)時還不到16歲。注意 這種用法多見? 于早期白話小說。

      在審訂初稿時有專家對此提出意見,認為這種用法已經(jīng)很陳舊,現(xiàn)在的人不大能接受,舉這樣的例子欠妥。

      可能也正是由于這個原因,第1—6版都沒有舉例。確實,要想找一個現(xiàn)在用的,表示“當時、從前”的意思的“當日”不大容易。但是不舉例,總覺得有些遺憾。為此我們檢索了大量語料,終于在百度網(wǎng)上找到了“完全沒有了當日的風采”“重現(xiàn)當日風采”的用例。這樣用的“當日”不是表示“同一日”,而是表示“從前;當年”的意思。

      據(jù)此對“當(dānɡ)日”又做了如下的修改,這也是定稿:

      當日dānɡrì 名時間詞。當(dānɡ)時:這位老藝術(shù)家年過古稀,仍不減~風采。

      我們又在CCL語料庫中檢索到了“當日的風采”,不過僅有1例:

      (15) 而今漫步白沙瓦街頭,卻是人去物非,往景不再。觸目所見,是樹木稀疏,鮮花零落。從三三兩兩衣衫襤褸的小孩子沿街叫賣的各種鮮花上,似乎依稀可見“百花之城”當日的風采。(CCL語料庫)

      而在CCL語料庫中“當年的風采”有26例,這也說明表“從前”義的“當日”現(xiàn)在已經(jīng)很難得一見了,取而代之的是“當年”。

      (三) 當天

      “當天”的原條目如下:

      當天dānɡtiān名 時間詞。指過去發(fā)生某件事情的那一天: 吃了幾粒藥,~病就好了。(第6版)

      當天dànɡtiān名 時間詞。本天;同一天: 路不遠,早晨動身,~就能趕回來。(第6版)

      先討論“當(dànɡ)天”,“當(dànɡ)天”是“本天;同一天”的意思,表示的是具體的某一天,“路不遠,早晨動身,當(dànɡ)天就能趕回來”,“當(dànɡ)天”就是指跟動身的那天同一天,也就是動身的那一天。 這樣用的“當(dànɡ)天”和“當(dànɡ)日”同義,所以《新華字典》把它們作為同義詞處理。

      當天 當日本天,在同一天:~的火車票。(《新華字典》第12版)

      需要指出的是“當(dànɡ)天”和“當(dànɡ)日”都表示“同一天”,也就是跟發(fā)生某件事的那天同一天,即發(fā)生某件事的那一天。發(fā)生的某件事可以是過去、現(xiàn)在和將來,所以“當(dànɡ)天”可以是指過去、現(xiàn)在和將來的具體某一天。例如:

      (16) 他上個月去過一次上海,可是因為臨時有急事,當天就趕回來了。

      (17) 如果你現(xiàn)在就出發(fā),當天就可以趕回來。

      (18) 如果我明天一早出發(fā),當天就可以趕回來。

      再討論“當(dānɡ)天”,“當(dānɡ)天”的釋義是“指過去發(fā)生某件事情的那一天”,表示的是過去發(fā)生的某件事情在哪一天,“當(dānɡ)天”就指哪一天,也就是指跟過去發(fā)生的某件事情同一天。所舉的例句“吃了幾粒藥,當(dānɡ)天病就好了”,“當(dānɡ)天”表示的就是跟“吃了幾粒藥”同一天。這樣看來,“當(dānɡ)天”和“當(dànɡ)天”的釋義表面上雖然不同,實際上表達的基本意義是相同的,“當(dānɡ)天”只不過是“當(dànɡ)天”表示過去具體的某一天的用法。因此“當(dànɡ)天”的釋義完全可以涵蓋“當(dānɡ)天”的釋義和例句,把“當(dāng)天”的例句移到“當(dàng)天”后面做例句也能成立,這就是證明。因此“當(dānɡ)天”不應(yīng)該立目。另外“當(dānɡ)天”條目的例句“吃了幾粒藥,當(dānɡ)天病就好了”,其中的“當天”可以用“當日”替換?!爱斎眨òㄗx作dānɡrì和dàngrì)”只有兩個意思“當時,從前”和“同一天”,如果給“當(dānɡ)天”立了一個“指過去發(fā)生某件事情的那一天”的義項,照此也應(yīng)該給“當日”立一個“指過去發(fā)生某件事情的那一日”的義項,但第6版并沒有給“當日”立這樣的義項,這也從另一個側(cè)面說明給“當(dānɡ)天”立這樣的義項是欠妥的。

      根據(jù)以上的分析,第7版刪去了“當(dānɡ)天”這個條目。

      當天dānɡtiān 名時間詞。指過去發(fā)生某件事情的那一天:吃了幾粒藥,~病就好了。(第6版)

      由于辭書對“當天”處理得不夠妥當,這給讀者造成了一定的困惑。我們曾經(jīng)收到《語言文字報》原主編杜永道先生轉(zhuǎn)來的讀者來信。

      杜老師:

      蘇教版語文五年級下冊練習6“誦讀與積累”中有這樣的語句,“1935年10月,毛澤東率領(lǐng)的紅軍,在六盤山前又擊敗了前來堵截的敵人。在戰(zhàn)斗勝利的鼓舞下,當天下午就一鼓作氣翻過了六盤山?!睋?jù)查閱,“當天”讀dàngtiān,意為本日,同一天;讀dāngtiān,意為過去的某一時間。在此句中,兩種情形都有,似乎兩種讀音都可以。而聯(lián)系前一句,我感覺還是讀dàngtiān為妥,不知是否正確,請指教。

      安徽省六安市裕安區(qū)青山鄉(xiāng)黃大橋小學(xué) 一位教師

      這位讀者認為“當天”應(yīng)該讀作“dànɡtiān”,是十分正確的?!爱斕臁敝挥幸粋€讀音、一個意思,都應(yīng)該讀作“dànɡtiān” [3],這比較好掌握。但是“當年、當日”有兩個讀音、兩個意思,如何區(qū)分呢?最簡單有效的辦法是用組合搭配來判別,如果能夠修飾低一級的時間詞,那么“當年、當日”就表示同一年、同一日,讀作dànɡnián、 dànɡrì;否則,“當年、當日”就表示從前,讀作dānɡnián、dānɡrì。例如:

      (19) 在南方冬季不甚寒冷的地方,一年四季都可以進行扦插。春季扦插,當年秋季就可以出圃移植。(《人民日報》1959-03-01)

      (20) 截至當日傍晚,為期三天的洽談會首日即有十九個項目簽約成交,總投資額十五億元人民幣。(CCL語料庫)

      上文例(7)、例(8)和例(11)、例(12)中的“當年”和“當日”分別表示“同一年、同一日”,其中例(7)后面已有低一級的時間詞,其余三例后面也都能加上低一級的時間詞,而例(5)、例(6)、例(9)、例(10)中的“當年、當日”都是表示“從前”,后面都不能加上低一級的時間詞。因為能修飾低一級的時間詞的“當年、當日”一定是表示具體的哪一年、哪一日,不可能表示從前。由于“當天”只有一個意思“同一天”,它都能修飾低一級時間詞。上文所舉的含有“當天”的例子,其后都可以補出低一級的時間詞。

      吃了幾粒藥,當天病就好了→當天晚上病就好了

      當天的火車票→當天下午的火車票

      他上個月去過一次上海,可是因為臨時有急事,當天就趕回來了→當天夜里就趕回來了

      如果你現(xiàn)在就出發(fā),當天就可以趕回來→當天傍晚就可以趕回來

      如果我明天一早出發(fā),當天就可以趕回來→當天中午就可以趕回來

      上文提到的那位讀者的來信,“當天”修飾“下午”也印證了這一點。其實信中的“當天下午”是指“擊敗了前來堵截的敵人”的“當天下午”,迎擊前來堵截的敵人是在“1935年10月”內(nèi)發(fā)生的,但“擊敗了前來堵截的敵人”是在某一天完成的。

      問題是“當日”和“當天”構(gòu)詞是相同的,“日”和“天”又是同義詞,為什么二者的詞義、讀音卻有不同呢?我們認為這跟構(gòu)成成分“當”和“日、天”的語素義有著密切的關(guān)系。

      “當”有兩個意思,一個意思是“正在(那時候)”,讀作dānɡ;另一個意思是“指事情發(fā)生的(時間)”,也就意味著跟某件事情發(fā)生的(時間)相同,即同一個(時間),這時讀作dàng?!叭铡?,包括“年”,除表示確定的某日(如“今日、明日、昨日、前日”)和某年(如“去年、今年、年初、年底”)外,還可以泛指一段時間,而且多指過去的,如“往日、昔日、近日、舊日”,“往年、末年、早年、初年”。而“天”只能表示確定的某天,而不能泛指一段時間,所以普通話里沒有“往天、昔天、近天、舊天”的說法。

      因此“當”跟“日/年”組合時,就會產(chǎn)生兩個意思、兩個讀音,即:

      “正在+過去的一段時間”=在過去≈過去=從前,讀作dānɡrì/dānɡnián;

      “同一個+確定的某日/某年”=同一日/年,讀作dànɡrì/dànɡnián。

      而“當”跟“天”組合時,只有一個意思、一個讀音,即:

      “同一個+確定的某天”=同一天,讀作dànɡtiān。

      這樣就造成“當(dānɡ)日”和“當(dānɡ)年”同義,“當(dànɡ)日”和“當(dànɡ)天”同義。

      同樣,上文所說的“當時”可以表示過去發(fā)生某件事的時候(如“當時他已經(jīng)睡了”),也可以表示從前(如“當時這里還是一片莊稼地”),也是因為“時”既可以表示確切的時間(如“準時、按時”),也可以表示不確定的一段時間(如“舊時、往時”)。不過這樣用的“當時”都讀作dānɡshí,而讀作dànɡshí時是表示“馬上、立刻”的意思。為什么如此,這還需要對“當時”詞義、讀音做進一步的深入研究。

      三、 結(jié)? 語

      《現(xiàn)漢》第7版只是給“當時”增補了一個泛指義“從前”,并更換了一個例句,給“當日”增補了一個例句,刪去了“當(dānɡ)天”條目,表面上修改的內(nèi)容并不多,但是這需要對“當時、當日、當天”的讀音、詞義做深入的研究,其修改過程還是花費了一番心血的。

      另外,需要說明的是,“當(dānɡ)天”這個條目第1—5版沒有,是第6版增補的,這可能是受了一本辭書的影響。這本辭書收錄了“當(dānɡ)天”這一條目。

      當天dānɡtiān 名指過去某件事情發(fā)生的那一天:他~就回老家去了。提示跟“當天(dànɡtiān)”不同。

      現(xiàn)在編修詞典,都會參考已有的辭書,也會吸收詞匯學(xué)、語義學(xué)、語法學(xué)等語言學(xué)研究成果,但必須要有甄別地參考、吸收,所吸收的內(nèi)容一定要有語言事實的支持,而不能盲目地照搬,只有這樣才能確保詞典編修的質(zhì)量。

      附 注

      [1]本文的詞條釋義大都出自《現(xiàn)漢》,以下出自《現(xiàn)漢》的不再一一交代,只注明版次,出自其他辭書的則隨文注明。另外,為了節(jié)省篇幅刪去了與本文無關(guān)的義項,對某些釋義及例子也做了刪減。

      [2]涂陰影的部分是增補的內(nèi)容,畫雙刪除線的部分是刪去的內(nèi)容。下同。

      [3]“當天”在口語中也有讀作dāngtiān的,不過按規(guī)范的標準讀音,應(yīng)該讀作dànɡtiān。

      參考文獻

      1. 高 翀. “當年、當日、當時”等詞的詞義辨析及其在詞典中的處理.辭書研究,2015 (1) .

      2. 呂叔湘.漢語研究工作者的當前任務(wù).中國語文,1961(4).

      3. 譚景春.“當日”和“當天”的異同.光明日報,2016-11-27.

      4. 張志毅主編.當代漢語學(xué)習詞典.北京:商務(wù)印書館,2020.

      5. 周行健主編.實用漢語用法詞典.北京:國際文化出版公司,1990.

      6. 中國社會科學(xué)院語言研究所編修.新華字典(第12版).北京:商務(wù)印書館,2020.

      7. 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第1—7版).北京:商務(wù)印書館,1978—2016.

      (中國社會科學(xué)院語言研究所/中國社會科學(xué)院辭書編纂研究中心 北京 100732)

      (責任編輯 劉 博)

      猜你喜歡
      修訂現(xiàn)代漢語詞典
      現(xiàn)代漢語中藝術(shù)類行業(yè)語泛化現(xiàn)象研究
      新常態(tài)下《企業(yè)財務(wù)通則》調(diào)整修訂思路辨析
      高中生個人成長主動性問卷(PGIS—Ⅱ)的修訂
      亞太教育(2016年34期)2016-12-26 21:13:00
      關(guān)于現(xiàn)行《消防法》修訂的幾點思考
      《現(xiàn)代漢語詞典》字母詞收錄與修訂情況分析
      關(guān)于《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增日語外來語知曉與使用情況調(diào)查
      青年時代(2016年20期)2016-12-08 14:06:07
      《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)詞性標注失當問題舉隅
      基于工程教育認證要求的農(nóng)業(yè)水利工程專業(yè)培養(yǎng)目標修訂
      考試周刊(2016年14期)2016-03-25 03:54:09
      “狼煙”釋義辨正
      黔西县| 余姚市| 聂拉木县| 凌海市| 乾安县| 樟树市| 灵武市| 郑州市| 吉林省| 九龙县| 普兰店市| 曲阳县| 兴义市| 阳信县| 合作市| 宁阳县| 耿马| 肥乡县| 神木县| 大名县| 永仁县| 建始县| 池州市| 察隅县| 延吉市| 舞钢市| 孟村| 南溪县| 金湖县| 东乡县| 龙川县| 进贤县| 龙泉市| 罗平县| 闽清县| 德安县| 长春市| 临湘市| 丰原市| 正蓝旗| 巴林右旗|