周朝暉
未甘冷淡做生涯,月榭花臺(tái)發(fā)興奇。
一種風(fēng)流吾最愛(ài),南朝人物晚唐詩(shī)。
這是日本幕末漢詩(shī)名家大沼枕山(1818-1891)的一首七言律詩(shī)。律詩(shī)后兩句大獲周作人的共鳴和激賞,因此國(guó)人雖對(duì)枕山本人不甚了解,但對(duì)這兩句詩(shī)并不陌生。其實(shí),即便在當(dāng)今日本,這個(gè)生活在一個(gè)半世紀(jì)前的杰出詩(shī)人也絕不是一個(gè)家喻戶曉的人物,之所以還沒(méi)有完全被塵封遺忘,或許得益于大文豪永井荷風(fēng)寫(xiě)過(guò)一本以他為主角的傳略《下谷叢話》,雖是冷僻的讀物,仍不時(shí)有人提起,這本傳記甚至還出了普及版文庫(kù)本。
在日本,永井荷風(fēng)是研究大沼枕山的先驅(qū)。
和大沼枕山一樣,漢詩(shī)也早已淡出日本人的記憶。作為一種詩(shī)歌形態(tài),漢詩(shī)曾是日本文化重要的一部分,不僅在文學(xué)史上長(zhǎng)期存在,甚至一度居于韻文文學(xué)的主流。以幕府時(shí)代的終結(jié)為分水嶺,日本漢詩(shī)從全盛逐步走向衰弱。一方面,在全盤西化背景下,日本人對(duì)文化的興趣與眼光已經(jīng)轉(zhuǎn)向西方科技、文化領(lǐng)域;另一方面,晚清國(guó)勢(shì)在不斷的內(nèi)憂外患中步入衰弱,尤其是中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)中清朝的慘敗,日本人對(duì)中國(guó)文化的態(tài)度來(lái)了個(gè)大逆轉(zhuǎn),中國(guó)對(duì)日本來(lái)說(shuō)已經(jīng)不再是值得學(xué)習(xí)、仿效的對(duì)象。在這一時(shí)代氛圍中,中國(guó)文化漸漸退場(chǎng),漢詩(shī)文教養(yǎng)也從日本傳統(tǒng)教育中淡出。對(duì)此,漢學(xué)家吉川幸次郎曾不勝感慨地說(shuō):“我們的祖先曾酷愛(ài)漢文,雖非所有時(shí)代都如此,但在最鼎盛的江戶時(shí)代,漢詩(shī)都是一種從伊藤仁齋、荻生徂徠等一流大手筆到廣泛的武士、町人階層的基本教養(yǎng)。即便到了明治時(shí)代還有諸如永井荷風(fēng)這樣一類知識(shí)精英從漢詩(shī)文中汲汲吸取養(yǎng)分?!泵髦尉S新后出生的文人中,極少數(shù)自幼受過(guò)漢學(xué)熏陶訓(xùn)練的文人如永井荷風(fēng)、佐藤春夫、芥川龍之介等成了日本具備漢詩(shī)教養(yǎng)的最后一代。到了大正、昭和之后,漢詩(shī)文的讀寫(xiě)對(duì)一般日本人而言已經(jīng)恍如隔世了。這種文化上淺薄的功利主義引發(fā)了永井荷風(fēng)的無(wú)盡感慨,決心再現(xiàn)漢詩(shī)人昔日的光華。他在鉆研幕末文史資料、調(diào)查家譜和采訪枕山遺族的基礎(chǔ)上,寫(xiě)成《下谷叢話》,將處于新舊時(shí)代夾縫中的一代漢詩(shī)人的人生百態(tài)展示出來(lái)。
荷風(fēng)筆下的“下谷”,就是現(xiàn)在的東京都臺(tái)東區(qū)的西半部分,江戶時(shí)代這里是“城下町”,與淺草、本所、深川構(gòu)成江戶城的外圍,也曾是著名的“中國(guó)文化特區(qū)”。當(dāng)時(shí)很多儒者、詩(shī)人在這里興文教,開(kāi)私塾學(xué)舍,創(chuàng)辦詩(shī)社,使得這一帶散發(fā)著濃郁的詩(shī)文氣息。今天如到東京老城區(qū)游覽,從上野高臺(tái)東端的寬永寺坡道往千代田線驛站方向行走,沿著不忍大道方向走到與言問(wèn)道交叉口,再向北走一百米就會(huì)看到一大片高低錯(cuò)落的豪華日式住宅,這就是江戶時(shí)代的下谷,一個(gè)半世紀(jì)前枕山就在這里開(kāi)設(shè)詩(shī)社,名震一時(shí)。他的墓地也就在住宅區(qū)后面一座日蓮宗系的小廟瑞輪寺里。
大沼枕山生活于幕末至明治初期日本漢詩(shī)壇重鎮(zhèn),他生活的年代正是日本漢詩(shī)由盛到衰的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。其間,他的文學(xué)與生涯的種種際遇,無(wú)論是上升意志或下降感覺(jué),無(wú)論光榮還是敗北,都濃縮了這個(gè)轉(zhuǎn)型期的文化潮流變遷。
說(shuō)到日本古代文學(xué),人們大多會(huì)想到王朝時(shí)代的物語(yǔ)、軍紀(jì)文學(xué),想到和歌、連歌、俳句,還有江戶時(shí)代蔚為潮流的通俗小說(shuō)等, 至今大學(xué)的文學(xué)史基本也是按這個(gè)思路編寫(xiě)。不過(guò)這其中存在著一個(gè)很大的被忽略被遺忘的地帶,那就是日本漢詩(shī)。所謂日本漢詩(shī),就是日本人用漢語(yǔ)寫(xiě)成的中國(guó)古代詩(shī)歌形式。日本漢詩(shī)在一千多年的發(fā)展史中,產(chǎn)生了數(shù)以千計(jì)的詩(shī)人,也誕生了數(shù)以十萬(wàn)計(jì)的詩(shī)篇,不僅是中日文化交流的結(jié)晶,也是世界民族文化交流史上的奇跡。
古代日本沒(méi)有自己的文字。公元三世紀(jì)從朝鮮半島百濟(jì)國(guó)傳入的《論語(yǔ)》和《千字文》,是漢字輸入日本之始。七世紀(jì)中期開(kāi)始,以大化改新為契機(jī),日本掀起全面輸入和學(xué)習(xí)中國(guó)文化的高潮,此后兩百年間不間斷向唐朝派遣使節(jié)和留學(xué)生,學(xué)習(xí)中國(guó)文化。中日文化交流不斷升溫,成為孕育日本漢詩(shī)的契機(jī)。此后漢詩(shī)作為一種高雅的時(shí)尚和才藝修養(yǎng)在日本上流社會(huì)流行。編撰于公元七五一年的《懷風(fēng)藻》是日本文學(xué)史上第一部漢詩(shī)集,是日本漢詩(shī)發(fā)軔的標(biāo)志,比第一部和歌總集《萬(wàn)葉集》早了十年。到了九世紀(jì)平安時(shí)代,《凌云集》(814)、《文華秀麗集》(818)、《經(jīng)國(guó)集》(827)三種敕撰漢詩(shī)集的相繼問(wèn)世,把日本漢詩(shī)的發(fā)展大大推進(jìn)了一步。唐末,日本廢止了執(zhí)行了兩百多年的遣唐使制度,與中國(guó)交往的中斷使得本來(lái)就小眾的漢詩(shī)涓涓細(xì)流在日本陷于沉滯狀態(tài)。
日本雖然與中國(guó)斷絕了官方往來(lái),但民間層面的文化交流并未停止。到了平安時(shí)代后期,皇室衰微,武士崛起,此后四百年間,先后出現(xiàn)了鐮倉(cāng)、室町幕府兩個(gè)武家政權(quán),文化中心隨之由朝廷轉(zhuǎn)向受到幕府控制和庇護(hù)的“五山十剎”。在幕府將軍的扶持下,禪宗在日本迎來(lái)了鼎盛,渡宋求法的日本僧人和東渡傳禪的中國(guó)禪僧交往頻繁,他們?cè)谶M(jìn)行禪法交流的同時(shí),也進(jìn)行著詩(shī)文的切磋,一度萎靡不振的漢詩(shī)由于源源不斷得到“源頭活水”而再現(xiàn)生機(jī),這一時(shí)期的漢詩(shī)文作者群主要出現(xiàn)在以“五山”為中心的禪門僧院,無(wú)論數(shù)量還是質(zhì)量都遠(yuǎn)超王朝時(shí)代,造就日本文化史上光彩奪目的“五山文學(xué)時(shí)代”。
江戶時(shí)代,隨著武治社會(huì)向文治社會(huì)轉(zhuǎn)型,日本出現(xiàn)了第三次漢文學(xué)高潮,漢詩(shī)創(chuàng)作迎來(lái)全盛期。在江戶時(shí)代初期,漢詩(shī)主要盛行于研究儒家經(jīng)學(xué)的學(xué)者中。朱子學(xué)奠基人藤原惺窩專注于程朱理學(xué),門下林羅山、松永五尺、堀杏庵和那波活所繼承了他的經(jīng)學(xué)衣缽,有“四大天王”之稱,他們也都擅長(zhǎng)漢詩(shī),但作詩(shī)只是治學(xué)的余興。
到了元祿年間(1688-1703),日本文化出現(xiàn)繁榮景象,各種學(xué)術(shù)流派并起,漢詩(shī)之道漸趨昌盛局面。在這一過(guò)程中,以創(chuàng)立古文辭學(xué)派著稱于世的大儒荻生徂徠功不可沒(méi)。他接過(guò)明代李攀龍、王世貞“文必秦漢,詩(shī)必盛唐”的大旗,以復(fù)古為己任,排斥宋詩(shī),崇尚唐詩(shī),形成了在江戶漢詩(shī)史上鼎鼎大名的“萱園詩(shī)派”。萱園是徂徠創(chuàng)辦的私塾,后來(lái)成為古文學(xué)派的代名詞。與前代儒者將漢詩(shī)作為治學(xué)的余技理念不同,徂徠主張把詩(shī)賦文章作為治學(xué)的重要基礎(chǔ),倡導(dǎo)門生人人能詩(shī),而且從門檻最低的仿寫(xiě)入手。荻生徂徠不但是一流學(xué)者、詩(shī)人,又是深受第八代將軍德川吉宗器重的智囊,是紅極一時(shí)的文化巨匠,因此他所倡導(dǎo)的理論和方法對(duì)當(dāng)時(shí)的知識(shí)界產(chǎn)生了極大影響力,也為后世漢詩(shī)的普及開(kāi)拓了新路。萱園門下詩(shī)人輩出,杰出者有太宰春臺(tái)、服部南郭、山縣周南、高野蘭亭等,勢(shì)力彌漫一時(shí)。萱園詩(shī)派影響力風(fēng)靡日本達(dá)六七十年之久,但過(guò)于拘泥復(fù)古和模擬,失去規(guī)范和創(chuàng)新的萱園派漢詩(shī)最終失去藝術(shù)水準(zhǔn),陷入明人前后七子食古不化的窠臼。作為對(duì)萱園詩(shī)派的糾偏,在十八世紀(jì)中后期開(kāi)始興起了以山本北山、菅茶山為代表的反對(duì)復(fù)古、推崇宋詩(shī)的風(fēng)氣,涌現(xiàn)了一大批優(yōu)秀詩(shī)人,其中佼佼者有紫野栗山、菅茶山、大田南畝、市河寬齋和大洼詩(shī)佛等,他們以清新自然的陸游、楊萬(wàn)里詩(shī)風(fēng)為宗,拓寬了漢詩(shī)發(fā)展的道路,使得漢詩(shī)在日本得到普及,詩(shī)人開(kāi)始獨(dú)立于傳統(tǒng)儒者之外,這是日本漢詩(shī)走向大眾化和達(dá)到空前繁榮的一個(gè)重要轉(zhuǎn)機(jī)。
江戶漢詩(shī)星空燦爛的局面出現(xiàn)在幕末時(shí)期,也就是從十九世紀(jì)初到德川幕府統(tǒng)治終結(jié)為止的六七十年間。這一時(shí)期日本漢詩(shī)的最大特點(diǎn),就是向深度和廣度發(fā)展—漢詩(shī)集和中國(guó)古典詩(shī)集大量出版,漢詩(shī)詩(shī)人密集涌現(xiàn),大量詩(shī)話應(yīng)運(yùn)而生,成為江戶漢詩(shī)理論不可或缺的一個(gè)部分。而且相比以往,這一時(shí)期漢詩(shī)出現(xiàn)了新的發(fā)展趨勢(shì),就是隨著詩(shī)社的大量出現(xiàn),詩(shī)人開(kāi)始成為一種職業(yè),涌現(xiàn)了紫野栗山、菅茶山、大田南畝、市河寬齋、大漥詩(shī)佛等名家,后來(lái)還有梁川星巖、廣瀨淡窗、大槻磐溪、佐藤一齋、賴山陽(yáng)、大沼枕山、森春濤等新秀活躍于漢詩(shī)詩(shī)壇,可以說(shuō)漢詩(shī)在日本列島無(wú)遠(yuǎn)弗屆,詩(shī)人遍及朝野,詩(shī)藝臻于成熟,日本漢詩(shī)完成了本土化的蛻變,形成了獨(dú)有的特色。成就之高,連大洋彼岸的晚清詩(shī)界都為之驚艷。明治六年(1883),大學(xué)者、翰林編修俞曲園受岸田吟香之托,編選的《東瀛詩(shī)選》四十卷(補(bǔ)遺四卷)中,精選了江戶時(shí)代中后期以來(lái)到明治初年的日本杰出漢詩(shī)詩(shī)人(計(jì)537人)的五千首優(yōu)秀詩(shī)作(計(jì)5319首),足見(jiàn)日本漢詩(shī)的成就。
大沼枕山,作為活躍在日本漢詩(shī)鼎盛期的杰出詩(shī)人,一定程度上代表了日本漢詩(shī)所達(dá)到的高度。
大沼枕山,名厚,字子壽,幼名舍吉。文政元年(1818)生于江戶城下谷御徒町一個(gè)幕臣世家。父親大沼右衛(wèi)門是江戶著名漢詩(shī)詩(shī)人,號(hào)竹溪,與菊池五山、梁川星巖等詩(shī)人交友頗深。枕山自幼在武家町的寺子屋開(kāi)蒙,曾隨父親學(xué)漢詩(shī),穎慧早熟遠(yuǎn)近聞名。十歲時(shí)父親亡故,被送到尾張藩的叔父鷲津松隱家撫養(yǎng)成長(zhǎng)。弱冠之年回江戶,投入當(dāng)時(shí)執(zhí)江戶詩(shī)壇牛耳的梁川星巖門下學(xué)漢詩(shī)。枕山成名很早,二十歲就出詩(shī)集,風(fēng)華冠于“三都”。一八四五年,梁川星巖得罪幕府高層,被迫出走江戶。枕山自立門戶,在三枚橋創(chuàng)辦“下谷吟社”,成為江戶詩(shī)壇的盟主。
枕山一生作詩(shī)數(shù)千首,出版詩(shī)集幾十部,是幕末到明治初年日本漢詩(shī)的一面旗幟。他的漢詩(shī),遠(yuǎn)宗唐宋名家,如杜甫、白居易、蘇軾、陸游、楊萬(wàn)里等,都是他悉心追摩的楷模;近取明清詩(shī)家,尤其推崇袁宏道、袁枚的性靈說(shuō)。反映在創(chuàng)作上,枕山的漢詩(shī)以性靈說(shuō)來(lái)折中唐、宋兩代詩(shī)歌藝術(shù),并自成一格,為日本漢詩(shī)開(kāi)拓了新境界。對(duì)漢詩(shī)藝術(shù),枕山主張?jiān)娭许氂写蟾窬?,須“聲清”,而“思深”。按這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),前者有高青丘、查慎行,后者有袁枚和趙翼,在江戶時(shí)代漢詩(shī)領(lǐng)域中獨(dú)樹(shù)一幟,《東瀛詩(shī)選》卷三十中就收錄了他的八十六首詩(shī)作。
漢詩(shī)諸體中,枕山本人頗為自許的是詠物詩(shī)和詠史詩(shī),有《枕山詠物詩(shī)》傳世。詠史詩(shī)是漢詩(shī)中一個(gè)挑戰(zhàn)性極高的領(lǐng)域,需要器識(shí)、胸襟和視野,即物即事,化實(shí)為虛,寫(xiě)作上無(wú)論質(zhì)料(遣詞)和密度(用典),技巧要求很高,難學(xué)更難工,中日詩(shī)評(píng)家似乎對(duì)枕山的詠史詩(shī)評(píng)價(jià)較一般。倒是那些詠物敘景的篇什清新可愛(ài),繪其形又能傳其神,生動(dòng)而亮麗,回味雋永。比如寫(xiě)幾塊凍豆腐,就有一種平淡中見(jiàn)趣味的宋詩(shī)風(fēng)韻,很能代表他的詩(shī)風(fēng):
干了冬晴個(gè)個(gè)全,囊盛筐貯遠(yuǎn)堪傳。
東都?xì)馀纱?,北信風(fēng)嚴(yán)凍得堅(jiān)。
出彼金峰夸致密,比他黃檗喜輕便。
晃山消夏曾游寺,下酒尤宜浸冷泉。
枕山愛(ài)吃豆腐,門生投其所好從北信州(今長(zhǎng)野縣)給他寄來(lái)當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)凍豆腐,欣喜不已。他筆下的凍豆腐,是日本至今最常見(jiàn)的家常菜“冷奴豆腐”。玉璽大小的冰鎮(zhèn)豆腐,撒蔥花、姜末、鰹節(jié)刨花,淋上鮮味醬油,雖然簡(jiǎn)素,卻別有風(fēng)味,是居酒屋尋常小菜。在酒館點(diǎn)完單,正式菜肴上桌前,一碟“冷奴豆腐”可先對(duì)付著喝一兩盅清酒。枕山酷愛(ài)的這種吃法,江戶時(shí)代就有了。
《枕山詩(shī)抄》中有許多描摹江戶城內(nèi)外的景觀名勝,展現(xiàn)一個(gè)與今天恍如隔世的老東京風(fēng)情,如《墨堤遣興》:
春如少女正芳芬,江路留人看夕曛。
臨水柳姿裝翠雨,騰空化氣化紅云。
中年有感歌偏激,三月多風(fēng)酒不醺。
竊喜錦城依舊好,萬(wàn)家絲管正紛紛。
“墨堤”就是今天流經(jīng)東京市區(qū)的隅田川的河岸,是江戶時(shí)代文人墨客杜撰的雅稱,同樣“錦城”指的就是江戶城。江戶因?yàn)槲挥谌牒??,地?shì)低洼,古時(shí)經(jīng)常發(fā)生洪澇災(zāi)害。幕府時(shí)期為了防洪,在沿河兩岸筑起堤岸,并在大堤上植櫻數(shù)千棵以加固堤岸,后來(lái)成了江戶一大賞花名所。每年櫻花時(shí)節(jié),兩岸游人如織,是江戶城市民一大賞心悅目的所在。
枕山在日本詩(shī)名極盛,風(fēng)靡近半個(gè)世紀(jì)。夏目漱石的弟子、明治時(shí)期的通俗小說(shuō)家假名垣魯文在《西洋道中旅行》一書(shū)中對(duì)當(dāng)時(shí)枕山明星般的影響力有過(guò)生動(dòng)描述:幕末時(shí)期,各地藩國(guó)到江戶參勤交代的大名或行商,返鄉(xiāng)之際《枕山詩(shī)集》是必購(gòu)物品;在江戶上流社會(huì)的各種詩(shī)會(huì)雅集上,熱門話題永遠(yuǎn)離不開(kāi)“兩山”(大沼枕山與小野湖山)—大沼枕山儼然江戶流行文化的象征。
一八六七年,枕山年剛半百。這一年統(tǒng)治日本兩個(gè)半世紀(jì)的德川幕府退出歷史舞臺(tái),次年明治天皇向日本國(guó)民頒布“五條誓文”,下定決心要“廣求知識(shí)于世界”。一個(gè)嶄新時(shí)代的開(kāi)始,意味著深受傳統(tǒng)熏陶和哺育的文化人注定要面臨種種不適和尷尬。枕山出身江戶幕臣世家,世代蒙受幕府澤惠,對(duì)德川家的“深仁厚澤”懷有很深的感情,在文化、思想上對(duì)江戶幕府百年“文治”之功也有很深的認(rèn)同。這種感情從他的五言詩(shī)《春望》中可見(jiàn)一斑:
化政極盛日,才俊各馳聲。
果然文章貴,奎光太照明。
上下財(cái)足用,交際心存誠(chéng)。
宇內(nèi)如圓月,十分善持盈。
耳只聽(tīng)歌聲,目不見(jiàn)甲兵。
余澤及花木,各墅爭(zhēng)春榮。
枕山心中念念不忘幕府治下的太平繁榮盛世,生性孤傲又不愿降尊屈身去與世推移,這樣的性格注定了他無(wú)法適應(yīng)新社會(huì),漸漸淪為“不識(shí)時(shí)務(wù)”的前朝遺老。在刊行于明治二年(1869)的詩(shī)集《東京詞》就反映了他內(nèi)心的復(fù)雜感受,也是他后半生的寫(xiě)照。
在這部由三十首七律漢詩(shī)構(gòu)成的組詩(shī)里,對(duì)激烈社會(huì)變革中新舊雜陳的明治社會(huì)做了獨(dú)到的觀察,入木三分地寫(xiě)到漢詩(shī)里,或針砭世道亂象,或痛陳道統(tǒng)衰微,或嘲諷新官僚和精英階層的淺薄虛榮,等等,真是包羅萬(wàn)象。雖然詩(shī)中不無(wú)偏見(jiàn),但對(duì)于了解那個(gè)巨大歷史轉(zhuǎn)型期的世道人心,頗具認(rèn)識(shí)價(jià)值。比如《東京詞》劈頭第一首就是寫(xiě)遷都:
天子遷都布寵華,東京兒女美如花。
須知鴨水輸鷗渡,多少簪紳不顧家。
一八六八年,天皇到江戶巡游,從此一去不再回鑾,遷都后的江戶改名東京?!傍喫笔侵妇┒嫉镍喆?,“鷗渡”也是隅田川的另一個(gè)雅稱。這首詩(shī)寫(xiě)了隨著首都東遷,原京都朝廷公卿和在“倒幕維新”中崛起的政治暴發(fā)戶取代幕府成了東京的主人,他們沉迷于新都的花花世界,樂(lè)不思蜀,渾然忘了故都祖家。在枕山看來(lái),由這樣一群淺薄之徒組成的精英社會(huì)是值得懷疑的,自然也就對(duì)各種日新月異的社會(huì)變革無(wú)動(dòng)于衷,對(duì)各種習(xí)俗變遷極盡冷嘲熱諷。
明治維新后,舉國(guó)在西化軌道上奔馳,“破除舊來(lái)之陋習(xí)”成為“文明開(kāi)化”的一大內(nèi)容,移風(fēng)易俗成為時(shí)代潮流,諸如穿西裝、變發(fā)型、吃牛肉、喝牛奶、撐洋傘等成為新的社會(huì)時(shí)尚,甚至有天皇、權(quán)貴帶頭倡導(dǎo),舉國(guó)響應(yīng)蔚為潮流,不曾出現(xiàn)因?yàn)橐籽b變發(fā)弄得人頭落地、血雨腥風(fēng)。一八六八年,東京出現(xiàn)第一家西式理發(fā)店,思想開(kāi)通的武士率先嘗鮮前往剃發(fā)改變發(fā)型。幕府時(shí)代的武士對(duì)儀容儀表有嚴(yán)格要求,雙刀與發(fā)型是武士身份的標(biāo)配,將頭頂剃光,腦后留髻,支棱上翹的“月代”發(fā)式,俗稱“丁髷”,剃掉發(fā)髻后就變成垂肩短發(fā)。服裝上也同西方接軌,脫掉松松垮垮的武士服,改穿筆挺嚴(yán)謹(jǐn)、肩寬背廣的西服,腳下卻依然夾著兩塊木屐,在通衢大道上旁若無(wú)人,昂然闊步—這副尊容當(dāng)然也招來(lái)了枕山的嗤笑:
渾頭漆黑發(fā)蒙肩,下馬店門垂柳邊。
小女慣看先一笑,傘如蝙蝠帔如鳶。
武士剃發(fā)易裝,是時(shí)代變遷使然,但在枕山看來(lái)性質(zhì)很嚴(yán)重。因?yàn)閷?duì)武士來(lái)說(shuō),忠義高于云天,發(fā)型與服飾與其說(shuō)是外形,不如說(shuō)是一種文化符號(hào),是一種身份和榮耀,隨便改易無(wú)異于變節(jié),是一種背叛和墮落行為,在他眼里簡(jiǎn)直連游廊妓女和人力車夫之類的底層人還不如,起碼他們還保留著傳統(tǒng)和服著裝:“滿世夷裝士志遷,力人妓女服依然?!狈N種“迂腐”的背后,自有他一以貫之的“堅(jiān)守”。他留給世人食古不化的最生動(dòng)例子,就是直到去世前還是穿武士服裝,梳著武士發(fā)型招搖過(guò)市,成為東京一大怪。他所堅(jiān)守的其實(shí)就是武士社會(huì)中被奉為圭臬的忠義觀念。他的價(jià)值觀也是建立在這標(biāo)準(zhǔn)之上,口誅筆伐那些幕府的叛臣賊子,也動(dòng)情哀悼為幕府血戰(zhàn)到最后一滴血的會(huì)津藩武士:
孤軍援絕奈俘囚,顧念君恩淚暗浮。
一片丹衷學(xué)何事,為臣死節(jié)睢陽(yáng)候。
靡他今日復(fù)何言,取義舍生吾所尊。
快受電光三尺劍,只期一死報(bào)君恩。
《東京詞》在當(dāng)時(shí)產(chǎn)生很大反響,到了家家爭(zhēng)抄傳誦的地步,尤其引發(fā)了不少前朝幕臣的共鳴,卻也激怒了明治政府主管文教的部門?!稏|京詞》詩(shī)集中附錄的《大沼枕山傳》,寫(xiě)道:“賦東京詞三十詞,諷詠時(shí)事,詞意并妙,忽為彈正臺(tái)所糾問(wèn)?!闭砩奖蛔凡槲呢?zé),書(shū)籍禁止流通,書(shū)版盡遭毀棄,這部詩(shī)集漸漸湮滅。直到一九八一年,一個(gè)明治時(shí)期派駐日本的美國(guó)外交官的后裔將初版刻本捐獻(xiàn)給日本,東京太平書(shū)屋將之翻刻出版,《東京詞》才得以重見(jiàn)天日。
不僅僅是改朝換代引起的巨大沖擊,作為一代詩(shī)人,最大的困境在于文化上的迷失。枕山最先感受到的焦慮是原先驅(qū)使自如的漢詩(shī),該如何去應(yīng)對(duì)時(shí)代潮流變遷。
窮則思變,也是文學(xué)發(fā)展的一大鐵律。在枕山同儕中就有致力于自我變革的詩(shī)人,比如同出自梁川星巖門下的森春濤,即屬于成功轉(zhuǎn)型的代表。明治維新后,大量新生事物涌現(xiàn)出來(lái),森春濤感到舊有漢詩(shī)的格局范式不足于表現(xiàn)新的時(shí)代生活,在突破漢詩(shī)局限方面做了不少探索,他率先嘗試把來(lái)自西方的新事物、新語(yǔ)匯納入漢詩(shī)中作為表現(xiàn)內(nèi)容。在這個(gè)理念指導(dǎo)下,一八七五年,森春濤、槐南父子創(chuàng)辦漢詩(shī)雜志《新詩(shī)文》,以每月一期的力度推出謳歌明治政府推行文明開(kāi)化成果的漢詩(shī)作品,諸如在詠物詩(shī)方面,以“眼鏡”“電氣”“瓦斯”“汽車”“輪船”“氫氣球”等新生事物,取代傳統(tǒng)的“堤岸”“楊柳”“風(fēng)鳥(niǎo)”“花夜”;在社會(huì)風(fēng)俗方面,以“女學(xué)校”“新聞紙”“博覽會(huì)”等新名詞替代因襲古板的《竹枝詞》。這種“舊酒瓶里裝新酒”的所謂“文明開(kāi)化新詩(shī)”曾給明治漢詩(shī)壇吹來(lái)一陣新風(fēng),風(fēng)靡一時(shí),也獲得凡事標(biāo)新立異的政府高層欣賞,森槐南因此被伊藤博文拔擢到明治政府外事部門培養(yǎng)。但對(duì)于森春濤父子漢詩(shī)創(chuàng)作的所謂“轉(zhuǎn)型”,枕山是不屑的。
背負(fù)太多歷史文化包袱的人要轉(zhuǎn)型談何容易,尤其像枕山那樣的文化人。枕山晚年以舊幕府逸民自居,自稱“前朝陳人”。他在《古香詩(shī)稿評(píng)說(shuō)》中自我解嘲:“余不讀新聞,固陳人也,陳人而過(guò)七旬,是故乃一生之陳人者也?!彼h(yuǎn)離豪門新貴,居下谷,在陋巷,“平素?zé)o他好,終日杯盞在手,翻詩(shī)集與古人為友,看花玩月之外,不復(fù)出門”。如此冥頑不化,被疏離于社會(huì)主流之外,被時(shí)代淡忘自是情理之中。
幕府垮臺(tái)后,大沼枕山失去了俸祿,他立志不食周黍,婉拒新政府伸出的橄欖枝,晚年靠微薄的版稅和揮毫寫(xiě)字獲得的潤(rùn)筆之資,保持一種窮且益堅(jiān)的“風(fēng)骨”。據(jù)載:有一年枕山生日,門人向他提議:先生桃李滿天下,冠蓋滿京華,何不以此為名大辦壽辰詩(shī)宴雅集,可籌得巨資救急也。枕山振振有詞說(shuō)道:
中興(明治維新)以后與世疏闊,彼奔走于名利之輩,我所唾棄也。今寧餓死,亦不乞求彼儕輩。
一八九○年,著名漢詩(shī)評(píng)論家市村瓚次郎發(fā)表《期待今日之詩(shī)人》,對(duì)大沼枕山漢詩(shī)創(chuàng)作的局限性提出批評(píng),指出他拘泥于漢語(yǔ)、漢典的詩(shī)歌已經(jīng)不能適應(yīng)新時(shí)代對(duì)文學(xué)的要求,不能用日語(yǔ)表達(dá)的詩(shī),就沒(méi)有作為日本文學(xué)的價(jià)值,期待他能由“漢詩(shī)人”向“國(guó)詩(shī)人”轉(zhuǎn)型。末了市村又寫(xiě)道:“期待大沼枕山、小野湖山等前輩詩(shī)人改弦更張已不可得,所寄望者,其森槐南、國(guó)分青涯之輩乎!”詩(shī)評(píng)家的酷評(píng)給貧弱交加的枕山沉重一擊,從此一病不起,翌年在下谷家中辭世,享年七十三歲。當(dāng)年著名詩(shī)刊《明治詩(shī)評(píng)》發(fā)文悼念,哀嘆:“斯人其萎,詩(shī)道從此衰?!比毡緷h詩(shī)的輝煌時(shí)代由此畫(huà)上了句號(hào)。
半生負(fù)氣成今日?!断鹿葏苍挕返慕Y(jié)尾寫(xiě)道:枕山歿后,遺族很快陷于貧困之境,窮得揭不開(kāi)鍋,除了作詩(shī)一無(wú)長(zhǎng)技的嗣子大沼湖云在變賣家產(chǎn)和枕山生前留下的所有書(shū)籍美術(shù)品之后坐吃山空,最后到了流落街頭,在東京市養(yǎng)育院度過(guò)余生的可悲地步。
一代詩(shī)家的頹然敗落,不僅僅是一個(gè)人或一個(gè)家族的際遇,也是一種文化處境的隱喻。
激發(fā)永井荷風(fēng)為一個(gè)過(guò)時(shí)的老詩(shī)人作傳的動(dòng)機(jī),既有對(duì)一種悠久傳統(tǒng)墜失的痛惜和哀悼,也寄托了對(duì)前輩文化遺民心有戚戚的“理解之同情”。
大沼枕山的父親原姓鷲津,是與永井荷風(fēng)有著血緣關(guān)系的親族。荷風(fēng)的外家鷲津氏是德川幕府“御三家”之一的尾張藩(今愛(ài)知縣)望族,從曾外祖父鷲津幽林開(kāi)始世代任藩校儒官。枕山的父親大沼右衛(wèi)門是鷲津幽林的曾孫,后來(lái)過(guò)繼給江戶幕臣大沼又吉門當(dāng)養(yǎng)子,才改姓大沼。枕山早年起在鷲津家私塾“有鄰舍”讀書(shū)成長(zhǎng),與小七歲的堂弟鷲津毅堂感情極為深厚,毅堂即是永井荷風(fēng)的外祖父。鷲津毅堂后來(lái)繼承家業(yè)成了尾張藩碩儒,門下弟子眾多,其中有一個(gè)品學(xué)兼優(yōu)的門生永井久一郎,就是后來(lái)荷風(fēng)的父親。所謂“荷風(fēng)成為最后一代接受漢學(xué)熏陶的日本文人”,其家學(xué)淵源即來(lái)自鷲津家。從家族系譜上說(shuō),大沼枕山是荷風(fēng)的祖父輩,兩人都屬于舊時(shí)代文化精英人物。
《下谷叢話》,是為一個(gè)在大時(shí)代浪潮中湮滅的書(shū)香之家存史,是為江戶文學(xué)天空最后一抹美麗的斜陽(yáng)晚照留影存念,是一首哀悼斯文不再的挽歌。
推崇晚唐詩(shī)風(fēng)的大沼枕山還喜歡寫(xiě)落花,在他看來(lái)也許兩者本質(zhì)上異曲同工,有一種繁華散盡、落日孤城的頹廢美。想起他的一首《臺(tái)東看花雜詠》,寫(xiě)的是忍岡上野晚開(kāi)的落櫻:
半天喬木已空枝,矮樹(shù)仍能弄艷姿。
氣魄旋消華彩在,晚開(kāi)花似晚唐詩(shī)。
二○二一年元宵節(jié)改定