伊詠
[摘 要]文章針對(duì)英語專業(yè)學(xué)生英語文學(xué)原著深度閱讀缺乏之現(xiàn)狀,以課程目標(biāo)為導(dǎo)向,依據(jù)二語習(xí)得理論開展了將英文原著嵌入綜合英語課程的教學(xué)改革。作者設(shè)計(jì)并實(shí)施了將英文原著《飄》融入綜合英語課程的嵌入式教學(xué)模式,在英文原著嵌入的教學(xué)環(huán)節(jié)將以原著閱讀為主的“課外線”和以討論式課堂為主的“課堂線”緊密結(jié)合,構(gòu)建了“閱讀輸入—凝練內(nèi)化—能力產(chǎn)出”的教學(xué)實(shí)踐創(chuàng)新體系,有效促進(jìn)了學(xué)生語言能力、英語文化素養(yǎng)、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力等的提高。
[關(guān)鍵詞]綜合英語課程;英文原著;嵌入式教學(xué);教學(xué)改革
[中圖分類號(hào)] G642.0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 2095-3437(2021)05-0125-05
引言
養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣,有計(jì)劃地去閱讀經(jīng)典著作,不僅可以增加知識(shí)儲(chǔ)備、開闊視野、改善審美和思維習(xí)慣,而且還可以啟迪心靈、提升創(chuàng)新創(chuàng)造能力。文學(xué)名著用其特有的語言展現(xiàn)給讀者一個(gè)濃縮的社會(huì)、一個(gè)繽紛的世界,把某個(gè)時(shí)代、某個(gè)國家或地域的社會(huì)、歷史、文化等奉獻(xiàn)在讀者面前。因此,利用英文原著進(jìn)行教學(xué)不僅可以有效地增加學(xué)生的語言知識(shí)、提高其英語語言能力,而且也可以幫助其了解西方文化、提高文學(xué)素養(yǎng)、陶冶高尚情操、增加審美情趣[1-2]。另外,閱讀更是促進(jìn)寫作、翻譯等能力提升的重要手段與媒介。已有實(shí)踐證明,閱讀英文原著對(duì)英語學(xué)習(xí)者批判性思維能力提升、復(fù)合型人才培養(yǎng)有極大的促進(jìn)作用[3-4]。
隨著信息技術(shù)的飛速發(fā)展,大學(xué)生的閱讀行為發(fā)生了極大變化。張秋山等在《閱讀缺乏癥,病因何在?》一文中指出,現(xiàn)在的大學(xué)生深度閱讀缺乏、淺閱讀盛行,社會(huì)缺乏閱讀文化[5]。即便是英語專業(yè)學(xué)生也欠缺英文名著閱讀的主動(dòng)性,當(dāng)然也就缺少了閱讀英文原著的行為。很多學(xué)生認(rèn)為英語原著部頭大、經(jīng)常遇到生僻字詞或難懂的俚語,致使其降低閱讀興趣與產(chǎn)生畏難情緒。另外,外部誘惑也導(dǎo)致學(xué)生無法堅(jiān)持長期閱讀[2,6]。
筆者在英語專業(yè)綜合英語教學(xué)中,改變?cè)幸越滩臑閱我唤虒W(xué)資源的現(xiàn)狀,將英文原著納入課程教學(xué)范疇(作為教學(xué)素材),以解決高校英語專業(yè)缺少英文經(jīng)典原著的教與學(xué)這一問題。其具體實(shí)踐就是通過以提升學(xué)生英語語用能力為目標(biāo)導(dǎo)向的教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì),培育學(xué)生的閱讀習(xí)慣,讓學(xué)生在原汁原味的語境中習(xí)得語言能力并在原著熏陶下了解西方文化與社會(huì),培養(yǎng)文學(xué)修養(yǎng),鍛煉學(xué)習(xí)能力和思辨能力。
一、綜合英語課程教學(xué)改革的理論支撐
(一)目標(biāo)導(dǎo)向教育
目標(biāo)導(dǎo)向教育(outcome-based education,簡稱OBE,也稱為成果導(dǎo)向教育或產(chǎn)出導(dǎo)向教育)是以學(xué)生為中心、以學(xué)生學(xué)習(xí)成果為教育教學(xué)活動(dòng)目標(biāo)導(dǎo)向的教育[7-9]。與輸入導(dǎo)向教育(input-based education)不同的是,在成果導(dǎo)向教育中,預(yù)期的學(xué)習(xí)成果決定了教與學(xué)的過程。這一理念不僅在工程類專業(yè)教育中得以廣泛應(yīng)用,而且也在英語教學(xué)中得以應(yīng)用[10-11]。一般來講,目標(biāo)導(dǎo)向教育在課程教學(xué)實(shí)踐主要包括以下幾個(gè)方面:明確課程能夠讓學(xué)生獲得的學(xué)習(xí)成果(課程目標(biāo));根據(jù)學(xué)習(xí)成果反向進(jìn)行課程設(shè)計(jì)(篩選教學(xué)內(nèi)容、設(shè)計(jì)教學(xué)過程、選擇教學(xué)策略);以學(xué)生為中心,注重能力培養(yǎng);教學(xué)過程及時(shí)進(jìn)行教與學(xué)的反饋,持續(xù)改進(jìn);針對(duì)不同學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求,實(shí)行個(gè)性化的指導(dǎo)與幫助;以學(xué)生學(xué)習(xí)成果的達(dá)成度作為課程評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
綜合英語的課程目標(biāo)是引導(dǎo)學(xué)生掌握系統(tǒng)的英語語言知識(shí),訓(xùn)練學(xué)生的聽說讀寫譯等基本英語語言技能,提升學(xué)生的語言與文化素養(yǎng),鍛煉學(xué)生的跨文化交際能力與思辨能力,全面提高學(xué)生的英語語言綜合運(yùn)用能力。將英文原著嵌入綜合英語課程的教學(xué)改革定位,很顯然必須瞄準(zhǔn)這一課程目標(biāo),以課程目標(biāo)的達(dá)成為指導(dǎo)去反向設(shè)計(jì)教學(xué)改革過程,從語言能力、文化素養(yǎng)、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力四個(gè)維度全面展開教育教學(xué)改革。
(二)二語習(xí)得理論
克拉申認(rèn)為,第二語言(外語)的學(xué)習(xí)涉及兩個(gè)不同的過程,即習(xí)得過程和學(xué)得過程,而且對(duì)語言的學(xué)習(xí)者來說,“習(xí)得”方式比“學(xué)得”方式顯得更為重要[12]。如果在學(xué)習(xí)者(習(xí)得者)接觸到“可理解的語言輸入”,即略高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語言技能水平的第二語言(外語)輸入,而且學(xué)習(xí)者又能把注意力集中于對(duì)所輸入的信息的理解而不是對(duì)形式的理解時(shí),才能獲得更好的“習(xí)得”效果[13]。第二語言習(xí)得的過程不僅受到持續(xù)的“可理解的語言輸入”的影響,同時(shí)還會(huì)受到許多情感因素的影響??偟膩碚f,為了獲得更好的語言習(xí)得效果,應(yīng)注重以下因素:其一,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)力。具有明確的學(xué)習(xí)目標(biāo),則會(huì)產(chǎn)生顯著的學(xué)習(xí)動(dòng)力,并產(chǎn)生自律意識(shí),直接影響學(xué)習(xí)效果。其二,輸入語言信息的可理解性??衫斫獾恼Z言信息的輸入是語言習(xí)得的必要條件,否則,對(duì)于學(xué)習(xí)者而言就是一種噪音。其三,輸入語言信息的趣味性。有趣的信息輸入可以使學(xué)習(xí)者在愉快的氛圍或環(huán)境中不知不覺習(xí)得語言知識(shí)與能力。其四,輸入語言信息的相關(guān)性。輸入的語言材料關(guān)聯(lián)度高,學(xué)習(xí)者在短時(shí)間內(nèi)就會(huì)習(xí)得相應(yīng)的語言知識(shí)與能力。其五,輸入語言信息的容量。語言習(xí)得需要連續(xù)不斷的可理解性信息輸入方能產(chǎn)生從量變到質(zhì)變的語言學(xué)習(xí)的飛躍。其六,學(xué)生的情感狀態(tài)。學(xué)習(xí)者處在焦慮、煩躁?duì)顟B(tài)時(shí)就會(huì)產(chǎn)生情感屏障,阻礙語言信息的輸入與接受;反之,在輕松、愉快的心境下則容易接受更多的信息輸入。其七,應(yīng)時(shí)應(yīng)景的學(xué)習(xí)指導(dǎo)。教與學(xué)的過程不必嚴(yán)格按照語法邏輯去設(shè)計(jì),適時(shí)的點(diǎn)撥、指導(dǎo)、總結(jié)、凝練對(duì)語言習(xí)得有更好的效用。
英文原著內(nèi)含豐富的語言、文化、社會(huì)等方面的信息,選擇合適的英文原著作為教學(xué)素材不僅可以滿足語言習(xí)得“可理解的信息輸入”的條件,也能讓學(xué)生產(chǎn)生閱讀興趣和學(xué)習(xí)原動(dòng)力,在閱讀過程中容易進(jìn)入角色。原著多方面的信息刺激,還可以激活學(xué)生的已有知識(shí),從而使學(xué)生能在更加輕松的狀態(tài)下進(jìn)行語言習(xí)得。所以,選擇合適的、學(xué)生喜歡的英文原著作為閱讀和教學(xué)素材,能夠很好地滿足以上語言習(xí)得條件,從而讓學(xué)生取得比較理想的語言學(xué)習(xí)成果。
二、將英文原著嵌入綜合英語課程的教學(xué)模式設(shè)計(jì)
綜合英語課程教學(xué)改革的設(shè)計(jì)思路就是以綜合英語課程教學(xué)目標(biāo)為導(dǎo)向,改變以《綜合英語》(1~4冊(cè))教材為單一教學(xué)資源的現(xiàn)狀,將英文原著納入綜合英語課程的教學(xué),從綜合英語課時(shí)中列出部分課時(shí)開展英文原著嵌入的綜合英語教學(xué),構(gòu)建嵌入式的課程教學(xué)模式,即以課程教學(xué)目標(biāo)為導(dǎo)向,將綜合英語課程教學(xué)目標(biāo)的達(dá)成路徑一分為二(如圖1所示):一是基于《綜合英語》教材的教學(xué)環(huán)節(jié),重點(diǎn)解決語法層面和基本語言技能問題。二是將英文原著嵌入綜合英語課程的教學(xué)環(huán)節(jié),將原著閱讀活動(dòng)與討論式課堂教學(xué)活動(dòng)緊密結(jié)合,實(shí)現(xiàn)以閱讀為基礎(chǔ)的多維語言能力、文學(xué)素養(yǎng)、批判性思維能力等的綜合提升。
路徑之一是基于《綜合英語》教材的課程教學(xué)環(huán)節(jié)(約占總課時(shí)數(shù)的60%):選擇合適的教材內(nèi)容開展課堂教學(xué),對(duì)于沒有安排課堂教學(xué)的教材內(nèi)容,可以通過綜合英語在線課程讓有需要的學(xué)生進(jìn)行在線學(xué)習(xí),在此本文不作贅述。
路徑之二是將英文原著嵌入綜合英語課程的教學(xué)環(huán)節(jié)(約占總課時(shí)數(shù)的40%):以學(xué)生為中心,以學(xué)生學(xué)習(xí)目標(biāo)(或課程教學(xué)目標(biāo))達(dá)成為導(dǎo)向,以“跟進(jìn)”的思維和方式開展有組織的學(xué)生課外閱讀、小組學(xué)習(xí)和討論、討論式課堂教學(xué)活動(dòng)以及課程學(xué)習(xí)進(jìn)程管理與評(píng)價(jià)。通過原著閱讀促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)與閱讀思維訓(xùn)練,將課外閱讀與課堂教學(xué)相結(jié)合,充分體現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)的主體作用以及教師的引導(dǎo)與指導(dǎo)作用。將英文原著嵌入綜合英語課程的教學(xué)改革實(shí)踐期望獲得以下四個(gè)方面的轉(zhuǎn)化:一是學(xué)生深度的積極的閱讀行為固化為長期的自主學(xué)習(xí)、終身學(xué)習(xí)的習(xí)慣。二是原著鮮活的語言信息輸入促進(jìn)學(xué)生語言能力的習(xí)得與知識(shí)建構(gòu)。三是基于原著內(nèi)容的多模態(tài)教學(xué)活動(dòng)促進(jìn)學(xué)生語言能力和跨文化交際能力的提升。四是閱讀中的思考、分析、總結(jié)促進(jìn)學(xué)生文學(xué)修養(yǎng)的內(nèi)化和思辨能力的增強(qiáng)。
三、將英文原著嵌入綜合英語課程教學(xué)改革實(shí)踐
將英文原著嵌入綜合英語課程的教學(xué)改革實(shí)踐主要包括閱讀環(huán)節(jié)(課外)、教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)施環(huán)節(jié)(含課前學(xué)習(xí)任務(wù)落實(shí)、課堂教學(xué)活動(dòng)組織、課后任務(wù)安排等)、學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)環(huán)節(jié)等。每個(gè)環(huán)節(jié)都要以課程目標(biāo)為依據(jù),閱讀是基礎(chǔ),教學(xué)設(shè)計(jì)和實(shí)施是關(guān)鍵,以學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)引導(dǎo)教師反思教學(xué),使教師及時(shí)修正教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)過程,如此循序漸進(jìn),最后達(dá)到人才培養(yǎng)目標(biāo)。
(一)關(guān)注學(xué)生興趣,用好英語文學(xué)原著
關(guān)注學(xué)生興趣主要包含兩個(gè)方面:第一個(gè)方面是在閱讀原著的選擇上充分考慮學(xué)生的愛好。閱讀哪一部原著并作為英文原著閱讀教學(xué)的素材,是師生雙方共同思考與解決的首要問題。在教學(xué)實(shí)踐中,我們從眾多的英美文學(xué)經(jīng)典名著,如《飄》《簡·愛》《遠(yuǎn)大前程》《黑暗物質(zhì)》《偉大的蓋茨比》《在路上》《指環(huán)王》《傲慢與偏見》《一九八四》等中選擇出學(xué)生喜歡閱讀的作品。經(jīng)過與學(xué)生的認(rèn)真討論,我們最后選擇了美國著名女作家瑪格麗特·米歇爾創(chuàng)作的 《飄》(Gone with Wind,又名《亂世佳人》)這一部具有浪漫主義色彩、反映南北戰(zhàn)爭題材的小說??梢哉f,挑戰(zhàn)大部頭的原著《飄》是學(xué)生們的共同選擇,因此《飄》就進(jìn)入了我們的綜合英語課程課堂。
關(guān)注學(xué)生興趣的第二個(gè)方面就是在閱讀過程中不斷激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣。英文原著閱讀過程是相對(duì)漫長的學(xué)習(xí)過程,學(xué)生產(chǎn)生懈怠或倦怠之感在所難免,這就需要教師在閱讀過程中采取必要的跟進(jìn)措施。比如,及時(shí)檢查督促、安排以閱讀材料為基礎(chǔ)的趣味性學(xué)習(xí)活動(dòng)、加強(qiáng)朋輩學(xué)習(xí)的交流活動(dòng)等等,不斷激勵(lì)學(xué)生持續(xù)保持閱讀與學(xué)習(xí)興趣。
(二)瞄準(zhǔn)課程目標(biāo),精心進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)踐
1. 教學(xué)設(shè)計(jì)
英文原著可以給學(xué)生提供原汁原味的語言材料和語用環(huán)境,教師開展原著閱讀教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)時(shí)需要充分考慮以下幾個(gè)方面的內(nèi)容:其一,如何有效使用原著所提供的“真實(shí)的、可理解的”語言信息?其二,如何利用原著閱讀幫助學(xué)生消解母語對(duì)英語語言與文化的“負(fù)遷移”作用?其三,如何在原著閱讀過程中促進(jìn)學(xué)生不斷習(xí)得英語語言知識(shí)和語用能力?其四,如何通過原著閱讀增加學(xué)生對(duì)英語國家社會(huì)文化內(nèi)涵的了解?其五,如何在原著閱讀基礎(chǔ)上促進(jìn)學(xué)生英文寫作和翻譯能力的提高?其六,何時(shí)、以何種方式組織對(duì)閱讀作品進(jìn)行分析討論以不斷提升學(xué)生的思辨能力?針對(duì)這些問題進(jìn)行相應(yīng)的教學(xué)設(shè)計(jì)與教學(xué)實(shí)踐,就能更好地促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語語言的習(xí)得。筆者在教學(xué)實(shí)踐中總結(jié)出了“原著閱讀+語言能力培養(yǎng)”“原著閱讀+文學(xué)修養(yǎng)培養(yǎng)”“原著閱讀+寫作與翻譯能力培養(yǎng)”三種教學(xué)設(shè)計(jì)策略。
(1)“原著閱讀+語言能力培養(yǎng)”策略:關(guān)聯(lián)課外閱讀進(jìn)程與討論式課堂,消解母語在英語習(xí)得的“負(fù)遷移”作用,促進(jìn)學(xué)生英語知識(shí)和語言能力的積累與重構(gòu)
英文原著的語言信息在原著建構(gòu)的語言環(huán)境中是“真實(shí)的、可理解的”。通過閱讀原著,學(xué)生在鮮活的語境中能更精準(zhǔn)地熟悉理解詞匯。學(xué)生在閱讀過程中不斷總結(jié)所遇到的詞匯和語法現(xiàn)象,便可習(xí)得地道的詞語用法,就會(huì)逐步積累英語詞匯量和語法知識(shí),增強(qiáng)語用能力,從而消解中文(母語)對(duì)英語語言與文化習(xí)得的“負(fù)遷移”作用[14-15]。
為管理閱讀進(jìn)程而進(jìn)行的教學(xué)設(shè)計(jì)主要包括兩個(gè)方面:一是課外的小組活動(dòng)加強(qiáng)了朋輩學(xué)習(xí)(也是朋輩監(jiān)督)。在教學(xué)實(shí)踐中,我們將班級(jí)分成由3~5人組成的閱讀學(xué)習(xí)小組(自由組合),學(xué)生邊閱讀邊整理詞匯表和總結(jié)語法現(xiàn)象,詞匯表包含讀音、出處、例句等內(nèi)容,語法現(xiàn)象列出觀點(diǎn)和例句等。小組合作閱讀學(xué)習(xí)模式可以讓學(xué)生相互監(jiān)督,促進(jìn)同步閱讀,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)所閱讀作品的交流。二是以閱讀過的內(nèi)容為素材安排課堂教學(xué)活動(dòng),以討論式課堂為主要形式。在課堂教學(xué)環(huán)節(jié),既可以讓學(xué)生充分展示閱讀學(xué)習(xí)成果,就某些問題展開討論,也可以開展學(xué)生喜聞樂見的角色扮演等在內(nèi)的活動(dòng),不斷激發(fā)學(xué)生進(jìn)一步閱讀的興趣。當(dāng)然,教師的及時(shí)總結(jié)也有助于學(xué)生英語語言知識(shí)與能力的建構(gòu)。
(2)“原著閱讀+文學(xué)修養(yǎng)培養(yǎng)”策略:把握作品蘊(yùn)含的社會(huì)文化內(nèi)涵,適時(shí)地總結(jié)與分析,促進(jìn)學(xué)生英語文學(xué)修養(yǎng)和思辨能力之養(yǎng)成
偉大的作家通常也是偉大的思想家,是其所描寫的社會(huì)和時(shí)代的敏銳的觀察家,其作品也就成了我們了解原著作品相關(guān)社會(huì)和時(shí)代的文化知識(shí)寶庫。學(xué)生在閱讀英文原著過程中會(huì)遇到很多西方文化與歷史層面的東西,可見,原著閱讀與文學(xué)修養(yǎng)培育是不可分割的。教師做教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí)必須充分考慮學(xué)生在閱讀過程中語言知識(shí)與能力的習(xí)得,同時(shí),也要考慮學(xué)生文學(xué)修養(yǎng)的培育,使學(xué)生把握原著的寫作歷史與文化背景、寫作風(fēng)格與技巧、作家生平等大量的文學(xué)背景知識(shí)。
《飄》這部作品用詩一般的語言將氣勢磅礴的南北戰(zhàn)爭這一社會(huì)背景和凄婉動(dòng)人的故事情節(jié)展現(xiàn)在讀者的眼前,其波瀾起伏的情節(jié)、栩栩如生的人物描寫、細(xì)致入微的人物心理刻畫,對(duì)讀者很有吸引力。英文原著閱讀為學(xué)生提供了了解異國文化、風(fēng)土人情、社會(huì)歷史等的機(jī)會(huì),再在課堂內(nèi)外輔以人物分析、作品章節(jié)分析、譯文分析等的教學(xué)設(shè)計(jì),有助于讓學(xué)生去對(duì)比分析中西文化的差異甚至是文化沖突,在習(xí)得語言知識(shí)的同時(shí)習(xí)得文化知識(shí),從而加深對(duì)英語國家的社會(huì)、文化、政治、歷史的了解與理解,避免母語文化的“負(fù)遷移”,進(jìn)而更好地使用英語語言去表達(dá)意義并使其內(nèi)化為文學(xué)修養(yǎng)。同時(shí),各種形式的作品總結(jié)與分析(人物分析、篇章總結(jié)與分析、事件分析、觀點(diǎn)分析等)又可以培養(yǎng)學(xué)生仔細(xì)觀察語言、分析判斷、邏輯思維以及批判思維等能力,可謂一舉多得。
(3)“原著閱讀+寫作與翻譯能力培養(yǎng)”策略:閱讀與寫作和翻譯關(guān)聯(lián),實(shí)現(xiàn)閱讀習(xí)得向?qū)懽髋c翻譯能力轉(zhuǎn)換,促進(jìn)學(xué)生語用能力的立體化發(fā)展
學(xué)生在閱讀英文原著時(shí)往往會(huì)發(fā)現(xiàn)作者寫得真好,無論是環(huán)境描寫還是人物描寫,無論是情景對(duì)白還是心理活動(dòng)刻畫,無一不是細(xì)致入微、活靈活現(xiàn),處處都能打動(dòng)讀者的心。正是通過閱讀,學(xué)生才能真正體會(huì)到英文原著包含各種各樣的表達(dá)方式,或是精確的場景描繪,或是生動(dòng)的故事敘述,或是形容某種情緒和感受,或是表達(dá)愛恨交織,或是闡釋某種觀點(diǎn)或思想。
學(xué)生通過英文原著閱讀認(rèn)識(shí)到寫作需要有思想內(nèi)涵,要有獨(dú)特的視角和新穎的立意。學(xué)生通過原著閱讀可以獲得大量的寫作素材和寫作范例,語言上的、文化方面的,應(yīng)有盡有。在完成一定閱讀量的基礎(chǔ)上進(jìn)行寫作,不僅有素材可寫,而且寫得出來、寫得通順、寫得精彩。一般來說,閱讀與寫作相輔相成:閱讀能激發(fā)讀者的創(chuàng)作靈感和激情;閱讀能力較強(qiáng)的人寫作能力也較強(qiáng),寫出來的文章在技法上更成熟。所以把多種題材、體裁的原著閱讀與英文寫作有機(jī)結(jié)合起來可以促進(jìn)寫作,收到“以讀促寫”的功效。
閱讀與翻譯的關(guān)系也是一樣,在原著閱讀過程中實(shí)時(shí)插入適量的翻譯教學(xué)和翻譯訓(xùn)練,同樣可以起到“以讀促譯”的作用。
2.教學(xué)改革實(shí)踐
將英文原著嵌入綜合英語課程教學(xué)改革實(shí)踐,對(duì)接課程教學(xué)目標(biāo),整個(gè)過程緊緊把握好兩條主線,即以英文原著閱讀為主的課外線與以討論式課堂教學(xué)為主的課堂線(如圖2),課外線是基礎(chǔ),課堂線是總結(jié)凝練提升,兩條線相互關(guān)聯(lián)、相輔相成,缺一不可,從而構(gòu)建起“閱讀輸入—凝練內(nèi)化—能力產(chǎn)出”的教學(xué)實(shí)踐創(chuàng)新體系。
(1)課外學(xué)習(xí)主線
課外學(xué)習(xí)這條主線的實(shí)施主體是學(xué)生,教師以指導(dǎo)者、監(jiān)督者的身份發(fā)揮作用,內(nèi)容主要包括英文原著閱讀(閱讀計(jì)劃及其落實(shí))、課前任務(wù)(為討論式課堂做準(zhǔn)備)、鞏固拓展(作業(yè)和其他學(xué)習(xí)活動(dòng))。按時(shí)完成英文原著閱讀的計(jì)劃任務(wù),是確?;谠喿x的討論式課堂教學(xué)的前提條件,所以閱讀過程管理極其重要,必須要做到有計(jì)劃、有落實(shí)、有監(jiān)督。在這個(gè)環(huán)節(jié),教師和學(xué)生應(yīng)遵循以下閱讀管理要求:一是教師根據(jù)教學(xué)計(jì)劃對(duì)學(xué)生提出英文原著閱讀要求(開課前2~3周)。二是學(xué)生按照教師要求制定各自的課外閱讀計(jì)劃,并按照計(jì)劃進(jìn)度閱讀英文原著《飄》。三是教師定期檢查學(xué)生的閱讀進(jìn)度,同時(shí)安排學(xué)生閱讀小組相互監(jiān)督閱讀進(jìn)程。四是學(xué)生在閱讀過程中做好語言學(xué)習(xí)記錄,如整理遇到的新詞匯、優(yōu)美的句子或精彩的段落等。五是學(xué)生寫讀書筆記、讀后感或人物(事件)分析以及閱讀所思、所感、所悟等。六是學(xué)生記錄閱讀中的問題清單,并提出自己對(duì)問題的思考,為課堂討論準(zhǔn)備素材。七是學(xué)生參與學(xué)習(xí)小組活動(dòng)(朋輩學(xué)習(xí)、朋輩監(jiān)督、朋輩評(píng)價(jià)等)。
課前任務(wù)單是教師為每次討論式課堂的順利開展而安排的必須在課前完成的相關(guān)閱讀、素材(或資料)準(zhǔn)備、問題思考等內(nèi)容。教師在每次課前1~3天下達(dá)任務(wù)單,對(duì)學(xué)生的閱讀進(jìn)程提出具體要求,比如對(duì)課堂活動(dòng)所需的素材(資料)進(jìn)行準(zhǔn)備,對(duì)某些問題厘清思路等,以便實(shí)現(xiàn)有效的課堂討論、為其他課堂教學(xué)活動(dòng)做好準(zhǔn)備。任務(wù)單的內(nèi)容既包括詞匯、短語、句子、語法等語言知識(shí)內(nèi)容,也包括語音、語言表達(dá),還有語篇層面、文學(xué)層面的資料,以及寫作、翻譯、語言表達(dá)等方面的訓(xùn)練等。
鞏固拓展環(huán)節(jié)是課堂教學(xué)之后的補(bǔ)充部分,主體仍然是學(xué)生,主要以課后作業(yè)或課后學(xué)習(xí)小組活動(dòng)等形式來開展,也可以下次課的任務(wù)單的形式布置,內(nèi)容包括與閱讀和課堂教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的作業(yè)、課堂教學(xué)內(nèi)容的延展、基于閱讀的寫作或翻譯、基于閱讀的學(xué)習(xí)小組活動(dòng),以及準(zhǔn)備下次課堂展示、討論、交流的素材等。在課外學(xué)習(xí)這條主線中,學(xué)習(xí)小組活動(dòng)還有一個(gè)重要的作用就是朋輩學(xué)習(xí)、朋輩監(jiān)督、朋輩評(píng)價(jià),在教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí)要充分思考小組活動(dòng)的設(shè)計(jì),并要求把學(xué)習(xí)記錄、監(jiān)督情況和朋輩評(píng)價(jià)結(jié)果傳給教師,以便充分發(fā)揮教師的導(dǎo)學(xué)功能。
(2)課堂教學(xué)主線
課堂教學(xué)實(shí)施這一主線,以原著閱讀計(jì)劃和課前任務(wù)的完成為前提,課堂教學(xué)過程則以學(xué)生為中心、以討論式課堂或翻轉(zhuǎn)課堂為主要課堂教學(xué)模式進(jìn)行設(shè)計(jì),教學(xué)內(nèi)容和形式與學(xué)生興趣、課程目標(biāo)融合在一起,充分體現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)的主體作用、教師的課堂引導(dǎo)作用。課堂教學(xué)活動(dòng)形式多樣,活動(dòng)主題內(nèi)容有語言語用方面的,也有文化、社會(huì)、歷史方面的,主要包括以下活動(dòng)形式:命題演講或自由演講(內(nèi)容與閱讀相關(guān));閱讀成果展示或課前任務(wù)完成情況(個(gè)人或小組學(xué)習(xí)成果)展示與點(diǎn)評(píng);焦點(diǎn)問題討論(分組討論,然后全班整合,教師控制討論秩序與討論方向);角色扮演或配音或模仿秀等(學(xué)生自選內(nèi)容或教師確定內(nèi)容);閱讀內(nèi)容分析(語篇分析、人物分析、事件分析等);語言現(xiàn)象總結(jié)歸類(詞匯、語法等);解惑答疑、總結(jié)凝練與升華。
教師的角色職責(zé)主要包括課堂過程管理、閱讀及課前任務(wù)完成情況點(diǎn)評(píng)、解惑答疑、知識(shí)點(diǎn)講解歸類、學(xué)生課堂活動(dòng)的組織與指導(dǎo)、課堂教學(xué)內(nèi)容的總結(jié)凝練與升華。學(xué)生的課堂角色定位是主體,課堂上在教師指導(dǎo)下完成課前學(xué)習(xí)成果的展示、積極參與課堂討論、積極參與翻轉(zhuǎn)課堂的互動(dòng)、在各個(gè)教學(xué)活動(dòng)中主動(dòng)思考、有效進(jìn)行知識(shí)建構(gòu)與能力提升。具體的課堂教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)可以包括命題演講、角色扮演、分組討論、模仿秀、配音、翻譯、寫作、詞匯總結(jié)、語篇分析、人物分析、作品分析等,包括閱讀在內(nèi)的所有這些教與學(xué)的活動(dòng),也同時(shí)促進(jìn)學(xué)生批判性思維能力的培養(yǎng)。
(三)依據(jù)目標(biāo)達(dá)成評(píng)價(jià),持續(xù)進(jìn)行反饋改進(jìn)
學(xué)生學(xué)習(xí)目標(biāo)達(dá)成度評(píng)價(jià)以形成性評(píng)價(jià)(formative evaluation,又稱過程性評(píng)價(jià))和總結(jié)性評(píng)價(jià)(summative evaluation,又稱終結(jié)性評(píng)價(jià))相結(jié)合的方式。形成性評(píng)價(jià)是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)全過程的發(fā)展性評(píng)價(jià),課堂內(nèi)外結(jié)合,重點(diǎn)考核學(xué)生語用能力,自我評(píng)價(jià)、朋輩評(píng)價(jià)(學(xué)生相互評(píng)價(jià))、教師評(píng)價(jià)三者有機(jī)結(jié)合。自我評(píng)價(jià)和朋輩評(píng)價(jià)使學(xué)生從被動(dòng)接受評(píng)價(jià)轉(zhuǎn)變成為評(píng)價(jià)的主體和積極參與者。從評(píng)價(jià)者的視角審視自己和同學(xué)的學(xué)習(xí)情況,不僅可以幫助學(xué)生更加理性地認(rèn)識(shí)自己、評(píng)價(jià)自己,還可以幫助學(xué)生從其他同學(xué)的學(xué)習(xí)成果中找到學(xué)習(xí)目標(biāo),有效調(diào)控自己的學(xué)習(xí)過程。所以說形成性評(píng)價(jià)有助于學(xué)生不斷獲得成就感,增強(qiáng)自信心,培養(yǎng)合作精神,激勵(lì)相互學(xué)習(xí),具有獨(dú)特的促學(xué)作用[16]。形成性評(píng)價(jià)還可以幫助教師及時(shí)反思自己的教學(xué)過程和學(xué)生的學(xué)習(xí)過程,及時(shí)修改或調(diào)整教學(xué)計(jì)劃或策略,進(jìn)而改善后期的教學(xué)。當(dāng)然,考試環(huán)節(jié)也是不可或缺的,通過考試重點(diǎn)考查學(xué)生語言知識(shí)的掌握及運(yùn)用情況。
四、結(jié)語
學(xué)生在問卷調(diào)查中反映英文原著閱讀能夠使他們的詞匯量大大增加,也加強(qiáng)了他們對(duì)所學(xué)單詞的記憶和應(yīng)用能力。通過有計(jì)劃的閱讀訓(xùn)練,學(xué)生對(duì)閱讀大部頭英文原著的畏懼感沒有了,很多學(xué)生已經(jīng)愛上了閱讀,閱讀速度提高了,閱讀技巧增加了。學(xué)生由于閱讀理解能力提高了,做考試中的閱讀理解題目時(shí)也得心應(yīng)手了。同樣是因?yàn)橛⑽脑喿x,學(xué)生在進(jìn)行英文寫作時(shí)能夠更好地構(gòu)思語篇結(jié)構(gòu),憑借閱讀培養(yǎng)起來的語感能夠幫助學(xué)生寫出更好的英文作文。也是因?yàn)殚喿x,學(xué)生能夠?qū)φZ篇有更好的把握并在語篇層面進(jìn)行語義分析,在進(jìn)行英譯漢時(shí)就能更加準(zhǔn)確,在漢譯英時(shí)也能憑借在閱讀中培養(yǎng)的語感表達(dá)出地道的譯文。經(jīng)過本次教學(xué)改革實(shí)踐,全部學(xué)生(2個(gè)班57人)都完成了《飄》的閱讀,他們?cè)诤髞韰⒓尤珖⒄Z專業(yè)8級(jí)考試的及格率和優(yōu)秀率均比往屆學(xué)生有顯著的提高。
將英文原著《飄》融入綜合英語課程的嵌入式教學(xué)實(shí)踐,以課程目標(biāo)為導(dǎo)向,將以英文原著閱讀為主的課外線和以討論式課堂為主的課堂線有機(jī)結(jié)合起來,構(gòu)建了“閱讀輸入—凝練內(nèi)化—能力產(chǎn)出”的教學(xué)實(shí)踐創(chuàng)新體系,既有課程目標(biāo)對(duì)閱讀計(jì)劃、教學(xué)過程設(shè)計(jì)、教學(xué)過程組織等各個(gè)環(huán)節(jié)的“正向指導(dǎo)”,也有成果達(dá)成評(píng)價(jià)后的“反饋改進(jìn)”,最后達(dá)到以讀促聽、以讀促說、以讀促寫、以讀促譯,有效促進(jìn)了學(xué)生語言能力、英語文化素養(yǎng)、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力等的提高。
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1] 羅益民.閱讀經(jīng)典與英國文學(xué)教學(xué)[J].外國文學(xué)研究,2004(2):141-146+176.
[2] 李蘇園,侯晨,薛冰蓮.英語專業(yè)學(xué)生英文原著閱讀現(xiàn)狀調(diào)查及可行性建議[J].海外英語, 2013(22):113-115+150.
[3] 董美珍.批判性閱讀策略教學(xué)的可行性分析:以英文名著簡寫本為例[J].長春師范大學(xué)學(xué)報(bào),2015(5):153-155.
[4] 林燕,周林燕,馬麗娟.英文原著閱讀在復(fù)合型人才培養(yǎng)中的效用研究[J].現(xiàn)代交際,2019(6): 19-20+18.
[5] 張秋山,金天星,靳國麗.閱讀缺乏癥,病因何在?:一項(xiàng)關(guān)于大學(xué)生閱讀狀況的調(diào)查[N].中國教育報(bào),2014-09-18(9).
[6] 王桃花,曾晶妮,張佳怡,等.英語專業(yè)學(xué)生英文原著閱讀情況調(diào)查與研究:以湖南科技大學(xué)為例[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2017(9):178-180.
[7] SPADY W G.Outcome-based education: critical issues and answers[M].Arlington: American Association of School Administrators,1994.
[8] TUCKER J A. The ideology of outcome-based education: an interview with William Spady[J]. Journal of Research on Christian Education,1998(1):5-18.
[9] HARDEN R M.Developments in outcome-based education[J].Medical Teacher,2002(2):117-120.
[10] 文秋芳.構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論體系[J].外語教學(xué)與研究,2015(4):547-558+640.
[11] 張文娟.學(xué)以致用、用以促學(xué):產(chǎn)出導(dǎo)向法“促成”環(huán)節(jié)的課堂教學(xué)嘗試[J].中國外語教育,2015(4):10-17.
[12] KRASHEN S D.Principles and practice in second language acquisition[M].Oxford:Pergamon Press,1982.
[13] 楊連瑞,張德祿,等.二語習(xí)得研究與中國外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[14] 蔡金亭.母語遷移對(duì)中國大學(xué)生使用英語動(dòng)名搭配的動(dòng)態(tài)影響[J].外語教學(xué)與研究,2018(1):60-73+160.
[15] 王成霞.英語寫作中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象分析及對(duì)策[J].中國教育學(xué)刊,2013(S1):85-86.
[16] GIBBS G.How assessment frames student learning[A].In C.Bryan & K.Clegg (eds.). innovative assessment in higher education[C].London:Routledge,2006:23-36.
[責(zé)任編輯:龐丹丹]