程水英 劉英華 任昕
【摘要】中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的文化根脈,其蘊(yùn)含的思想觀念、人文精神和道德規(guī)范是中國(guó)人的精神內(nèi)核。今天的中國(guó),需要向世界傳播優(yōu)秀的中國(guó)傳統(tǒng)文化,講述中國(guó)故事,讓世界了解中國(guó)。外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生應(yīng)該更加注重外語(yǔ)學(xué)習(xí)與語(yǔ)言技能的高階訓(xùn)練,樹立文化自信,加強(qiáng)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化精髓的了解和吸收,做好文化傳承與傳播。
【關(guān)鍵詞】中華傳統(tǒng)文化;外語(yǔ)專業(yè)教學(xué);文化傳播
一、外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的意義與價(jià)值
(一)語(yǔ)言專業(yè)學(xué)習(xí)的要求
外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化體現(xiàn)了語(yǔ)言專業(yè)學(xué)習(xí)的要求。當(dāng)前外語(yǔ)專業(yè)旨在培養(yǎng)具有良好的人文與科學(xué)素養(yǎng)和國(guó)際化視野的復(fù)合型人才(胡子軒,2012),要求雙語(yǔ)基本功扎實(shí),有較好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力、語(yǔ)言組織能力、語(yǔ)言運(yùn)用能力。語(yǔ)言和文化是相互依存、不可分割的兩部分。美國(guó)教授Claire Kramsch (2000)在《語(yǔ)言與文化》中指出:文化表述、承載和象征著文化現(xiàn)實(shí)。這就要求外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生具備良好的母語(yǔ)表達(dá)及本族文化傳播能力(徐梁峰,2008),具備較好的中國(guó)語(yǔ)言文化知識(shí)和溝通表達(dá)能力,了解中國(guó)的歷史、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等發(fā)展情況。
(二)講好中國(guó)故事的需要
2018年8月21日,在全國(guó)宣傳思想工作會(huì)議上,習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào):“要推進(jìn)國(guó)際傳播能力建設(shè),講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音,向世界展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó),提高國(guó)家文化軟實(shí)力和中華文化影響力?!币v好中國(guó)故事,必然要深諳中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。高校外語(yǔ)專業(yè)作為培養(yǎng)國(guó)際化人才的主陣地,在提升學(xué)生語(yǔ)言技能的同時(shí),對(duì)其進(jìn)一步加強(qiáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化教育,成為當(dāng)前高校育人的重要任務(wù)。
(三)有助于培養(yǎng)國(guó)際化視野和雙語(yǔ)應(yīng)用能力
在當(dāng)今世界文明交流互鑒、各國(guó)聯(lián)系緊密構(gòu)建命運(yùn)共同體的背景下,尤其是在我國(guó)與世界各國(guó)共商共建“一帶一路”過程中,外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生需要更加注重中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)和積累,在世界文明的交流互鑒中把中華文化帶向世界。當(dāng)中國(guó)學(xué)生通過英語(yǔ)來輸入與輸出中國(guó)文化時(shí),更容易理解和接受中國(guó)文化,也使其更便于理解和掌握英語(yǔ)(許朝陽(yáng),2009)。因此,高校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)要訓(xùn)練學(xué)生用外語(yǔ)熟練表達(dá)中國(guó)文化以及文學(xué)相關(guān)知識(shí),從而增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力,為講好中國(guó)故事打好基礎(chǔ)。
二、目前外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中國(guó)傳統(tǒng)文化教育存在的問題
語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)密不可分(胡文仲,1999),在外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中增加有關(guān)中國(guó)傳統(tǒng)文化教育內(nèi)容是社會(huì)發(fā)展和展示中國(guó)形象的形勢(shì)所需。但是,目前外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化教育存在一些問題,具體如下:
(一)學(xué)生和教師對(duì)中國(guó)文化缺乏了解
外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的要義和精髓了解不深,且有些外語(yǔ)專業(yè)老師也不能做到精通中國(guó)文化,不能熟練應(yīng)用和融會(huì)貫通中國(guó)文學(xué)、哲學(xué)和歷史知識(shí),也無法流暢地使用外語(yǔ)介紹和闡釋中國(guó)文化要點(diǎn)。
(二)學(xué)生和教師之間有溝通障礙
學(xué)生和教師之間有溝通障礙,教師想要傳達(dá)和學(xué)生想要接受的內(nèi)容存在差異。一方面是教師授課缺乏生動(dòng)性和實(shí)用性,照本宣科,只傳授理論知識(shí),不能真正展現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化的精華;另一方面是學(xué)生不理解中國(guó)傳統(tǒng)文化的作用與影響力,加上一些中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)容對(duì)應(yīng)的外語(yǔ)表達(dá)晦澀難記,就沒有引起足夠的重視。
(三)缺乏系統(tǒng)實(shí)用的教材與課件
雖然有很多關(guān)于中國(guó)文化各個(gè)專題的匯總教材,但大多流于淺顯的介紹與對(duì)比,沒有把核心和本質(zhì)內(nèi)容介紹清楚,如陰陽(yáng)五行對(duì)中醫(yī)以及武術(shù)的影響與作用。有的教材只是對(duì)過去事實(shí)或材料的梳理,沒有根據(jù)社會(huì)發(fā)展的變化與現(xiàn)實(shí)生活中的狀況進(jìn)行深入探討,比如中國(guó)哲學(xué)諸子百家的思想對(duì)后世乃至世界的影響。
(四)教師對(duì)學(xué)生的人文素養(yǎng)培育不重視
一般情況下,外語(yǔ)專業(yè)教師沒能把培育學(xué)生的道德品質(zhì)和人文素養(yǎng)作為主要教學(xué)目標(biāo),往往只滿足于學(xué)生專業(yè)技術(shù)技能、語(yǔ)言水平和交際能力的提高,沒有真正讓學(xué)生意識(shí)到中國(guó)傳統(tǒng)文化的價(jià)值,這樣,學(xué)生就不能很好地去傳播與輸出中國(guó)文化。傳播好中國(guó)聲音,“既要傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是我們最深厚的文化軟實(shí)力,也要傳播中華文化是中華民族生生不息發(fā)展壯大的豐厚滋養(yǎng)”。
三、加強(qiáng)外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中國(guó)傳統(tǒng)文化教育的對(duì)策
(一)提升高校外語(yǔ)專業(yè)教師的文化素養(yǎng)
為了加強(qiáng)外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的中國(guó)傳統(tǒng)文化教育,培養(yǎng)具有國(guó)際化視野的創(chuàng)新型、復(fù)合型和應(yīng)用型外語(yǔ)人才,需要建設(shè)一支深諳中國(guó)傳統(tǒng)文化、外語(yǔ)技能扎實(shí)和道德品質(zhì)高尚的外語(yǔ)專業(yè)教師隊(duì)伍。目前外語(yǔ)專業(yè)教師整體對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的掌握不夠理想(張錄文,2017),他們運(yùn)用外語(yǔ)在跨文化交際活動(dòng)中傳播、弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的能力也不能令人滿意,因此有必要對(duì)外語(yǔ)專業(yè)教師進(jìn)行一定時(shí)間和一定強(qiáng)度的培訓(xùn),提升他們的文化素養(yǎng)、知識(shí)水平和專業(yè)技能。由此,教師在課程設(shè)計(jì)和課堂教學(xué)中才能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)其正確的文化意識(shí)和觀念。
(二)外語(yǔ)專業(yè)設(shè)置中國(guó)傳統(tǒng)文化課程
高校外語(yǔ)專業(yè)應(yīng)在現(xiàn)有課程體系中設(shè)置有關(guān)中國(guó)傳統(tǒng)文化的課程,并將其設(shè)置成通識(shí)教育必修課,納入學(xué)校的人才培養(yǎng)方案。課程使用英文教材,以英文授課,并結(jié)合社會(huì)實(shí)踐與專業(yè)訓(xùn)練,實(shí)現(xiàn)以學(xué)生為中心的翻轉(zhuǎn)課堂與多模式新體驗(yàn)教學(xué)。要求學(xué)生不僅了解中國(guó)歷史、中國(guó)哲學(xué)和優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,還要閱讀中國(guó)古代名著,熟悉古代漢語(yǔ)以及現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)方式。能夠正確理解重要的中國(guó)文化理念和文化現(xiàn)象,如哲學(xué)思想、藝術(shù)文化和社會(huì)習(xí)俗等,增強(qiáng)跨文化溝通和交際能力。這就意味著中國(guó)傳統(tǒng)文化課程教學(xué)不僅需要深入探討中國(guó)文化根源及歷史發(fā)展,還需突出對(duì)外交流的目的,培養(yǎng)理解多種文化背景、勝任跨文化交際的專業(yè)人才。除了培養(yǎng)學(xué)生的綜合語(yǔ)言能力和辯證思維能力外,還應(yīng)培養(yǎng)其正確的人生觀、價(jià)值觀和世界觀。
(三)課后組織與中國(guó)傳統(tǒng)文化相關(guān)的活動(dòng)
學(xué)生可以結(jié)合課堂所學(xué)內(nèi)容,在課后組織一些與中國(guó)傳統(tǒng)文化相關(guān)的活動(dòng)。學(xué)生可以把傳統(tǒng)文學(xué)、歷史和哲學(xué)等經(jīng)典讀本作為誦讀內(nèi)容,通過配樂誦讀、雙語(yǔ)誦讀等多種形式,在全院甚至全校范圍內(nèi)開展“中華經(jīng)典作品誦讀”活動(dòng)。
除此以外,高校還要營(yíng)造良好舒適的傳統(tǒng)文化教育環(huán)境。在教學(xué)樓、圖書館、體育館等學(xué)生經(jīng)常出入的場(chǎng)所張貼印有中國(guó)傳統(tǒng)名言警句的宣傳畫,或漢字書法、國(guó)畫作品;對(duì)校園建筑物、道路、橋梁、湖泊、草地命名,以體現(xiàn)中華傳統(tǒng)文化內(nèi)涵等,營(yíng)造良好的傳統(tǒng)文化教育氛圍,潛移默化地提升學(xué)生的文化素養(yǎng)和情操。在校外,可以建立傳統(tǒng)文化交流基地(如博物館和書院),佐以實(shí)地考察與學(xué)術(shù)講演,利用本地特色傳統(tǒng)文化促進(jìn)學(xué)科建設(shè)與發(fā)展。
(四)設(shè)立傳統(tǒng)文化傳播研究中心
高??梢猿闪鹘y(tǒng)文化傳播研究中心,秉持國(guó)際化視野與當(dāng)代精神,發(fā)揮多語(yǔ)種專業(yè)優(yōu)勢(shì),助推中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的海外傳播??梢远ㄆ陂_展校內(nèi)外文化交流活動(dòng),開展國(guó)學(xué)經(jīng)典誦讀(雙語(yǔ))等第二課堂活動(dòng),舉辦一些講座以及特色夏令營(yíng),設(shè)立特定主題,吸引各界人士關(guān)注并參與。比如,采取專題講座與文化體驗(yàn)相結(jié)合的模式,舉辦以中國(guó)文化為主題的國(guó)際學(xué)生夏令營(yíng)活動(dòng);邀請(qǐng)專業(yè)教師以中國(guó)哲學(xué)、漢字文化、古代戲曲等為主題舉辦講座。在文化體驗(yàn)活動(dòng)中,開展中國(guó)書法、中國(guó)武術(shù)、學(xué)唱中文歌等體驗(yàn)課,以此讓各國(guó)大學(xué)生親身體驗(yàn)博大精深的中國(guó)文化,感受中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力。
四、結(jié)語(yǔ)
以往很多外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生都是以“拿進(jìn)來”的方式學(xué)習(xí)西方的語(yǔ)言和文化等,并沒有意識(shí)到中國(guó)文化對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)的價(jià)值與益處。在國(guó)際化視野下,外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生要憑借語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),注重中國(guó)文化輸出和交流,講好中國(guó)故事,力爭(zhēng)讓世界了解一個(gè)真實(shí)的中國(guó)及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。加強(qiáng)外語(yǔ)專業(yè)的中國(guó)傳統(tǒng)文化教育不僅是語(yǔ)言專業(yè)學(xué)習(xí)的要求,也是新時(shí)期傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、建設(shè)社會(huì)主義先進(jìn)文化的需要。高校要從宏觀和微觀兩個(gè)角度出發(fā),一方面要營(yíng)造良好的傳統(tǒng)文化教育氛圍,完善相關(guān)課程設(shè)置;另一方面要加快提升外語(yǔ)專業(yè)教師的文化素養(yǎng),組織與中國(guó)傳統(tǒng)文化相關(guān)的課后活動(dòng),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,不斷提升學(xué)生的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)和外語(yǔ)表達(dá)能力。外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生如何增強(qiáng)文化自信,如何利用自己的語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),把中華文化帶向世界,成為中外交流合作的重要力量,值得我們繼續(xù)探討。
參考文獻(xiàn):
[1] 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[2] 胡子軒.外語(yǔ)類院校如何謀求跨越發(fā)展[J].中國(guó)教育報(bào),2012.
[3] 閆利云,王愛平.學(xué)生歷史素養(yǎng)培育的目標(biāo)、內(nèi)容與策略[J].教學(xué)與管理,2018,000(004):67-69.
[4] 孫運(yùn)增,王凱.淺析優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育對(duì)外語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生的意義[J].新西部,2017,000(012):143-144.
[5] 吳平安.在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)傳統(tǒng)文化的現(xiàn)狀調(diào)查及策略探析[J].云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2013(7).
[6] 習(xí)近平.習(xí)近平談治國(guó)理政(第一卷)[M].北京:外文出版社,2014.
[7] 習(xí)近平.習(xí)近平談治國(guó)理政(第三卷)[M].北京:外文出版社,2020.
[8] 許朝陽(yáng).大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)導(dǎo)入中國(guó)文化的構(gòu)想[J].河北學(xué)刊,2009,29(1):233-236.
[9]徐梁峰.將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[D].杭州:浙江大學(xué),2008.
[10]張錄文.跨文化教育視閾下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的探討[J].高教學(xué)刊,2017,000(018):117-118.
【本文系南京財(cái)經(jīng)大學(xué)統(tǒng)戰(zhàn)專項(xiàng)課題“國(guó)際化視野下外語(yǔ)專業(yè)的中國(guó)傳統(tǒng)文化教育”(TZ202010)的階段性成果】
(作者單位:南京財(cái)經(jīng)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)