李悅
(寧夏大學(xué),寧夏銀川 750021)
“漢語”是泰國的一門重要外語,在全球經(jīng)濟(jì)化發(fā)展的今天,中國的國際地位日益提高,特別是隨著漢語言文化日新月異的發(fā)展,在東南亞地區(qū)逐漸興起了一股“漢語熱”,而在中國提出“一帶一路”倡議之下,中國與東南亞國家尤其是泰國等發(fā)展中國家的政治、經(jīng)濟(jì)聯(lián)系和文化交往日益增多,目前漢語已經(jīng)成為泰國的第二大語言[1]。據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),從2010年到2020年10年間,學(xué)習(xí)漢語的泰國學(xué)生已由原來的20 多萬人驟增至200 多萬人,而漢語在全球范圍內(nèi),更是成為除英語之外很多語言愛好者廣泛學(xué)習(xí)和研究的第二大語言,占比高達(dá)10%左右,顯然,我國漢語言文化的發(fā)展與泰國漢語教育政策的變遷有著極為重要的關(guān)系,以下將重點(diǎn)通過梳理泰國漢語教育政策的變遷發(fā)展歷史,分析和探究我國漢語教育的發(fā)展現(xiàn)狀。
“泰國”是東南亞地區(qū)的第三大國家,從地理位置上而言,泰國處于東南亞的中心區(qū)域,作為泰國的首都,曼谷在多元外來文化影響之下,呈現(xiàn)出多樣化發(fā)展的特征,在此背景之下,泰國的語言發(fā)展也經(jīng)歷了不同的階段。隨著泰國語言政策的變遷,泰國漢語教育政策先后經(jīng)歷了19世紀(jì)的“興起”、1939—1945年的“衰退”、二戰(zhàn)初的“短暫復(fù)興”及20世紀(jì)80年代后的“持續(xù)發(fā)展”階段。
泰國是一個(gè)發(fā)展中國家,也是東南亞地區(qū)與中國“一帶一路”倡議密切聯(lián)系和交往的國家。從語言文化層面而言,泰國主要推行的是泰語、英語和漢語3 種語言,而從泰國語言政策角度來講,泰國從13世紀(jì)建國到目前已經(jīng)歷經(jīng)700 余年的發(fā)展歷史,自素可泰王國建立統(tǒng)一的國家起,泰國先后與世界各國密切聯(lián)系和對外交往,并形成了包含30 多個(gè)不同民族的多民族語言國家,而在這700 余年的歷史、文化、政治、經(jīng)濟(jì)、教育發(fā)展過程中,泰國更是涌入了大量來自老撾、柬埔寨以及馬來西亞、中國等周邊區(qū)域的外來移民,民族成分的多樣化,必然會(huì)導(dǎo)致民族和國家語言文化的多元性[2]。經(jīng)統(tǒng)計(jì),泰國在使用的相關(guān)語言多達(dá)60 多種,這些語言文化主要分屬于“南島語系”“南亞語系”和“漢藏語系”等,而目前使用人數(shù)最多的要數(shù)壯侗語族的漢藏語系。
在外語方面,泰國的語言政策主要圍繞“民族團(tuán)結(jié)”“國家穩(wěn)定”及“繁榮發(fā)展”等方面展開。而在具體內(nèi)容規(guī)定方面,泰國政府明文要求,“標(biāo)準(zhǔn)泰語”不僅是泰國民族的象征,更是國家和民族的一門官方語言,為此,泰國政府規(guī)定使用標(biāo)準(zhǔn)泰語的區(qū)域主要為“以首都曼谷為主的中部地區(qū)”;除了這一規(guī)定之外,泰國政府還將標(biāo)準(zhǔn)泰語作為泰國人民跨國交往以及民族文化教育的重要語言,即從學(xué)齡兒童的幼兒園入學(xué)教育開始,就要全面推行泰語教育和學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)泰語,在義務(wù)教育階段及大學(xué)階段,泰語更是成為學(xué)生的必修課程。為了更好地將本民族或少數(shù)民族語言融合到泰國社會(huì),泰國政府還規(guī)定,“在大學(xué)高等教育過程中,大學(xué)生要在非泰語學(xué)習(xí)階段,尤其是非泰語專業(yè)的學(xué)生通常需要系統(tǒng)學(xué)習(xí)一年到兩年左右的基礎(chǔ)泰語”。除此之外,泰國政府還積極倡導(dǎo)民眾推廣和使用泰語文化,并加強(qiáng)各級教育,以強(qiáng)化泰國民族語言的國家認(rèn)同,促進(jìn)民族融合、團(tuán)結(jié)和發(fā)展[3]。
眾所周知,泰國還是很多國內(nèi)、外游客非常青睞的貿(mào)易國和旅游地區(qū),所以在外語教學(xué)和使用、推廣方面,泰國政府及民眾非常重視英語、漢語等國際主流語言文化在經(jīng)濟(jì)全球化以及跨國文化交際中的重要價(jià)值,并將英語和漢語作為泰國人民國際交流的重要應(yīng)用工具。而在“職業(yè)應(yīng)用”和“學(xué)術(shù)交際”方面,泰國政府及民眾更是將“漢語”作為泰國的第二大語言,尤其隨著國家“一帶一路”倡議的廣泛實(shí)施,漢語在泰國經(jīng)濟(jì)全球化過程中發(fā)揮了重要作用,特別是當(dāng)下大量華人進(jìn)入泰國,由此使得漢語成為除了英語之外在泰國的一門最重要的外語。這一變化發(fā)展態(tài)勢其實(shí)與中國在國際社會(huì)中的地位及價(jià)值影響力密切相關(guān),但從歷史發(fā)展角度而言,泰國漢語教育政策并非是一成不變的,相反,泰國漢語教育政策的變遷先后經(jīng)歷了“興起階段”“衰退階段”“復(fù)興與短暫衰退階段”以及“蓬勃發(fā)展階段”。
在泰國,漢語教育政策在19世紀(jì)60年代之后、1939—1945年期間、二戰(zhàn)結(jié)束初期、20世紀(jì)80年代以后這4 個(gè)不同演變階段,經(jīng)歷了截然不同的發(fā)展命運(yùn)歷史,泰國漢語發(fā)展也歷經(jīng)“興起”—“衰退”—“復(fù)興”的變遷過程。
最早泰國漢語興起于19世紀(jì)60年代之后,從泰國漢語教育政策變遷及社會(huì)歷史成因來分析,漢語之所以能夠進(jìn)入泰國,除了受泰國漢語教育政策的影響之外,更離不開當(dāng)時(shí)的泰國對外開放政策。比如,在19世紀(jì)60年代之前,泰國政府明確規(guī)定本國不允許有任何外國移民進(jìn)入,而在19世紀(jì)60年代之后,泰國開始實(shí)行對外開放,但早期階段,泰國并未真正開始“移民潮”。因此,在當(dāng)時(shí)的泰國,移入本國的移民多是一些來自東南亞周邊地區(qū)的華人,這些移民絕大多數(shù)為男性,且基本都是文盲;移入泰國之后,他們開始使用泰語交流,并逐漸與泰國本地的女子通婚。從當(dāng)時(shí)的泰國語言政策可以看出,在19世紀(jì)60年代之后,泰國政府其實(shí)是鼓勵(lì)和歡迎華人的移入,而且在泰國漢語教育政策方面,本國政府總體上也是支持泰國華人使用漢語。在當(dāng)時(shí)的泰國政府看來,中國華人的移入,不僅會(huì)帶來多元的中華文化、語言、文字,更能夠?qū)μ﹪Z言文化和教育政策的發(fā)展產(chǎn)生潛移默化的影響。所以,早期的移民使泰國民眾與華人之間實(shí)現(xiàn)了語言、文字接觸,從而使當(dāng)時(shí)的泰語中出現(xiàn)一些如“椅子”、“豆腐”等在內(nèi)的漢語借詞。但總體上來看,當(dāng)時(shí)的泰國漢語使用場景和范圍并不十分廣泛與流行,它主要作為一門非官方或官方的翻譯工具,助力中、泰民眾之間進(jìn)行經(jīng)濟(jì)交往和政治聯(lián)系,甚至偶爾也用于國與國之間的私人貿(mào)易往來及跨國朝貢貿(mào)易[4]。
但是,隨著泰國漢語教育政策的進(jìn)一步開放,從19世紀(jì)60年代之后的后期階段開始,泰國漢語實(shí)現(xiàn)了快速興起,其標(biāo)志是1860年《北京條約》的簽訂,自此以后,在東南亞地區(qū)尤其是泰國,開始有大量的華人女性進(jìn)入,從而使得泰國出現(xiàn)了很多父母親都是華人的家庭。正是在這種政策背景下,才使得泰國漢語有了發(fā)展的機(jī)會(huì)。但這一階段,泰國漢語依然只是很多華人家庭的內(nèi)部交流語言,而隨著當(dāng)時(shí)的中國國內(nèi)民族主義的興起,在泰國開始逐漸興起華文教育。
例如,在1908年,孫中山先生在“暹羅”主持并召開中國同盟會(huì)曼谷分會(huì),由此成立了現(xiàn)在的中華會(huì)館(當(dāng)時(shí)叫“中華會(huì)所”),其主要用于指導(dǎo)并從事移民泰國華人的泰國華文教育工作。1909年,孫中山同志還組織開辦了“華益學(xué)堂”,專門為了在泰國的中華會(huì)所宣傳革命。之后不久,中國以孫中山為首的政治改良派和革命派開始將中華學(xué)堂創(chuàng)辦成立在泰國的首都曼谷,并相繼成立了“初步學(xué)堂”(之前稱“同文學(xué)堂”)。從1910年開始,移入泰國的許多華僑民眾也先后積極自發(fā)組織創(chuàng)辦和成立近代華校,有些華人將“育民學(xué)?!薄懊鞯聦W(xué)校”“進(jìn)德學(xué)?!钡热A校成立在泰國曼谷,由此在一時(shí)間內(nèi),出現(xiàn)了很多華校,如“培源學(xué)校”“新民學(xué)?!钡取V钡?0世紀(jì)20年代以后,華文教育和華校在泰國曼谷實(shí)現(xiàn)了快速發(fā)展,到20世紀(jì)40年代初期,當(dāng)時(shí)廣泛分布于泰國曼谷的華校數(shù)量已經(jīng)突破300 多所。自從華人在泰國走向聯(lián)合,并在泰國興起華文教育之后,從此便徹底結(jié)束了泰國國家以各自地方方言為媒介的語言文化交流局面,尤其是泰國漢語的興起,打破了以地緣為主的泰國語言格局[5]。
1939年,“二戰(zhàn)”爆發(fā),同年八月,泰國的執(zhí)政者“鑾披汶·頌堪”開始上臺(tái)執(zhí)政,從第二次世界大戰(zhàn)以后,他力求打擊華文學(xué)校,并主張抵制華文報(bào)紙,自從他開始實(shí)施“對外親日政策”以后,泰國漢語教育政策也受到了很大的影響,當(dāng)時(shí)的泰國對內(nèi)推行“大泰族主義”,對外開展“泰化運(yùn)動(dòng)”,從而使得泰國漢語的發(fā)展受到極大的沖擊[6]。
到了1940年,據(jù)統(tǒng)計(jì)當(dāng)時(shí)僅有242 所華校,其中,政府宣布停辦的有51 所,而且泰國當(dāng)局政府還竭力封閉全部的違反民校條例的華校。在當(dāng)局借口謠言之下,200 多所華校幾乎全部停辦,當(dāng)時(shí)僅剩下兩所華校兼教中文,而到了1941年,隨著國際上爆發(fā)了“太平洋戰(zhàn)爭”,日本帝國主義開始進(jìn)軍并進(jìn)駐泰國,所以在“1939—1945年”這段歷史時(shí)期內(nèi),泰國已經(jīng)沒有任何的華文學(xué)校存在,在泰國政府及日本帝國主義的雙重阻礙之下,泰國的漢語教育政策發(fā)生了史無前例的重大轉(zhuǎn)變,由此導(dǎo)致泰國漢語出現(xiàn)了“斷層”和“衰退”,也正式標(biāo)志著泰國漢語教育被降至了最低點(diǎn)。
第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束以后,隨著中國與泰國政府之間簽署《中暹友好條約》,泰國的漢語教育政策也隨之發(fā)生了重要轉(zhuǎn)折。在該條約中,暹方明確承諾,“將恢復(fù)以往所有被停辦的華文學(xué)校,并規(guī)定在泰國的所有華人及其子女享有泰國漢語教育的政治權(quán)利和自由”,同時(shí)中泰《中暹友好條約》還賦予了泰國華人自由設(shè)立和創(chuàng)辦華文學(xué)校的權(quán)利。至此,在政治層面,華文教育再次取得短暫的“復(fù)興”及合法地位[7]。
隨著大量華校復(fù)興,泰國的漢語教育政策也出現(xiàn)了明顯的“復(fù)興”跡象。而鑾披汶在第二次世界大戰(zhàn)之后的1947年11月又重新執(zhí)政,在他掌握全部的泰國政權(quán)之后,又開始大力執(zhí)行“反華、排華”政策。與此同時(shí),泰國漢語教育政策也又受到了“鑾披汶政權(quán)”的阻撓和影響,導(dǎo)致當(dāng)時(shí)的泰國漢語教育出現(xiàn)了由短暫復(fù)興到再度衰退過渡的不良局面。根據(jù)相關(guān)歷史資料顯示,在1948年,在泰國注冊成立的華校僅有426 所,直到中華人民共和國成立之后,這種短暫的復(fù)興在泰國政府的嚴(yán)厲排斥下徹底中斷,到了1951年之后,在辦的泰國華校由二戰(zhàn)結(jié)束初期的426 所驟然減少到230 余所,而在校人數(shù)也由原來的6 萬余人突然減少到3 000 余人,加之,當(dāng)時(shí)的鑾披汶泰國政權(quán)還在嚴(yán)格限制在辦華校的招生數(shù)量和比例,從而使得泰國漢語教育政策先后經(jīng)歷了二戰(zhàn)結(jié)束初期的“短暫復(fù)興與再度衰退階段”,也由此導(dǎo)致泰國漢語教育的發(fā)展到了“步履維艱”的地步。
從20世紀(jì)80年代以后,中國與泰國兩國之間開始建立“友好同盟”關(guān)系,無論是在政治上,還是在經(jīng)濟(jì)上,文化上以及教育、軍事等方面,都實(shí)現(xiàn)了充分的聯(lián)系與發(fā)展,特別是隨著20世紀(jì)80年代以后,中國與泰國政府之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易聯(lián)系日益緊密,泰國政府開始逐漸放寬了有關(guān)泰國漢語教育的政策,除了允許復(fù)興華校華文教育之外,還積極鼓勵(lì)在泰華人以多種方式推廣漢語教學(xué),在此教育政策影響之下,泰國漢語教育“再度復(fù)興”,同時(shí)“華文教育”也得到快速發(fā)展。到了20世紀(jì)90年代以后,泰國開始出現(xiàn)了很多形式的華校和華文教育機(jī)構(gòu),由此使得泰國漢語在泰國全國范圍內(nèi)悄然興起。據(jù)了解,在泰國漢語教育政策的鼓勵(lì)倡導(dǎo)之下,當(dāng)時(shí)的泰國漢語教育有多種不同的發(fā)展形勢,比如,“職技學(xué)校泰國漢語教育”“漢語培訓(xùn)中心泰國漢語教育”“各義務(wù)學(xué)習(xí)階段以及中小學(xué)、高中、大學(xué)等不同學(xué)習(xí)階段的泰國漢語教育”“孔子學(xué)堂”或“孔子學(xué)院”等各類院校組織開展的泰國漢語教育及相關(guān)漢語課程的教學(xué)等[8]。
進(jìn)入到當(dāng)今的21世紀(jì),隨著全球范圍內(nèi)大力興起漢語學(xué)習(xí)的“熱潮”,泰國漢語教育政策也實(shí)現(xiàn)了前所未有的開放,而在此背景之下,中國政府也審時(shí)度勢,通過“一帶一路”倡議及全球化戰(zhàn)略等,廣泛布局孔子學(xué)院(學(xué)堂)。自從2004年正式啟動(dòng)孔子學(xué)院項(xiàng)目以來,泰國漢語教育開始得到“進(jìn)一步發(fā)展”,而在泰國政府的漢語教育政策中,也明確支持中泰雙方大力通過孔子學(xué)院項(xiàng)目加強(qiáng)漢語在海外的教學(xué)工作,傳播非營利的中華文化傳承宗旨。截止到2020年,分布在全球范圍內(nèi)的孔子學(xué)院已有389 所,而涉及的地區(qū)和國家多達(dá)102 個(gè),尤其在泰國等東南亞發(fā)展中國家,漢語教育更是實(shí)現(xiàn)了“蓬勃發(fā)展”[9]。從2006年開始,泰國正式掛牌泰國孔敬大學(xué)孔子學(xué)院。目前,泰國已經(jīng)相繼建成11 所孔子學(xué)堂,12 所孔子學(xué)院,注冊學(xué)院30 000 余人,并成為亞洲地區(qū)擁有孔子學(xué)院和華人學(xué)生最多的國家。至此,受泰國漢語教育政策的積極影響,泰國漢語實(shí)現(xiàn)了迅速發(fā)展,并日益成為躍居泰國的重要外語之一。
“教育政策”是國家和民族文化政策、政治意志的重要體現(xiàn)。實(shí)際上,泰國漢語教育政策的歷史發(fā)展與變遷同我國漢語教育的發(fā)展軌跡、發(fā)展規(guī)模以及發(fā)展程度息息相關(guān)[10]。在4 個(gè)不同的發(fā)展階段,透過泰國漢語教育政策的歷史變遷過程,我們不難看出,泰國漢語言政策中關(guān)于漢語教育的歷史地位,其在一定程度上凸顯和反映了我國漢語所處的國際大環(huán)境的政策變化情況,同時(shí),也客觀彰顯了不同歷史發(fā)展進(jìn)程中,中、泰兩國政治、經(jīng)濟(jì)、文化和教育方面的關(guān)系起伏變化情況,也正是這種國際大環(huán)境及兩國語言政策的政治認(rèn)同、語言的工具價(jià)值的變化,使得泰國漢語教育經(jīng)歷了不同的起伏變化。
從根本上來講,這種變化與中泰兩國人民政治關(guān)系的親疏程度有著密切關(guān)系,它深刻體現(xiàn)了漢語工具在跨國文化交流中由微不足道到日益產(chǎn)生重要影響的價(jià)值轉(zhuǎn)變過程,也揭示了泰國的華人對國家語言文化的政治和情感認(rèn)同歸屬變化特征。盡管漢語在泰國語言文化和教育發(fā)展政策中經(jīng)歷了榮辱沉浮和波折,但是,在中泰兩國政府的努力支持之下,使得泰國漢語教育政策發(fā)生了前所未有的重大轉(zhuǎn)折,從而進(jìn)一步促進(jìn)了漢語在泰國語言政策中的地位的大幅提升[11]。
從國內(nèi)來看,泰國政府先后頒發(fā)并實(shí)施《民校條例》及《漢語教學(xué)改革政策》,使泰國的漢語教育呈現(xiàn)出不同的傾向,無論是在1918年早期階段的孕育時(shí)期,還是后來的短暫發(fā)展、陷入低迷,抑或是最終的繁榮蓬勃發(fā)展,它都彰顯了漢語在泰國語言文化教育政策變遷中的頑強(qiáng)生命力。從今天的跨國文化交流層面而言,世界各國對于漢語言文化、文字的需求都在與日俱增,而泰國作為東南亞地區(qū)與中國有著密切關(guān)系的發(fā)展中國家,隨著中泰關(guān)系的崛起及泰國漢語教育政策的日益開放,使得泰國政府全面開放漢語教育,也為泰國漢語教育的大規(guī)模、可持續(xù)發(fā)展注入了強(qiáng)大的動(dòng)力[12]。特別是20世紀(jì)90年代至21世紀(jì)全球漢語熱潮的興起,使泰國漢語教育“持續(xù)升溫”,再加上國際格局的改變與中國快速發(fā)展,也為中泰文化、政治和經(jīng)濟(jì)、教育交流提供了良好基礎(chǔ),這些因素都促使?jié)h語國際教育蓬勃發(fā)展。
從“語言政策”層面來講,語言的地位規(guī)劃是語言政策的重要組成部分,而對于一個(gè)國家或民族而言,語言政策及語言的地位規(guī)劃,在很大程度上都會(huì)被視為是一個(gè)國家“政治意志”的體現(xiàn)。因此,從國內(nèi)、外多元化語言發(fā)展?fàn)顩r,即可看出一個(gè)國家或民族的語言政策及其中所蘊(yùn)含的深層次的國家政治、經(jīng)濟(jì)和文化意志。以“漢語”為例,它作為泰國的一門重要外語,在不同的泰國漢語教育政策影響之下,先后經(jīng)歷了截然不同的發(fā)展變遷歷史。而在某種意義上來講,從這一變化歷史,即可看出泰國漢語在不同發(fā)展歷史時(shí)期的泰國語言政策中所處的社會(huì)地位,同時(shí),這也客觀反映了“漢語這門通用語言文字社會(huì)工具價(jià)值的高低”“對外國際交往中中泰關(guān)系的親疏程度”以及“泰國語言政策干預(yù)影響下的泰國華人國家文化自信、自覺以及政治認(rèn)同的變化”等,所以泰國漢語教育政策其實(shí)涉及很多的社會(huì)、政治、國際關(guān)系等關(guān)聯(lián)因素,而詳細(xì)論述有關(guān)泰國漢語教育政策的變遷發(fā)展歷史,能夠更系統(tǒng)、更全面、更客觀地幫助我們梳理和認(rèn)知、了解我國漢語教育的發(fā)展?fàn)顩r。我們只有深刻把握泰國多元化外語教育的演變、特征及其具體走向,才能助力“一帶一路”倡議下的漢語國際教育,從而廣泛調(diào)動(dòng)海外華人華僑對全球中文推廣的參與積極性與主動(dòng)性,推動(dòng)漢語言文化實(shí)現(xiàn)全球化發(fā)展。