李曉斐,闞明剛
(華北理工大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河北 唐山 063210)
勒特于1866年提出“生態(tài)學(xué)”一詞。同年,??藸枌?duì)“生態(tài)學(xué)”下定義為“研究動(dòng)物與其有機(jī)及無(wú)機(jī)環(huán)境之間相互關(guān)系的科學(xué)”,從此揭開了生態(tài)學(xué)研究的序幕。1972年,斯坦福大學(xué)的E.Haugen首次提出了“生態(tài)語(yǔ)言學(xué)”的概念,他認(rèn)為生態(tài)語(yǔ)言學(xué)是“研究任何特定語(yǔ)言與其環(huán)境之間相互作用的學(xué)科”[1]。他在著作Ecology and Language中指出,語(yǔ)言的研究應(yīng)該把語(yǔ)言和環(huán)境聯(lián)系起來(lái),語(yǔ)言的特征及其發(fā)展受社會(huì)環(huán)境和自然環(huán)境的影響。Trauth and Kazzazi(2006)在Routledge Dictionary of Language and Linguistics中定義生態(tài)語(yǔ)言學(xué)為一項(xiàng)側(cè)重于環(huán)境和語(yǔ)言之間的相互關(guān)系的研究,它涵蓋民族語(yǔ)言學(xué),社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和人類語(yǔ)言學(xué)等領(lǐng)域[2]。Mufwnen(2001)認(rèn)為生態(tài)語(yǔ)言學(xué)是“一項(xiàng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)語(yǔ)法,語(yǔ)義和語(yǔ)用學(xué)的研究,需要一些新的理論以及關(guān)于實(shí)證研究的創(chuàng)新思想去研究”[3]。由此可見(jiàn),語(yǔ)言學(xué)家們對(duì)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)這門新興學(xué)的研究頗多。姜娟娟(2012)跟隨學(xué)術(shù)研究新趨勢(shì),運(yùn)用生態(tài)語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)進(jìn)行探討,發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的特征符合語(yǔ)言生態(tài)原則[4]。楊毅(2014)從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角出發(fā),分析中國(guó)瀕臨滅亡的語(yǔ)言并提出有效的保護(hù)舉措[5]。綜上所述,語(yǔ)言研究者們紛紛運(yùn)用生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的理論去分析不同領(lǐng)域的語(yǔ)言現(xiàn)象。英語(yǔ)委婉語(yǔ)(Euphemism)作為社會(huì)生活中不可或缺的語(yǔ)言現(xiàn)象,值得對(duì)其進(jìn)行生態(tài)研究。英語(yǔ)委婉語(yǔ)是使用迂回含蓄的表達(dá)方式代替敏感忌諱的語(yǔ)言,是言語(yǔ)交際中維系人際關(guān)系的有效方法。向榮(2005)對(duì)美國(guó)委婉語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程進(jìn)行研究[6]。向仍東(2005)分析了英語(yǔ)委婉語(yǔ)的特征和主要作用,對(duì)跨文化交際有重要意義[7]。以生態(tài)語(yǔ)言學(xué)為理論基礎(chǔ),從生物進(jìn)化、生物多樣性以及互生規(guī)律三個(gè)方面對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)進(jìn)行生態(tài)化解析,了解委婉語(yǔ)的特征及發(fā)展史,對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化,進(jìn)行成功的跨文化交際有重要意義。
達(dá)爾文在《物種起源》中系統(tǒng)地闡述了物種的進(jìn)化,即“自然選擇”和“適者生存”。伴隨著生物生存環(huán)境的變化,如果物種的發(fā)展或變異能夠適應(yīng)其變化,即可在生存斗爭(zhēng)中留存下來(lái);如果物種的發(fā)展或變異不能適應(yīng)環(huán)境的變化,則在生存斗爭(zhēng)中被淘汰。英語(yǔ)委婉語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程符合達(dá)爾文生物進(jìn)化規(guī)律,在不同時(shí)期的社會(huì)背景下會(huì)誕生許多各式各樣的英語(yǔ)委婉語(yǔ),某些不符合社會(huì)發(fā)展和人們當(dāng)下價(jià)值觀的委婉語(yǔ)會(huì)被淘汰,留下來(lái)的委婉語(yǔ)自身具有適者生存的特征。它們隨社會(huì)環(huán)境的變化而變化,以滿足語(yǔ)言使用者不同時(shí)代的需要。
在《保護(hù)生物學(xué)》一書中,蔣志剛等(1997)給生物多樣性所下的定義為生物多樣性是各種生物和它們所擁有的基因以及它們與其生存環(huán)境共同形成的復(fù)雜的生態(tài)系統(tǒng),自然界中生存著不計(jì)其數(shù)的生物,包括動(dòng)物、植物、微生物,并且每一種類的生物也包含著不同基因、不同屬性的下屬生物[8]。多樣化的生物生存于自然界,構(gòu)成了完整的生物生態(tài)系統(tǒng)。生物多樣性是維持生態(tài)系統(tǒng)平衡的必要前提,任何一種物種被毀滅都會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的生態(tài)問(wèn)題。英語(yǔ)委婉語(yǔ)符合生物多樣化的特征。在宏觀層面,英語(yǔ)委婉語(yǔ)的數(shù)量龐大,隨禁忌語(yǔ)的增加而增加,甚至同一禁忌語(yǔ)有多種不同的委婉語(yǔ)??萍及l(fā)達(dá)的今天,大量關(guān)于新時(shí)代的委婉語(yǔ)專有名詞也會(huì)層出不窮。在微觀層面,英語(yǔ)委婉語(yǔ)分有生活層面和社會(huì)層面的不同類別,各自層面又分有不同領(lǐng)域的委婉語(yǔ)。除此之外,英語(yǔ)委婉語(yǔ)的多樣性也體現(xiàn)在構(gòu)詞法方面,大量的構(gòu)詞法為委婉語(yǔ)新詞提供豐富的資源,也為我們?nèi)祟惤浑H提供了充沛的語(yǔ)料庫(kù)。英語(yǔ)委婉語(yǔ)的多樣化形式,是滿足語(yǔ)言使用者日益增長(zhǎng)的交流需求的基礎(chǔ),也是維持語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)平衡發(fā)展的先決條件。
互生規(guī)律反映了生物之間的協(xié)調(diào)關(guān)系,是構(gòu)成生物群落穩(wěn)定的基礎(chǔ)。普遍的依存與制約被稱作“物物相關(guān)”規(guī)律,生物群落或生態(tài)系統(tǒng)是具有相同生理結(jié)構(gòu)和生態(tài)特征的生物占據(jù)合適的生態(tài)位構(gòu)成(劉戰(zhàn)禮,2005)[9]。生存在語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)中的英語(yǔ)委婉語(yǔ)與英語(yǔ)禁忌語(yǔ)即是如此。英語(yǔ)委婉語(yǔ)伴隨著英語(yǔ)禁忌語(yǔ)的出現(xiàn)而產(chǎn)生,禁忌語(yǔ)是委婉語(yǔ)發(fā)展的基礎(chǔ),它們都是構(gòu)成語(yǔ)言系統(tǒng)的一部分,是不可分割的關(guān)系。同樣,根據(jù)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的研究來(lái)看,環(huán)境和語(yǔ)言之間存在著相互關(guān)系,即英語(yǔ)委婉語(yǔ)的生存發(fā)展依賴于自然環(huán)境和社會(huì)環(huán)境,自然環(huán)境和社會(huì)環(huán)境的變化影響英語(yǔ)委婉語(yǔ)的存在和發(fā)展。
沈映梅(2008)認(rèn)為“語(yǔ)言作為地球總生態(tài)中的一個(gè)子生態(tài),也同其他生物一樣,擁有所有生物都具備的生命動(dòng)態(tài)和生物多樣性”[10]。語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)與生物生態(tài)系統(tǒng)具有相同的生態(tài)特征,英語(yǔ)委婉語(yǔ)作為一種語(yǔ)言現(xiàn)象,生存與語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)中,其產(chǎn)生和發(fā)展的特征普遍遵循生態(tài)化基本規(guī)律,即進(jìn)化規(guī)律,多樣化規(guī)律和互生規(guī)律。下面將從以上提及的三個(gè)規(guī)律對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)進(jìn)行生態(tài)解析。
隨著自然界的演變與發(fā)展,當(dāng)外界環(huán)境達(dá)到一定條件,就會(huì)產(chǎn)生新的物種。物種的發(fā)展遵循“自然選擇”和“適者生存”原則。英語(yǔ)委婉語(yǔ)的產(chǎn)生及發(fā)展特征同生物進(jìn)化規(guī)律類似,具有自然選擇和推陳出新的特征。
談起英語(yǔ)委婉語(yǔ)使用必須談到英語(yǔ)禁忌語(yǔ)。禁忌語(yǔ)(taboo)是指大眾普遍忌諱的語(yǔ)言,涉及到一些敏感和難以啟齒的詞匯。英語(yǔ)委婉語(yǔ)作為新物種出現(xiàn),與大自然和宗教迷信相關(guān)的禁忌語(yǔ)有關(guān)。那個(gè)時(shí)期的原始社會(huì),科學(xué)技術(shù)并不發(fā)達(dá),人們思想封閉,敬畏自然,對(duì)神靈頂禮膜拜,對(duì)鬼神敬而遠(yuǎn)之,但又希望得到神靈保護(hù),避開鬼神作祟,所以關(guān)于神靈和鬼神的委婉語(yǔ)應(yīng)運(yùn)而生。
隨著時(shí)間的推移,人類從愚昧的原始社會(huì)逐漸進(jìn)步到文明社會(huì),社會(huì)經(jīng)濟(jì)的波動(dòng)、人們生活質(zhì)量的不穩(wěn)定,戰(zhàn)爭(zhēng)的摧殘等社會(huì)因素導(dǎo)致人們對(duì)社會(huì)環(huán)境的不滿。大自然的陰晴不定,天災(zāi)人禍的突如其來(lái),使人猝不及防,無(wú)家可歸。所有的消極現(xiàn)象所導(dǎo)致的后果就是各種粗俗言語(yǔ)的出現(xiàn),帶有攻擊性、侮辱性、憤怒性的語(yǔ)言肆意泛濫于社會(huì),低素質(zhì)的語(yǔ)言群眾到處傳播著禁忌語(yǔ)。政府為了維護(hù)社會(huì)和諧穩(wěn)定,大力提倡使用文明的委婉語(yǔ)來(lái)革新消極的語(yǔ)言現(xiàn)象,壓制暴動(dòng)的社會(huì)秩序,從而改善粗俗矇昧的社會(huì)環(huán)境。這個(gè)時(shí)期,委婉語(yǔ)伴隨著禁忌語(yǔ)的使用而發(fā)展,關(guān)于大自然和封建迷信的委婉語(yǔ)的使用逐漸衰退,甚至某些委婉語(yǔ)被科學(xué)所否定以至于無(wú)法適應(yīng)社會(huì)環(huán)境的變化而走向滅亡。
以美國(guó)委婉語(yǔ)的發(fā)展為例,十七世紀(jì)的清教主義限制一切縱欲、享樂(lè)甚至消費(fèi)行為,善用優(yōu)雅的語(yǔ)言表達(dá)方式,重視倫理,追求信仰,這很大程度上影響了美國(guó)委婉語(yǔ)的基本風(fēng)格。十九世紀(jì)中期,美國(guó)人受清教主義的影響,在言語(yǔ)上盡量避免使用詛咒謾罵和性的詞匯,所以產(chǎn)生了新的委婉的詛咒語(yǔ)。如:Drat the Child, Dog one’s Best, blast it Sam Hill等等。在那個(gè)時(shí)期,人體從胸到四肢這一段的名稱也屬禁忌范圍。隨著時(shí)代的發(fā)展,二十世紀(jì)的美國(guó)科學(xué)技術(shù)突飛猛進(jìn),委婉語(yǔ)在科技的領(lǐng)域得到了新的發(fā)展機(jī)會(huì)。主要表現(xiàn)為職業(yè)方面委婉語(yǔ)的興起,那些普通的而又平凡的工作被委婉的稱為高端工作的名稱。比如:garbage collector被稱為environment engineer;rat catcher變成了extermination engineer。到了二十世紀(jì)五六十年代,頹廢派掀起社會(huì)潮流,嬉皮士成為那個(gè)的年代的代表人物,它們反傳統(tǒng),反體制,批評(píng)政府對(duì)人民的壓制,并且故意使用一些為人忌諱的禁忌語(yǔ)以彰顯自己叛逆的個(gè)性。同時(shí),貧民窟社區(qū)的底層人士也大量使用俗語(yǔ)和俚語(yǔ),許多之前被嚴(yán)格禁止的詞語(yǔ)被普遍使用,禁忌語(yǔ)獲得了迅猛發(fā)展。由于社會(huì)環(huán)境的變化和人們價(jià)值觀的轉(zhuǎn)變,這一時(shí)期的委婉語(yǔ)呈現(xiàn)出衰落的趨勢(shì)。但是,政府部門為了避免社會(huì)沖突,改善社會(huì)語(yǔ)言環(huán)境,從而維護(hù)社會(huì)和諧發(fā)展,便會(huì)在一定程度上提倡委婉語(yǔ)的使用,加上社會(huì)上層人士通常會(huì)使用委婉語(yǔ)來(lái)維護(hù)自己的社會(huì)地位,這時(shí)委婉語(yǔ)慢慢獲得重生。
由此可見(jiàn),委婉語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程與生物進(jìn)化規(guī)律是相通的,委婉語(yǔ)在一定的自然社會(huì)背景下產(chǎn)生,被人所使用。隨著時(shí)間的推移,一部分委婉語(yǔ)如果符合環(huán)境的變化,就會(huì)留存下來(lái),另一部分委婉語(yǔ)則被淘汰。那些以前留存下來(lái)的的委婉語(yǔ)或許會(huì)通過(guò)“種內(nèi)斗爭(zhēng)”被新的委婉語(yǔ)所替換,或者衍生出新的更加有生命力的委婉語(yǔ)。所謂“適者生存”法則即是如此。一個(gè)典型的例子就是lavatory一詞,lavatory原來(lái)被認(rèn)為是委婉語(yǔ),但后來(lái)越來(lái)越多的人們把它和“廁所”一詞聯(lián)系起來(lái),認(rèn)為這個(gè)詞比較粗俗,于是產(chǎn)生了新的委婉語(yǔ)。例如“rest room”,“washroom”,“bathroom”等,lavatory一次就被替代,慢慢衰落。
英語(yǔ)委婉語(yǔ)在語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)中扮演著不可或缺的角色。在交際交談中,每個(gè)領(lǐng)域會(huì)有其特定的委婉語(yǔ)表達(dá)方式,呈現(xiàn)出多樣性的特點(diǎn),除此之外,多種多樣的構(gòu)詞方法也體現(xiàn)了英語(yǔ)委婉語(yǔ)的多樣性。委婉語(yǔ)的多樣性為語(yǔ)言系統(tǒng)的存在發(fā)展提供源源不斷的養(yǎng)料,也為我們生活中的語(yǔ)言交際打下物質(zhì)基礎(chǔ)。
首先,英語(yǔ)委婉語(yǔ)在領(lǐng)域方面的多樣性體現(xiàn)在生活方面和社會(huì)方面。在日常生活中,當(dāng)談話涉及到隱私敏感話題時(shí),或者為了避免不愉快的發(fā)生,人們往往選擇使用委婉語(yǔ)以避免冒昧或是無(wú)禮。“懷孕”對(duì)于女性來(lái)說(shuō)是比較敏感和隱私的話題,所以人們通常會(huì)用委婉語(yǔ)來(lái)表達(dá),常見(jiàn)的表達(dá)方式有:She is “in a delicate condition”;She is about to have a “blessed event”;She is expecting”等等。另外,話語(yǔ)交談中的另一類型涉及到比較沉重和悲傷的話題,那就是“死亡”,因?yàn)椤八劳觥币馕吨鎰e生命,離開親人朋友,是令人非常痛苦的事,所以在生活中,人們對(duì)“死亡”也有很多種委婉的說(shuō)法。例如:to be no more, to go the way of all flesh, to kick the bucket等等。不同的說(shuō)法表達(dá)的字面含義不同,有褒義和貶義,但都是“死亡”的形容。同樣讓人難以啟齒的悲傷之事就是“疾病”了。疾病意味著身體抱恙,也比較隱私。為了保護(hù)和尊重當(dāng)事人,并且給人抱歉和惋惜的感情,往往會(huì)選擇用委婉語(yǔ)去代替疾病的名稱。比如cancer(癌癥)的委婉語(yǔ)為the big C;leprosy(麻風(fēng)病)的委婉語(yǔ)是Hansen’s disease;constipation(便秘)被委婉稱為irregularity(紊亂);tuberculosis(肺結(jié)核)被簡(jiǎn)寫為T.B;psychopathy會(huì)用not all there來(lái)形容??偠灾藗?cè)谌粘=徽勚猩婕暗剿饺藛?wèn)題或者難以啟齒的事情,使用委婉語(yǔ)是最好的交流方法。
社會(huì)委婉語(yǔ)旨在緩和色情、暴力、貧困、失業(yè)、犯罪等引起的社會(huì)矛盾。社會(huì)委婉語(yǔ)也是人們常見(jiàn)的表達(dá)方式之一,Channell(1994)在Vague Language一書中論述委婉語(yǔ)的掩飾功能(deliberately withholding information)。所謂“掩飾”指的是“沒(méi)有提供發(fā)言人所擁有的信息以及在這種情況下適當(dāng)?shù)男畔ⅰ盵11]。委婉語(yǔ)的這種掩飾作用被西方的政客們發(fā)揮得淋漓盡致。在西方資本主義制度下,最嚴(yán)重的社會(huì)問(wèn)題莫過(guò)于失業(yè)和貧窮。形容一個(gè)人事業(yè)的委婉語(yǔ)是give the sack to his employee,被解雇的員工委婉的形容自己為lay off;give the walking ticket等。在形容貧窮方面的委婉語(yǔ)有hard up;in difficulties;in embarrassing obligation。“貧民窟”被委婉的稱為sub-standard housing;失業(yè)者的補(bǔ)給支票的委婉語(yǔ)是unemployment benefits。委婉語(yǔ)的表達(dá)方式會(huì)帶給落魄者以慰藉,而對(duì)政府而言,這些裝飾性文字也可以掩蓋存在的社會(huì)問(wèn)題。另外,在西方國(guó)家,一個(gè)非常敏感的話題是年齡,尤其對(duì)老年人和婦女而言。因?yàn)樵谒麄兊膬r(jià)值觀里,old是useless的代名詞。美國(guó)人性格獨(dú)立要強(qiáng),這對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是很抗拒的字眼,再加上美國(guó)人口老齡化比較嚴(yán)重,社會(huì)福利并不完善,很多老年人的生活很無(wú)助和孤獨(dú)。在交談中為了避免敏感字眼的出現(xiàn),于是產(chǎn)生很多關(guān)于“老”的委婉語(yǔ),比如senior citizens,the mature,no longer very young。
另外,英語(yǔ)委婉語(yǔ)的多樣性還表現(xiàn)在構(gòu)成方式的多樣性。主要有以下幾種構(gòu)詞方法:首字母組合法,例如:BM(bowel movement,排泄);復(fù)合法,例如:gezudna(夜壺);剪裁法,例如gents(Gentlemen ’s Room,男廁所);隱喻法,例如go to sleep forever(長(zhǎng)眠,即死去);正反義詞表達(dá)法(negation),例如:unwise(笨拙的)。構(gòu)詞方法的多樣性為英語(yǔ)委婉語(yǔ)的新詞提供語(yǔ)料基礎(chǔ)和構(gòu)詞方法,為委婉語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展提供物質(zhì)保證。
上述部分表達(dá)方式可能對(duì)于母語(yǔ)為非英語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),是比較難理解的,因?yàn)樗麄儾⒉涣私庥⒄Z(yǔ)文化,對(duì)英語(yǔ)的俚語(yǔ)也沒(méi)有正確的認(rèn)識(shí),要是只看字面意思很難產(chǎn)生正確理解。所以,在這種情況下,想要成功地進(jìn)行跨文化交際,就必須學(xué)習(xí)英語(yǔ)委婉語(yǔ),學(xué)習(xí)其特定語(yǔ)言環(huán)境下的用法及深層含義,以免出現(xiàn)不必要的交際失誤。
英語(yǔ)委婉語(yǔ)的不同領(lǐng)域的表達(dá)方式和各式各樣的構(gòu)詞法表現(xiàn)出生物多樣性的特征,就像各種生物屬于生態(tài)系統(tǒng)中的不可分割的一部分一樣,各種不同形式的委婉語(yǔ)是語(yǔ)言系統(tǒng)中的一部分,任何一部分的滅亡都會(huì)給語(yǔ)言系統(tǒng)帶來(lái)不可修復(fù)的破壞。通過(guò)了解英語(yǔ)委婉語(yǔ)的多樣性特征,對(duì)了解英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化和心理價(jià)值觀有重要意義,同時(shí)為英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者提供了一個(gè)交際交流的有效工具。
相互依存與相互制約的互生規(guī)律是自然界的主要生態(tài)規(guī)律之一,主要表現(xiàn)在以下兩方面。
第一,自然界中的生物是相互依存的,它們共同構(gòu)成自然生命系統(tǒng)。在自然界中,那些具有相同生理結(jié)構(gòu)和生態(tài)特征的生物聚集在一起,占據(jù)著適當(dāng)?shù)淖匀画h(huán)境并構(gòu)成生物群落,彼此之間互相影響,互相依存。語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)和自然生態(tài)系統(tǒng)具有相類似的生理機(jī)能。語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)中的禁忌語(yǔ)和委婉語(yǔ)之間存在互生規(guī)律。大量委婉語(yǔ)的產(chǎn)生是由于生活中的忌諱和隱私的話題,委婉語(yǔ)的使用是為了代替被人忌諱的禁忌語(yǔ),比如上文提到的關(guān)于“死亡”,“疾病”和“臟話”等。這些委婉語(yǔ)是在實(shí)際存在的禁忌語(yǔ)的基礎(chǔ)上,為了緩解溝通交流上出現(xiàn)的尷尬場(chǎng)面或者失敬情況下而創(chuàng)造出來(lái)的。
第二,自然生態(tài)系統(tǒng)是一個(gè)完整的整體,生物系統(tǒng)和環(huán)境系統(tǒng)之間是相互牽制,相互影響共存的。在完整的自然生態(tài)系統(tǒng)中,生物生存的物質(zhì)基礎(chǔ)是自然環(huán)境,環(huán)境限制生物的存在和發(fā)展,環(huán)境在時(shí)間上和空間上是動(dòng)態(tài)發(fā)展的,隨著環(huán)境的發(fā)展,整體的自然界會(huì)發(fā)生顯著的變化。另一方面,生物形成和發(fā)展的過(guò)程,實(shí)際上也是適應(yīng)環(huán)境的過(guò)程,能夠適應(yīng)環(huán)境的生物在發(fā)展中也會(huì)影響和改造環(huán)境。作為語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)的一部分,委婉語(yǔ)是語(yǔ)言與自然社會(huì)環(huán)境相互作用的產(chǎn)物,其產(chǎn)生和發(fā)展受自然環(huán)境和社會(huì)環(huán)境的變化所影響。隨著自然和社會(huì)環(huán)境的動(dòng)態(tài)變化,委婉語(yǔ)也會(huì)表現(xiàn)出不同的特征,原始社會(huì)的委婉語(yǔ)與大自然和鬼神迷信相關(guān),信息社會(huì)的委婉語(yǔ)與科學(xué)技術(shù)有關(guān)。并且關(guān)于某一禁忌語(yǔ)所產(chǎn)生的委婉語(yǔ),在不同時(shí)期也會(huì)表現(xiàn)出不同的表達(dá)形式,這是環(huán)境和人類語(yǔ)言相互作用的結(jié)果,也是自然選擇的篩選結(jié)果。除此之外,委婉語(yǔ)被人交際時(shí)所使用,力求達(dá)到良好的交際效果,所以委婉語(yǔ)的使用屬于一種有意識(shí)的社會(huì)行為,在一定程度上會(huì)改造社會(huì)環(huán)境。在人際交往中,人們使用委婉語(yǔ)可以避免尷尬的交流場(chǎng)面,避免言語(yǔ)傷害他人,有利于營(yíng)造和諧的交際氛圍,對(duì)創(chuàng)造綠色,可持續(xù)發(fā)展的社會(huì)環(huán)境有重要作用。
英語(yǔ)委婉語(yǔ)與禁忌語(yǔ)之間的互生規(guī)律是語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)必不可少的規(guī)律之一,也是語(yǔ)言內(nèi)部自我調(diào)節(jié)和發(fā)展的必要前提。英語(yǔ)委婉語(yǔ)在語(yǔ)言環(huán)境中的發(fā)展趨勢(shì)與英語(yǔ)禁忌語(yǔ)密切相關(guān),任何一方面的缺失都會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)的失衡。把握好委婉語(yǔ)與禁忌語(yǔ)之間的互生規(guī)律,有利于促進(jìn)這一語(yǔ)言現(xiàn)象的和諧發(fā)展,造福于人際交往,對(duì)維護(hù)語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)有重要意義。
如今全球都在普遍關(guān)注生態(tài)問(wèn)題,生態(tài)語(yǔ)言學(xué)作為一門新興的跨學(xué)科研究方向,為語(yǔ)言和環(huán)境的和諧發(fā)展找到一條途徑,具有豐富的研究?jī)r(jià)值。委婉語(yǔ)是人們?cè)诮涣鹘浑H中使用的文雅的語(yǔ)言表達(dá)方式,旨在達(dá)到圓滿和諧的談話效果,它在一定的社會(huì)環(huán)境下出現(xiàn)并隨社會(huì)環(huán)境的變化而變化,對(duì)于了解歷史,認(rèn)識(shí)社會(huì)有重要意義。運(yùn)用生態(tài)語(yǔ)言學(xué)理念對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)進(jìn)行生態(tài)規(guī)律分析,了解到英語(yǔ)委婉語(yǔ)及其語(yǔ)言環(huán)境與生物及其生態(tài)環(huán)境具有相似的進(jìn)化規(guī)律、多樣性規(guī)律和互生規(guī)律。認(rèn)識(shí)英語(yǔ)委婉語(yǔ)的特征及其發(fā)展史對(duì)于我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化以及進(jìn)行跨文化交際有重要作用。委婉語(yǔ)作為語(yǔ)言的一部分,反映語(yǔ)言與環(huán)境之間的關(guān)系,正符合生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的研究之本。