彭潔
摘 ? 要: “課程思政”是高校落實(shí)立德樹人根本任務(wù)的重要舉措,法律英語教學(xué)理應(yīng)響應(yīng)國家思政教育號(hào)召,結(jié)合自身特點(diǎn)實(shí)現(xiàn)思政育人。法律英語課程思政元素主要體現(xiàn)在:強(qiáng)化法治意識(shí),樹立中國特色社會(huì)主義法治建設(shè)的責(zé)任感和使命感;學(xué)會(huì)反思與批判,看清西方國家“民主”與“法治”的本質(zhì);掌握法律及政治專業(yè)英語表達(dá)技能,傳播中國聲音,講好中國故事。
關(guān)鍵詞: 法律英語 ? 課程思政 ? 法治
2016年12月7日,習(xí)近平總書記在全國高校思想政治工作會(huì)議上強(qiáng)調(diào),要用好課堂教學(xué)這個(gè)主渠道,各類課程都要與思想政治理論課同向同行,形成協(xié)同效應(yīng)。習(xí)近平總書記的講話實(shí)質(zhì)上提出了“思政課程”的要求?!罢n程思政”是高校以習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),以習(xí)近平關(guān)于教育工作的重要論述為根本遵循,落實(shí)立德樹人根本任務(wù)的重要舉措(韓憲洲,2019)。法律英語是響應(yīng)國家大力培養(yǎng)涉外法治人才的號(hào)召,培養(yǎng)“精英明法”復(fù)合型國際化人才的主渠道。法律英語教學(xué)理應(yīng)響應(yīng)國家思政教育號(hào)召,貫徹“課程思政”理念,結(jié)合自身特點(diǎn),探索適合該課程性質(zhì)的課堂思政元素,有效開展法律英語課程思政。
一、法律英語的課程性質(zhì)
法律英語是“法律”和“英語”交叉融合形成的一門新興交叉學(xué)科方向,旨在培養(yǎng)具有國際視野、通曉國際法律規(guī)則、能夠參與國際法律事務(wù)的精通英語、諳熟涉外法律知識(shí)、具有涉外法律技能的“精英明法”復(fù)合型國際化人才(張法連,2018)。法律英語不是單獨(dú)的一門課程,而是一個(gè)學(xué)科方向,是一個(gè)具有豐富內(nèi)涵的開放的學(xué)科體系,有獨(dú)特的教學(xué)理念、教學(xué)目標(biāo)、課程體系、教學(xué)安排、教學(xué)方法、教學(xué)原則、教學(xué)評(píng)估等(張法連,2019)。
法律英語課程不同于普通的大學(xué)英語及傳統(tǒng)的英語專業(yè)課程,主要是由法律英語的課程性質(zhì)所決定的。法律英語是法學(xué)和英語的交叉學(xué)科,就其課程屬性而言,屬于專門用途英語(ESP)的范疇,即與特定專業(yè)學(xué)科相關(guān)聯(lián),根據(jù)學(xué)習(xí)者特定需求而開設(shè)的英語課程,如商務(wù)英語、法律英語、旅游英語等。法律英語以法學(xué)為依托,以英語為工具語言教與學(xué)專業(yè)法學(xué)知識(shí)(尤其是英美法知識(shí)),以滿足學(xué)習(xí)者了解地道的英美法知識(shí)、具備用英語交流并解決專業(yè)法律問題的能力需求,培養(yǎng)國家對(duì)外開放所需的“精英明法”法律英語人才及高端涉外法治人才。法律英語是建立在普通英語基礎(chǔ)之上的專業(yè)英語,因此基于普通英語又高于普通英語。此外,法律的實(shí)踐性決定了法律英語教學(xué)的實(shí)踐性。因此,法律英語教學(xué)要結(jié)合大量現(xiàn)實(shí)案例討論案情法理,借此培養(yǎng)學(xué)生的法治理念和人文素養(yǎng),并開展相應(yīng)的思政教育,實(shí)現(xiàn)既定的育人目標(biāo)。
二、法律英語教學(xué)中的思政元素分析
(一)強(qiáng)化法治意識(shí),樹立中國特色社會(huì)主義法治建設(shè)的責(zé)任感和使命感。
法律英語不同于一般的普通英語,基于法學(xué)(英美法尤其是美國法)知識(shí),旨在培養(yǎng)學(xué)生在法律方面的專業(yè)素養(yǎng)和語言能力,因此,加強(qiáng)法治理念、強(qiáng)化法治意識(shí)是法律英語教學(xué)的應(yīng)有之義。我國正處于新時(shí)代社會(huì)主義法治國家建設(shè)的關(guān)鍵時(shí)期,作為新時(shí)代祖國未來的建設(shè)者,學(xué)生必須樹立中國特色社會(huì)主義法治建設(shè)的責(zé)任感和使命感,法律英語教學(xué)在此方面義不容辭。
學(xué)習(xí)英美法本身不是目的,而是了解別人,知己知彼,取其精華,去其糟粕,仿其長處,效其成功,并最終反思自己、完善自我,找到既符合規(guī)律又適合自身實(shí)際需求的法治發(fā)展之路。通過學(xué)習(xí)英美法,可以對(duì)比中西法律制度和法治理念方面的異同,可以看到我國在法治建設(shè)方面與英美國家的不同,并基于此培養(yǎng)學(xué)生的法治意識(shí),強(qiáng)化法治理念,號(hào)召為建設(shè)法治中國貢獻(xiàn)力量。另一方面,法律與文化密切相關(guān),特定的法制體系總是在特定的社會(huì)文化環(huán)境下產(chǎn)生的,只在特定的社會(huì)文化環(huán)境下起作用。簡(jiǎn)單粗暴的移植總會(huì)產(chǎn)生水土不服。二十世紀(jì)初中國憲政之路的嘗試便清楚地表明了這一點(diǎn)(王人博,2001)。新中國成立后獨(dú)立發(fā)展和改革創(chuàng)新之路從正面證明了這一點(diǎn)。在講解英美法內(nèi)容時(shí)要幫助學(xué)生分析其產(chǎn)生并發(fā)生作用的社會(huì)文化環(huán)境,并基于此反思我國法治建設(shè)現(xiàn)實(shí)情況,分析我國借鑒吸收這些制度的可能性、現(xiàn)實(shí)性及范圍,樹立探索與建設(shè)有中國特色社會(huì)主義法治之路的責(zé)任感和使命感。
(二)學(xué)會(huì)反思與批判,認(rèn)清西方國家所標(biāo)榜的“民主”與“法治”的本質(zhì)。
作為系統(tǒng)講授英美法的課程,法律英語必然觸及英美國家的司法制度和政治體制,以及與之密切相關(guān)的民主、法治、公平、正義等普世理念。法律英語課程要幫助和引導(dǎo)學(xué)生批判性看待英美國家的法治體系與政治制度,看清以美國為首的西方國家所標(biāo)榜的“民主”與“法治”的本質(zhì)。
雖然以美國為首的西方發(fā)達(dá)國家聲稱自己為現(xiàn)代文明之所,號(hào)稱現(xiàn)代化的法治和民主國家,但他們所標(biāo)榜的“法治”“民主”是有限度的,往往存在雙重標(biāo)準(zhǔn)。在授課時(shí),可結(jié)合美國憲法及相關(guān)政體內(nèi)容,幫助學(xué)生分析其干涉別國內(nèi)政、樹立雙重標(biāo)準(zhǔn)、強(qiáng)加自己意識(shí)形態(tài)等做法,讓學(xué)生認(rèn)清其丑惡嘴臉和險(xiǎn)惡用心。另外,近期蔓延全球的新冠病毒,成為檢驗(yàn)世界各國政府能力的試金石,也可以通過對(duì)比中美政府在應(yīng)對(duì)新冠肺炎疫情方面的效果及效率,揭示我國社會(huì)主義政體的巨大優(yōu)勢(shì)。此外,在講解美國實(shí)體和程序法時(shí),可以引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)清美國的法治也有問題,往往在追求程序正義的同時(shí),忽視和犧牲了實(shí)質(zhì)正義的實(shí)現(xiàn),違背了法律的本義。
(三)介紹中國法治理念,向世界傳播中國聲音。
外語學(xué)習(xí)的目的主要在于交流。交流是雙向的,一是學(xué)習(xí)國外,則為引介;二是介紹自己,則為輸出。在中國學(xué)習(xí)法律英語,一方面要學(xué)習(xí)英美國家的法律和法治,另一方面要向世界介紹中國的法治理念。通過學(xué)習(xí)法律及政治領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)及其術(shù)語的英語表述形式,幫助學(xué)生掌握專業(yè)英語表達(dá)技能,獲得用英語介紹中國法治理念、講好中國故事、傳播中國聲音的能力。
五千年的中國歷史積淀了有中國特色的文化瑰寶。我們?cè)诮梃b西方先進(jìn)法制體系和法治理念的同時(shí),要學(xué)會(huì)將中國法治文化及密切相關(guān)的政治文明傳揚(yáng)出去,通過法律翻譯弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化,傳播中國聲音?!氨M管美國和西方清楚地意識(shí)到中國作為一個(gè)經(jīng)濟(jì)和政治大國的崛起,但他們中的大多數(shù)人卻沒有聽到過中國以自己獨(dú)特的聲音在發(fā)言,更不用說為自己所選擇的道路、體制和發(fā)展模式做出他們聽起來未必完全順耳卻覺得言之成理的解釋、辯護(hù)或宣揚(yáng)”(劉亞猛,2004:13)。
作為講授西方國家法治和政治的法律英語課程,理應(yīng)承擔(dān)起宣揚(yáng)中國法治、傳播中國聲音的重任。在法律英語教學(xué)中,在教授英美法知識(shí)的同時(shí),應(yīng)指導(dǎo)和幫助學(xué)生掌握法律翻譯及與之密切相關(guān)的政治翻譯的基本技能,并適時(shí)加入中國法律文化元素,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注中國的法治建設(shè)進(jìn)程和重大時(shí)事動(dòng)態(tài),設(shè)計(jì)講好中國法治故事的教學(xué)活動(dòng),安排傳播中國聲音的學(xué)習(xí)任務(wù),培養(yǎng)學(xué)生傳播中國聲音的能力。
三、法律英語“課程思政”教學(xué)案例
法律英語這門課絕不僅講授英美法,還承擔(dān)著引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)清西方發(fā)達(dá)國家(尤其是美國)所標(biāo)榜的民主政治的本質(zhì),樹立正確的認(rèn)識(shí)觀和價(jià)值觀的重任。在實(shí)際教學(xué)中,可以結(jié)合熱點(diǎn)案例,幫助學(xué)生批判性分析其真相與實(shí)質(zhì),引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的認(rèn)識(shí)觀和價(jià)值觀。以下為筆者教學(xué)中使用的一些典型案例。
(一)“言論自由”教學(xué)案例。
美國憲法第一修正案規(guī)定了言論自由權(quán),美國政府一直致力于保障公民言論自由權(quán),且美國以所標(biāo)榜的高度的言論自由而自詡為現(xiàn)代“民主”國家的典范。在講授美國憲法時(shí),筆者便設(shè)計(jì)了“莫雷事件”作為典型案例,引導(dǎo)學(xué)生分析莫雷及相關(guān)人士所謂的“言論自由”的本質(zhì),幫助學(xué)生認(rèn)清所謂的“言論自由”實(shí)質(zhì)是赤裸裸的強(qiáng)權(quán)話語,是不顧中國主權(quán)的毫無底線的言論,美國也絕無沒有底線的“絕對(duì)的言論自由”。分析完“莫雷事件”,筆者還找到了美國的有關(guān)限制言論自由的案例“申克訴美國案”,引導(dǎo)學(xué)生了解在美國也沒有絕對(duì)的言論自由。最后,引導(dǎo)學(xué)生得出結(jié)論:其實(shí)任何一個(gè)國家的言論自由都有一個(gè)度,任何毫無底線的“言論自由”其實(shí)是明目張膽的攻擊與詆毀,必定會(huì)傷及別人的感情,觸犯他人的底線,也是現(xiàn)代文明社會(huì)所不能容忍的。
(二)“程序正義與實(shí)質(zhì)正義”教學(xué)案例。
美國憲法前十修正案(“權(quán)利法案”)有大量的保障刑事被告權(quán)利的內(nèi)容,并基于“權(quán)利法案”美國刑事訴訟法及司法實(shí)踐中也有嚴(yán)格的程序正義的保障。與實(shí)質(zhì)正義相比,程序正義同樣重要。必須承認(rèn),美國有強(qiáng)烈的程序正義觀念和傳統(tǒng),也有較為完善的程序正義保障體系,我國傳統(tǒng)上重視實(shí)質(zhì)正義,在司法實(shí)踐中往往忽視程序正義。但是,過于追求程序正義必然會(huì)傷及實(shí)質(zhì)正義,在兩者之間需要一種理性的平衡。
在講美國刑事訴訟法時(shí),筆者幫助學(xué)生了解美國刑事訴訟法中的相關(guān)程序規(guī)則,如非法證據(jù)排除規(guī)則、沉默權(quán)、陪審團(tuán)制度等,讓學(xué)生了解美國訴訟程序中的程序正義保障及現(xiàn)實(shí)意義,同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生反思這種制度的弊端:過于追求程序正義必然損害實(shí)質(zhì)正義,使罪犯無法得到應(yīng)有的懲罰,如章瑩穎案的主犯克里斯滕,就因?yàn)槌聊瑱?quán)使得實(shí)質(zhì)正義遲遲難以到達(dá),且即使鐵證如山地證明其多么變態(tài)、殘忍、反人道,仍然由于一名陪審員反對(duì)死刑,難以將其正法,使得章瑩穎成為司法體系制衡公權(quán)力和保護(hù)個(gè)體權(quán)利的“犧牲品”。
(三)“美國對(duì)華法案”教學(xué)案例。
美國憲法規(guī)定了“三權(quán)分立”的政治體制,用以制衡權(quán)力,其中國會(huì)為立法機(jī)構(gòu),可以提出并通過各種法案,不僅包括針對(duì)美國自己事務(wù)的各種法案,還包括針對(duì)其他各國的,其中有大量針對(duì)中國的法案。一個(gè)國家的國會(huì)每年能通過數(shù)百個(gè)針對(duì)跟自己沒有任何干系的他國的法案,真是令人匪夷所思??芍绹碾U(xiǎn)惡用心,同時(shí)表明霸權(quán)主義所致其極。
在講授美國政體時(shí),筆者幫助學(xué)生認(rèn)清這些所謂的“人權(quán)”“民主”為名的法案其實(shí)是赤裸裸地干涉他國內(nèi)政的行為,是其霸權(quán)主義的持續(xù)和延伸,并向?qū)W生講述美國國會(huì)涉華法案的歷史和相關(guān)背景,讓學(xué)生了解美國歷來存在的強(qiáng)權(quán)邏輯和霸權(quán)思想,使其認(rèn)識(shí)到美國的這種無恥的做法嚴(yán)重違反了國際法和國際關(guān)系的基本準(zhǔn)則,是對(duì)中國內(nèi)政的粗暴干涉。
四、結(jié)語
法律英語課程是用英語講授法律,主要是用英語講授原汁原味的英美法(主要為美國法),但其教學(xué)定位絕不是為了英美法知識(shí)而講授英美法。這門課是在讓學(xué)生了解英美法基礎(chǔ)知識(shí)和基本概念、掌握用英語表述法律及政治問題專業(yè)技能的基礎(chǔ)上,具備用英語傳播中國法治文化、講述中國故事的能力。此外,借助講授美國政治法律的契機(jī),幫助學(xué)生分析并反思美國所謂的“人權(quán)”“自由”“民主”等理念的虛偽本質(zhì),讓學(xué)生樹立正確的價(jià)值觀和遠(yuǎn)大的社會(huì)主義理想。
對(duì)于法律英語這門課,學(xué)生的收獲不僅僅是英美法知識(shí)和法律英語技能,更重要的是強(qiáng)化法治意識(shí)和增進(jìn)法治理念,樹立正確的認(rèn)識(shí)觀和價(jià)值觀。誠如學(xué)習(xí)該課程的學(xué)生所言,“這門課讓我們學(xué)會(huì)了用法律嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆绞娇创磉叺纳鐣?huì)現(xiàn)象,為我們的學(xué)習(xí)生涯打開了另外一扇窗戶”。
參考文獻(xiàn):
[1]韓憲洲.深刻認(rèn)識(shí)“課程思政”的時(shí)代價(jià)值[N].人民日?qǐng)?bào),2019-8-18.
[2]劉亞猛.追求象征的力量[M].北京:三聯(lián)書店,2004.
[3]王人博.憲政的中國語境[J].法學(xué)研究,2001(2):133-147.
[4]張法連.新時(shí)代法律英語復(fù)合型人才培養(yǎng)機(jī)制探究[J].外語教學(xué),2018(3):44-47.
[5]張法連.法律英語學(xué)科定位研究[J].中國外語,2019(2):4-9.
基金項(xiàng)目:2019年度甘肅政法大學(xué)第一批“課程思政”示范課項(xiàng)目;2020年甘肅省高等學(xué)校教學(xué)質(zhì)量提高項(xiàng)目之高等教育教學(xué)成果培育項(xiàng)目:基于“一帶一路”背景下的涉外法律人才培育應(yīng)用研究——以法律英語在線課程建設(shè)為視角(第137號(hào))。