董于雯
(集美大學(xué)文學(xué)院,福建 廈門 361021)
在當(dāng)今世界全球化趨勢(shì)日益明顯,高速發(fā)展的中國在國際事務(wù)中承擔(dān)著越來越多的責(zé)任、發(fā)揮著越來越重要的作用。良好的國家形象對(duì)中國國際影響力至關(guān)重要。自2013年起,習(xí)近平總書記在多次講話中都強(qiáng)調(diào)了“講好中國故事,傳播好中國聲音”的重要思想,這是我國目前對(duì)外宣傳的方向目標(biāo)和重要任務(wù)。漢語國際教育作為我國對(duì)外交流重要形式,“講好中國故事”義不容辭,其中,漢語教材作為傳播中國語言文化的載體,是外國人認(rèn)識(shí)中國最直接的窗口。
漢語教材是漢語對(duì)外教學(xué)和推廣的重要組成部分,是教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的主要依據(jù),而教材的核心是話題。所謂“話題”就是“談話的中心內(nèi)容”[1]。第二語言教材中“話題的選擇不但決定著常用詞的選擇取向,而且影響著語法結(jié)構(gòu)、功能項(xiàng)目及文化項(xiàng)目的融入”[2]172。反過來說,通過對(duì)教材話題內(nèi)容的分析、對(duì)比,也可以考察出不同教材編寫者的教學(xué)理念,意圖傳遞的思想文化內(nèi)涵,以及展示出的國家形象。
本文選取《新實(shí)用漢語課本》(以下簡(jiǎn)稱《漢語課本》) 進(jìn)行話題選編分析。該套教材由劉珣主編,北京語言大學(xué)出版2002—2009年陸續(xù)出版,是國家漢辦重點(diǎn)推薦的教材,也是近十幾年國外大學(xué)使用得最廣泛的漢語教材,[3]目前已有英語版、德語版、西語版、俄語版和泰語版等多種版本,其科學(xué)性、實(shí)用性受到漢語教學(xué)界的高度認(rèn)可。這套教材是以國外成年漢語學(xué)習(xí)者為教學(xué)對(duì)象的綜合性教材,包含初級(jí)、中級(jí)和準(zhǔn)高級(jí)水平的內(nèi)容,教材目的都是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的漢語聽、說、讀和寫能力,并“有助于學(xué)習(xí)者了解目的語的文化和社會(huì)”[4]1。
《漢語課本》系列教材分為六冊(cè),共70課。我們對(duì)教材中的課文內(nèi)容進(jìn)行了全面的統(tǒng)計(jì)分析,共歸納出17種話題類型。需要說明的是,教材中的每一課雖然只有一個(gè)大標(biāo)題,但實(shí)際內(nèi)容常常由幾篇小課文組成,且小課文的話題類型不盡相同,這種情況我們就按照小課文中具體的話題計(jì)算數(shù)量,因此,統(tǒng)計(jì)結(jié)果中顯示的話題總數(shù)會(huì)多于教材的課數(shù)總和。下表是《漢語課本》話題分布情況統(tǒng)計(jì)結(jié)果(見表1)。
從表1中可以看出《漢語課本》70課內(nèi)容中涉及17個(gè)話題,共出現(xiàn)116次。其中,第一——四冊(cè)主要是對(duì)話的形式,以來華留學(xué)生丁力波、馬大為、林娜以及他們的中國朋友的學(xué)習(xí)生活為線索展開,第五、六冊(cè)則主要以短文的形式“著重介紹中國社會(huì)生活的方方面面,體現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化和當(dāng)代文化”[4]2,其中有不少課文都選自知名作家的文學(xué)作品。全六冊(cè)涉及了“社會(huì)交往”“個(gè)人信息”“文體娛樂”“學(xué)校生活”“日常生活”“語言與文化”“身心健康”“旅行與交通”“文學(xué)與藝術(shù)”“節(jié)日活動(dòng)”“歷史地理”“價(jià)值觀念”“人與自然”“婚姻家庭”“職業(yè)與個(gè)人發(fā)展”“教育”“科學(xué)與技術(shù)”等17個(gè)話題。其中出現(xiàn)頻率最高的三類話題是“社會(huì)交往”類(14.6%),如打招呼、提建議和探病等,“日常生活”類(12.9%),如租房子、購物和去銀行換錢等,“婚姻家庭”類(10.3%),如結(jié)婚習(xí)俗、生育觀念和父愛母愛等。
表1 《漢語課本》話題分布情況統(tǒng)計(jì)表
漢語作為第二語言教學(xué)的基本目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者漢語交際能力,而“只有實(shí)用的話題,才能融入實(shí)用的詞語和語法項(xiàng)目”[2]172,體現(xiàn)實(shí)用的功能項(xiàng)目和文化項(xiàng)目,才更有利于提高學(xué)習(xí)者的交際能力。從話題統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)來看,《漢語課本》的話題項(xiàng)目體現(xiàn)了很強(qiáng)的實(shí)用性。
首先,“社會(huì)交往”和“日常生活”兩類話題是《漢語課本》的高頻話題,它們所涉及的都是和基本生活息息相關(guān)的內(nèi)容,并且它們都比較集中地安排在教材的前兩冊(cè),也就是學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,能及時(shí)地滿足學(xué)習(xí)者初學(xué)漢語時(shí)學(xué)習(xí)和生活的實(shí)際交際需要,是學(xué)了馬上就能用的。例如教材第一冊(cè)的 “你好” “你忙嗎”“認(rèn)識(shí)你很高興”“祝你圣誕快樂”等,內(nèi)容都是打招呼、問候或祝福,是社會(huì)交往中最常用也最簡(jiǎn)單的話題。日常生活類的如教材第一冊(cè)的“我在這兒買東西”是關(guān)于購物的話題,“我認(rèn)識(shí)了一個(gè)漂亮的姑娘”說的是租房子的話題,第二冊(cè)的“他去上海了”講到了去銀行換錢的話題、“我聽懂了,可是記錯(cuò)了”是關(guān)于郵寄包裹的話題。這樣急用先學(xué)、常用先學(xué)的話題選擇和安排能讓學(xué)習(xí)者感到學(xué)了有用,有利于增強(qiáng)他們學(xué)習(xí)漢語的興趣,建立學(xué)習(xí)漢語的信心。
其次,《漢語課本》的話題種類很豐富,來源廣泛多元,除了涵蓋日常交際的方方面面之外,還廣泛涉及文體娛樂、語言文化和歷史地理,以及價(jià)值觀念、身心健康、婚姻家庭和人與自然等等。其中,關(guān)于中國社會(huì)和文化的話題是漢語學(xué)習(xí)者興趣度最高的話題[5],例如教材第三冊(cè)的“禮輕情意重”、第四冊(cè)的“洋姑爺在農(nóng)村過春節(jié)”,展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)節(jié)日中秋節(jié)和春節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣;第四冊(cè)的“女兒才八歲”“我是獨(dú)生子女”談的是中國社會(huì)特有的獨(dú)生子女問題;第五冊(cè)的 “五味”,介紹了中國不同地區(qū)的飲食特色和飲食文化。而夫妻關(guān)系(婚姻家庭類)、健康飲食(身心健康類)、環(huán)境保護(hù)(人與自然類)、女性地位(價(jià)值觀念類)等話題大都是當(dāng)今國際社會(huì)共同關(guān)注甚至引發(fā)熱議的話題,這些話題既體現(xiàn)了教材的時(shí)代性,又能夠引發(fā)不同國家背景、尤其是成年漢語學(xué)習(xí)者的興趣,使相對(duì)艱難枯燥的漢語學(xué)習(xí)變得輕松愉快有趣味,從而更好地習(xí)得漢語。
“語言與文化是共生共存的,二者息息相關(guān),不可分割”[2]173,讓學(xué)習(xí)者在掌握漢語的過程中了解和理解中國文化及中外文化差異是漢語國際推廣的目的之一。而文化與話題在教材編寫中是相輔相成的,話題中蘊(yùn)含著文化,文化通過話題表現(xiàn)出來。
《漢語課本》首先非常重視中國文化的表達(dá),以呈現(xiàn)中華文化為主,“特別注意課文內(nèi)容的人文性”[6]。教材中直接涉及到中國文化的課文有23篇,其中,既有文學(xué)、戲劇等顯性的形式文化,又有價(jià)值觀念等隱性的深層文化。它們有的是以日常生活、社會(huì)交往和旅行交通等話題為明線,以文化內(nèi)容為暗線呈現(xiàn)出來,如教材第一、二、三冊(cè)出現(xiàn)的寒暄問候、請(qǐng)客吃飯的話題中,體現(xiàn)了中國人貶己尊人的交際文化特點(diǎn)和熱情好客的餐桌文化,又如第二冊(cè)第十五課“他去上海了”,借由旅行的話題引出了古都西安和金融中心上海的城市文化。有的則是直接以文化現(xiàn)象、文化產(chǎn)物或文化概念作為話題,例如第三冊(cè)的“他們是練太極劍的”,談的是中國中老年人的大眾文化生活;第五冊(cè)的“關(guān)于名字的隨想”,介紹了中國的姓名文化以及中國人對(duì)名字寓意和內(nèi)涵的追求。
在介紹中國文化的同時(shí),教材還在探討人類共同話題的語境下進(jìn)行了中外文化的對(duì)比,使學(xué)習(xí)者理解中外文化差異,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)。明顯的文化對(duì)比在《漢語課本》中共出現(xiàn)了9次。如第二冊(cè) “中國畫跟油畫不一樣”,通過看畫展過程中的對(duì)話,簡(jiǎn)潔通俗地介紹了中外繪畫藝術(shù)的不同之處,又如第四冊(cè)的“頭痛醫(yī)腳”,講的是中醫(yī)和西醫(yī)在治病原理上的不同。不同文化的對(duì)比,不但能縮小學(xué)習(xí)者心目中中外文化的分歧,而且能使學(xué)習(xí)者更容易地接受中國文化。
《漢語課本》的話題內(nèi)容很豐富。第一到第四冊(cè)的內(nèi)容是以留學(xué)生丁力波、馬大為和林娜在中國的學(xué)習(xí)生活為主線展開的,再借由他們的中國朋友宋華、陸雨平及老師張教授等人物生發(fā)出去,課文中的故事和對(duì)話都發(fā)生在中國社會(huì)文化場(chǎng)景中,而第五、六冊(cè)則是以敘述的方式講述了中國人的生活習(xí)慣、思想情感和價(jià)值觀念。整套教材具體而生動(dòng)地展現(xiàn)出中國社會(huì)生活的全貌。
第二冊(cè)的“你舅媽也開始用電腦了”,以日常生活為話題,談?wù)摿酥袊罗r(nóng)村、新農(nóng)民的生產(chǎn)、生活狀況;第四冊(cè)的“‘胖阿姨’文具店”以職業(yè)發(fā)展為話題,講述了城市工人下崗創(chuàng)業(yè)、自強(qiáng)不息的奮斗歷程;第三冊(cè)的“汽車我先開著”“你聽,他叫我太太”和第四冊(cè)的“我想開個(gè)律師事務(wù)所”,分別以買車、婚禮和找工作為話題,揭示出中國青年人和老年人在消費(fèi)觀、婚姻觀和就業(yè)觀等方面的代溝;第六冊(cè)的“傻二舅”以北京一位老手藝人的住房變化為話題,講述了不同的人對(duì)拆舊蓋新的不同看法,體現(xiàn)了城市發(fā)展變遷進(jìn)程中人們對(duì)傳統(tǒng)生活方式的懷念以及對(duì)新生活方式的向往。教材通過一段段生動(dòng)的對(duì)話,一個(gè)個(gè)鮮活的人物,一件件生活小事的娓娓道來,為漢語學(xué)習(xí)者鋪開了中國社會(huì)生活的畫卷,其中既有優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,又反映了濃厚的現(xiàn)代氣息,建構(gòu)出一個(gè)樸實(shí)和諧的國家形象,令人有平易親切之感。
如前所述,《漢語課本》中出現(xiàn)頻率前三名的話題分別是“社會(huì)交往”“日常生活”和“婚姻家庭”。“社會(huì)交往”和“日常生活”類話題貼近生活,實(shí)用性強(qiáng),是提高漢語學(xué)習(xí)者交際能力所必須的,而“婚姻家庭”類話題數(shù)量多則體現(xiàn)出編者意圖傳達(dá)的親情文化在中國社會(huì)的重要性。在“婚姻家庭”類話題中,既有關(guān)于婚戀問題的,如第四冊(cè)第三十九課“沒有說出的愛”,也有關(guān)于生育觀念的,如第四冊(cè)第四十八課“多子多福與丁克家庭”。而最引人注意也是數(shù)量相對(duì)較多的是關(guān)于父母之愛的話題,如第五冊(cè)第五十一課“母愛”,以第一人稱的口吻講述了母親對(duì)已經(jīng)成家立業(yè)的兒子默默的守候和無微不至的關(guān)心,以及兒子對(duì)母親無以為報(bào)的愧疚和深深的愛。再如第五冊(cè)第五十七課選編了著名作家朱自清的“背影”,文章寫的是父親在車站為兒子送行的情景,以父親的“背影”命題立意,以平實(shí)的細(xì)節(jié)描述表現(xiàn)出相愛相惜的父子親情,能夠增進(jìn)讀者對(duì)“天下父母心”的體會(huì)和理解。這類話題往往充滿溫情,同時(shí)也顯得比較嚴(yán)肅。
眾所周知,中國文化本身帶有很強(qiáng)的親情色彩。作為儒家思想核心的“仁”指的就是血緣范圍內(nèi)的“愛親”,“孔子把‘愛親’作為仁最基本的含義,并把它作為仁的本質(zhì)與根本”[7]33-34?!墩f文解字》中對(duì)“仁”的解釋就是“親也”。有學(xué)者指出“中國的問題,無論是歷史的還是現(xiàn)實(shí)的,不抓住親情文化這條根,就很難談清楚。親情文化是思考中國問題的基本背景,是理解和預(yù)期中國發(fā)展道路的關(guān)鍵所在。”[7]35-36
漢語教材是國外漢語學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)中國、了解中國最直接的窗口和最有效的媒介,在漢語教材中著重表現(xiàn)中國親情文化,實(shí)際上就是給了外國學(xué)習(xí)者打開了解中國社會(huì)之門的鑰匙,有利于使他們更深入地體會(huì)和理解中國社會(huì)中人們思想情感和處世哲學(xué)。同時(shí),對(duì)于學(xué)習(xí)漢語的海外華人華僑來說,有助于他們“在文化認(rèn)同的基礎(chǔ)上產(chǎn)生血濃于水的親情與親和力、強(qiáng)大的民族凝聚力和向心力”[8]。
“對(duì)外漢語教材在幫助學(xué)習(xí)者形成對(duì)中國國家形象的認(rèn)知和認(rèn)同方面具有其他任何媒介不可比擬的重要作用,這是因?yàn)閷?duì)外漢語教學(xué)通過語言傳授中國的歷史、地理、政體、法律和經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r等知識(shí)以及價(jià)值觀念、思想意識(shí)等等,從時(shí)間、空間和社會(huì)結(jié)構(gòu)等角度塑造和傳播國家的形象?!盵9]從這個(gè)視角來看,《漢語課本》是比較成功的,教材中的話題廣泛、豐富和實(shí)用,內(nèi)容從衣食住行,到文學(xué)藝術(shù),從歷史地理,到思想觀念,從傳統(tǒng)文化,到現(xiàn)代生活,基本涵蓋了中國社會(huì)生活的方方面面,具體而真實(shí)地描繪出積極正面的國家風(fēng)貌,以“潤物細(xì)無聲”的方式闡釋了中國價(jià)值觀,構(gòu)建了中國良好的國家形象。漢語國際教育承擔(dān)著傳播中國文化、提高中華文化國際影響力的使命,已然“成為中國公共外交乃至中國整體外交戰(zhàn)略的重要組成部分”[10],作為漢語國際教育重要組成部分的漢語教材也不僅僅是教師“教”、學(xué)習(xí)者“學(xué)”的工具和材料,而是外國學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)中國、了解中國、理解中國,甚至愛上中國的橋梁和紐帶。“如何通過漢語國際傳播,將一個(gè)正在‘和平崛起’的中國‘國家形象’隨著‘學(xué)漢語’的過程自然而然地向外輸出,是我們?cè)谛滦蝿?shì)下編寫漢語教材時(shí)必須認(rèn)真研究的話語策略問題。”[11]《新實(shí)用漢語課本》雖不可能盡善盡美,但其話題內(nèi)容的選編無疑是值得教材編寫者們學(xué)習(xí)和借鑒的。
集美大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版)2020年4期