楊碧新
【摘要】? 隨著網(wǎng)絡的發(fā)達與中西方文化交流的增多,英文影視劇變得越來越火熱。觀看英文影視劇的同時,人們也會潛移默化地被影視劇中的臺詞、發(fā)音以及西方文化所影響。從英文影視劇對英語學習的詞匯量積累、語音語調、思維模式三方面的影響進行淺析,并對基于英文影視劇的英語學習提出建議。
【關鍵詞】? 英文影視劇 英語學習 影響
一、引言
在我國政治、經(jīng)濟、文化等方面不斷與國際接軌的大背景下,英語學習逐漸成為了多數(shù)人生活中必不可少的一部分。隨著多媒體時代的到來,許多學生乃至成人會選擇通過觀看英文影視劇的方法來學習英語。觀看英文影視劇是眾多英語學習方法之中較為簡單、普遍的一個,英文影視劇會對學習者的思維模式產(chǎn)生一定的影響。
二、看英文影視劇,增加詞匯量積累
詞匯量影響聽、說、讀、寫四個方面的學習?,F(xiàn)如今許多英文影視劇都會帶有英文字幕、中文字幕或中英文雙語字幕,英語學習者在觀看影視劇的同時,通過觀看英文字幕以及雙語字幕進行詞匯方面的學習,在一定程度上提高了學習者的詞匯量的積累。許多學生或成人會選擇通過百詞斬、扇貝單詞等APP背單詞,但這會使學習英文單詞成為一件枯燥、每天迫不得已要去做的事情,更大程度上使英語學習者失去了學習的動力和樂趣。有時為了弄明白電影劇情,有學生會自己主動去理解電影中人物的臺詞或是其它,學生更愿選擇觀看英文影視劇這一途徑去增加自己的詞匯量積累,將玩樂融入于學習之中。
三、看英文影視劇改善語音語調
學習語音語調是學習一門語言的金鑰匙。如果把一門語言比作一道菜的話,語音是一整道菜的選材,語調則是使這道菜變得更為誘人的調味劑。我們從小聽身邊的人說中文,因此自己在聽、說、觀察、模仿之下也耳濡目染地學會了中文,英文亦是如此。身在說中文的語境之中,學習者很難學習到正宗英語的語音語調以及語法。在英文影視劇中,人物說話的語氣、詞語的發(fā)音非常地道,會在一定程度上影響觀看者,而觀看者會無意識地模仿影視劇人物的語氣和發(fā)音,從而改善了自己的英文發(fā)音以及說話習慣。英語的口語和書面語也像中文一樣,具有很大的差別。在日常與人溝通時,口語就變得極為重要。英文影視劇中有許多都選材于日常生活,如《老友記》《破產(chǎn)姐妹》《生活大爆炸》等,這些影視劇中的臺詞大都生活化,適合想要學習日常英語的學習者。觀看英文影視劇也會使學習者變得“敢說”,讓學習者遠離“啞巴英語”,學到正宗的英語語音、語調以及語法。
四、英文影視劇對于人們英語思維的影響
語言的學習其實質是思維的學習、文化的學習。要想流利地掌握英語,必須學會用該語言思考,而想要真正掌握一門語言,還需要對其文化有一定程度的了解和感悟。
現(xiàn)如今,許多英文影視劇都是以普通人的日常生活為藍本,在此基礎上增添更為多元化的劇情。例如,大家都耳熟能詳?shù)摹独嫌延洝放c《破產(chǎn)姐妹》,其語言極其實用、接地氣,劇情、英語思維等較為生活化,一共200余集內(nèi)容基本覆蓋了生活中的各個場景,這是像《權利的游戲》或者《閃電俠》之類使用各種高難度用語的英文影視劇所不具備的優(yōu)勢。這便幫助學習者更好地體味當?shù)氐纳盍晳T以及國家的文化,使學習者在更深一層次上理解和學習英語。
《音樂之聲》(The Sound of Music)的故事發(fā)生在奧地利,這部電影既描述了對家人的愛又描述了對國家的愛,升華了主人公們向往愛情和自由的主題。在觀看這部電影時,我們會初步了解到修道院、阿爾卑斯山,以及奧地利被納粹吞并的相關情況。我們也會對家庭教師、盛大舞會很感興趣。電影中人物的著裝、社交禮儀和其它文化展現(xiàn),更是給了我們耳目一新的直觀感受。
電影中,當修女們對瑪利亞不滿時,她們紛紛列舉了瑪利亞的“斑斑劣跡”:“She climbs a tree and scrapes her knee”,“Shes always late for chapel”,“Shes always late for everything”,“Except for every meal”.這些臺詞給我們呈現(xiàn)了一個活潑淘氣的修女的形象,讓人忍俊不禁,使修女的刻板與可愛的形象對比明顯,一下子就讓觀眾喜歡上了這個可愛的瑪利亞修女。這也同時打破了人們對修女的刻板印象。
影視劇中所折射的文化背景、文化價值觀以及歷史文化亦能夠幫助學習者了解英文,慢慢地滲透英文思維給他們,為后續(xù)的英文學習打下基礎。如一些英文習俗、英文俚語等,都可以幫助我們學習英語。
五、觀看英文影視劇的方法和建議
1.觀看有利于英語學習的英文影視劇
所有的英文影視劇并不都有利于我們的英語學習。盲目地觀看美劇英劇是不可的,不是所有的影視劇都適合用來學習,最好選取平民化,生活化且有一定對話量的影視劇。這就需要對多部影視劇進行甄選,選取有質量的影視劇。
首先,根據(jù)自己的英文水平選擇相應程度的影視劇。如初級可選擇《老友記》,中級可選擇《絕望主婦》,高級可選擇《白宮群英》等。
其次,根據(jù)個人喜好選擇:對于新晉劇迷來說,可翻看美劇分類條目,分年份,分類型,按評分等,以簡介和條目下其他劇迷的評論來判斷自己是否喜歡某部美劇,然后選擇最合適的一部進行觀。
而對于資深劇迷來說可選擇另外一種方式:新劇首播,可選擇觀看第一集(Pilot),根據(jù)自己的口味進行繼續(xù)或放棄。
在選擇作品時,首先要選擇劇情前后連貫的能夠看懂看明白的,并且是自己感興趣的,這樣才會有想要觀看的欲望和堅持下去的動力。如果學習者基礎一般,建議觀看如《老友記》《絕望主婦》《破產(chǎn)姐妹》《摩登家庭》等較為生活化的英文影視劇;如若基礎較好,可以觀看《生活大爆炸》、《權力的游戲》等含有一定難度的詞匯的英文影視劇;若傾向于劇情選擇的英語學習者,可以選擇觀看《X戰(zhàn)警》《天賦異稟》等劇情連貫的系列英文影視劇。
2.學會堅持并積累
走馬觀花地觀看英文影視劇對英語學習作用不大。很多英語學習者在觀看影視劇時會情不自禁地被影視劇的情節(jié)和人物所吸引,而忽視了角色臺詞的內(nèi)涵。甚至有些學習者干脆緊盯著中文字幕,全然忘記了自己英語學習者的身份,這樣的學習方式是低效的。一般而言,真正學習英語影視劇不需要看過多的電影,而是精挑細選幾部適合自己水平的影視作品,反復觀看、觀摩。第一遍觀看的時候,學習者可以適當放松,理清人物關系和情節(jié),熟悉劇情,這個時候可以觀看字幕。第二遍的時候,建議學習者只播放英語字幕,利用自己已經(jīng)掌握的劇情去推測字幕的意思,即使有些單詞或句子不甚理解,但是不妨礙學習。第二遍觀看后,建議將電影英文字幕打印下來,逐字句認真研讀。再到觀看第三遍的時候,就可以關閉字幕,靜靜地聆聽英語,這個時候才能真正鍛煉學習者的聽力水平。
3.減少對于中文字幕的依賴
中文字幕實際上是國內(nèi)人員在自己對于劇情的理解上配的字幕,因此,并不是所有的英文原意和中文字幕是完全吻合的。如果學習者能夠做到自己翻譯,將更有利于自主英語學習。
六、結語
學習語言知識和文化背景,正是為了更好地與英美國家的人民交流合作,同時也更好地將中國故事和中國聲音傳播出去。學習英語,不止觀看影視劇一種方式,無論怎樣,英語學習者都離不開努力和用心。
參考文獻:
[1] 周曉霞.通過英文影視劇習得非語言性語境[J].教育教學論壇,2014,(04):83.
[2]韓夢婷.談觀看英語影視劇對提高學習者英語水平的影響[J].中國校外教育,2014,(03):59.
[3]王前前.談原聲影視劇在英語教學中的作用[J].華夏教師,2018,(23):37.
[4]李慧,謝晴.英文影視劇與大學英語詞匯教學[J].重慶科技學院學報,2016,(11):124.
[5]楊暉.英語影視劇與大學英語教學[J].語文學刊,2016,(07):116.