朱潔 霍雨光
摘 要 長期以來,高校大學(xué)英語課程在著重發(fā)展“工具性”、不斷探究提高學(xué)生英語素養(yǎng)和運用能力的同時,卻忽略了該課程豐富的“人文性”和“課程思政”功能,在教學(xué)內(nèi)容編排、課程環(huán)節(jié)設(shè)計、教師自身發(fā)展等方面存在忽視中國傳統(tǒng)文化、“課程思政”功能發(fā)揮不足的問題。強化“課程思政”理念、優(yōu)化課程內(nèi)容、提升教師素養(yǎng)是發(fā)揮“大學(xué)英語”“課程思政”功能、實現(xiàn)多課程協(xié)同育人的有效途徑。
關(guān)鍵詞 “大學(xué)英語”;“課程思政”;人文性
中圖分類號: H319.3 文獻標(biāo)識碼: A
近幾年來,“課程思政”理念在我國教育界悄然興起。思政教育從以往的“思政課程”全面拓展到其他學(xué)科,努力形成課程協(xié)同。與其他高校課程相比,“大學(xué)英語”的獨特優(yōu)勢在于能夠為師生直接提供中西方文化思想深刻比較和思考的平臺,從而更好地幫助學(xué)生認(rèn)識到中國傳統(tǒng)文化的魅力與內(nèi)涵,樹立文化自信和身份認(rèn)同。這樣的課程特性使“大學(xué)英語”這門課程可以在“課程思政”的育人過程中發(fā)揮出更大的作用;從而更好地實現(xiàn)習(xí)總書記在“全國高校思想政治工作會議”上提出的“把思想政治工作貫穿教育教學(xué)全過程,實現(xiàn)全程育人、全方位育人”的目標(biāo)。
1 “大學(xué)英語”課程的定位及主要問題
“大學(xué)英語”課程在許多高校都是學(xué)生在入學(xué)之初的一或兩年學(xué)習(xí)中的必修課程。以防災(zāi)科技學(xué)院為例,“大學(xué)英語”是一年級和二年級學(xué)生的必修課,且課時較多,在一年級時每周達到4課時。對大部分學(xué)生而言,“大學(xué)英語”是一門令他們喜愛,同時也覺得很必要的課程。這種“必要性”一方面源于積極提升自我語言能力的內(nèi)在動力,另一方面也來自努力通過英語等級考試的緊迫需求。在這樣的需求下,師生對這門課程的講授和學(xué)習(xí)更多地會偏向通過考試、獲取證書的需要,而忽略了這門課程中的文化精髓和思政內(nèi)涵,由此導(dǎo)致了以下問題。
1.1 重“工具性”,輕“人文性”
教育部發(fā)布的最新版《大學(xué)英語教學(xué)指南》中明確提出,“大學(xué)英語”課程是“高等學(xué)校人文教育的一部分,兼具工具性和人文性雙重性質(zhì)”。所謂工具性,具體旨在“提高學(xué)生英語聽、說、讀、寫、譯的能力”。而“人文性”則要求師生跳出課本的局限,“增進對不同文化的理解、對中外文化異同的意識,培養(yǎng)跨文化交際能力”。
對照教指的要求,目前大部分的教學(xué)精力和資源都傾向于“工具性”,即對語言能力的提高;而“人文性”所涉及的多種文化對比和對學(xué)生批判思維的培養(yǎng)則相對被忽視。師生局限與理解詞句、掌握寫法、鍛煉聽說;而對文章背后的國情文化和民族思想挖掘不夠。這樣的教學(xué)雖然提升了學(xué)生“言”的能力,但卻對所言之“物”沒有啟發(fā),錯失了許多本可以加深課程深度、豐富課程內(nèi)涵的“思政元素”。
1.2 重“西方元素”,輕“中國特色”
各種版本的“大學(xué)英語”教材在取材上普遍以西方文化為主,而涉及中國傳統(tǒng)文化精髓的內(nèi)容則極少出現(xiàn)在相關(guān)課文里。以防災(zāi)科技學(xué)院現(xiàn)在所使用的教材為例,學(xué)生通過課堂,能夠了解到西方主要國家的價值觀、女權(quán)爭論、領(lǐng)袖事跡和科學(xué)豪杰的生活趣事。然而,中國的科技進步、民生變化、唐詩宋詞、歷史變遷等卻被極大忽略。不少學(xué)生兩年課程學(xué)完,能背誦一小段莎翁經(jīng)典,了解世界大戰(zhàn)的背景情況,知悉霍金的成長經(jīng)歷……然而對于儒家學(xué)說、道家思想的內(nèi)涵及其在英語中的表達還是不知甚解。這樣的教材,雖然使學(xué)生拓展了詞匯、掌握了句型、了解了西方文化;卻沒有更好地幫助學(xué)生比較文化的異同、樹立文化自信、了解當(dāng)代國情。學(xué)生的口語提高了,但依然不能標(biāo)準(zhǔn)地用英語表達出中國文化特色內(nèi)容,只能對西方文化進行闡述,這樣的“大學(xué)英語”課堂顯然在“人文性”和“課程思政”方面存在欠缺。
2 “課程思政”元素在“大學(xué)英語”課程中的實現(xiàn)途徑
增加“課程思政”元素在“大學(xué)英語”課堂上的存在感,可以提升課程的深度、豐富課程的廣度、美感和趣味;具體實現(xiàn)途徑主要如下。
2.1 授課教師提高認(rèn)識,提升素養(yǎng)
老師是課堂的引導(dǎo)者,把握著課堂的環(huán)節(jié)和內(nèi)容。只有任課教師有意識地對課文中的“人文性”努力發(fā)掘,并巧妙地穿插進“思政元素”,學(xué)生才有可能在老師的帶領(lǐng)下進行文化比較和批判思考。正如習(xí)總書記所指出的:“高校教師要堅持教育者先受教育,努力成為現(xiàn)今思想文化的傳播者、黨執(zhí)政的堅定支持者,更好擔(dān)起學(xué)生健康成長指導(dǎo)者和引路人的責(zé)任”。[1]
因此,作為授課主體的教師,必須提高對“課程思政”的重視程度,落實到具體的教學(xué)環(huán)節(jié)中,為課堂注入中國文化特色,使課堂具有更多的趣味性和情感元素,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)用英語講述中國人自己的悠久歷史和燦爛文化,培養(yǎng)起文化自信。
2.2 挖掘課文“思政元素”,豐富授課內(nèi)容
目前各個版本的英語教材的課文大部分取材于原版外刊文章,話題基本圍繞西方社會的風(fēng)土人文和歷史國情。以防災(zāi)科技學(xué)院現(xiàn)在所選取的大學(xué)英文課程教材為例,跨度四個學(xué)期的課程使用四冊教材,課文涉及歐美的名人典故、大學(xué)生思想現(xiàn)狀、教育困境、社會熱點例如種族歧視等方面。這些話題具有時代性和典型性,教師在授課過程中應(yīng)當(dāng)努力將這些話題與我國社會緊密聯(lián)系,引導(dǎo)學(xué)生進行對比和思考。
例如某篇名為College Pressures的課文以耶魯大學(xué)為例,探討了美國大學(xué)生所承受的來自經(jīng)濟、同伴和父母等方面的壓力,以及由此導(dǎo)致的大學(xué)生普遍對未來感到謹(jǐn)小慎微的情緒。
學(xué)生在學(xué)習(xí)該篇課文時普遍認(rèn)識到從前對西方所謂“快樂教育”的認(rèn)識存在很大誤差。如果教師能夠針對課文,適時介紹美國的升學(xué)制度,并與國內(nèi)公平的“高考制度”進行對比,再由此引申到不同文化帶來的價值觀的異同點,那么課堂學(xué)習(xí)的深度和廣度就能得到延伸。恰到好處地融入思政元素,不僅能夠讓學(xué)生加深對課文理解、學(xué)會更好地用英語表達自己的思想,更能讓課程超越純粹的文本學(xué)習(xí),在學(xué)生內(nèi)心喚起共鳴、樹立對中華民族和文化的自信。
2.3 設(shè)計課堂授課環(huán)節(jié),融入中國特色
對英語的學(xué)習(xí)究其本質(zhì)是一種對文化的學(xué)習(xí);培養(yǎng)的不僅僅是學(xué)生“聽、說、讀、寫、譯”的能力,而是跨越文化差異,自如交流的能力。這樣的能力應(yīng)當(dāng)是“雙向的”。但是如果教材和課堂一味地圍繞英美文化開展學(xué)習(xí)和討論,那么學(xué)生最終只是掌握了“單向跨文化交際能力”,即“過分強調(diào)文化輸入能力培養(yǎng),忽視文化輸出能力培養(yǎng)”[2]。
為了讓“大學(xué)英語”課程更好地發(fā)揮“思政”功能,教師可以通過巧妙設(shè)置課堂環(huán)節(jié),例如課文學(xué)習(xí)前“一分鐘英語講述中國典故”、課文學(xué)習(xí)中的小組討論、辯論,課后的寫作或者調(diào)研等環(huán)節(jié),將中國特色巧妙地融入英語課堂。
3 結(jié)語
通過提升教師“課程思政”意識、挖掘和擴充授課內(nèi)容、巧妙設(shè)計授課環(huán)節(jié);《大學(xué)英語》課程中的“思政元素”能夠得到更好地發(fā)揮。由此,課堂將變?yōu)橹形鞣轿幕鲎驳奈枧_,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言技能和西方文化的同時,也能更加自信地用英語傳播中國聲音,樹立起更多的民族自豪和文化自信!
參考文獻
[1]把思想政治工作貫穿教育教學(xué)全過程開創(chuàng)我國高等教育事業(yè)發(fā)展新局面[N].中國教育報,2016-12-09.
[2]安秀梅.“大學(xué)英語”‘課程思政功能研究[J].教育文化,2018(11):84.