• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英語學(xué)習(xí)者詞典中的隱性文化信息解讀

      2020-03-14 01:31:26思謝家成
      福建教育學(xué)院學(xué)報 2020年1期
      關(guān)鍵詞:詞源詞典隱性

      彭 思謝家成

      (1.長江大學(xué)外國語學(xué)院,湖北 荊州434023;2.長江大學(xué)外國語學(xué)院,湖北 荊州434023)

      語言是文化的符號,文化是語言的管軌。[1]語言與文化相輔相成。詞典,作為一種文化產(chǎn)品,[2]應(yīng)當(dāng)具有傳播文化的功能。英語學(xué)習(xí)者詞典,作為語言學(xué)習(xí)的工具之一,與文化緊密相連,必定含有大量的文化信息。一般情況下,學(xué)習(xí)者在對詞典的使用中,注意的只是它的語言意義,對它是不是有文化意義并不在意。[3]學(xué)習(xí)者詞典使用調(diào)查表明,大部分學(xué)習(xí)者在使用詞典時,最看重的就是詞語的釋義、詞性、例證和搭配等,[4-6]往往忽視了學(xué)習(xí)者詞典作為傳播文化的工具,事實上,普通詞匯中也含有豐富的文化含義。英語學(xué)習(xí)者詞典,不管是單語詞典還是雙語詞典都需要利用詞典的詞目、義項、例證、詞源、插圖、參見等組成要素提供文化信息。[7]詞典的詞目包括核心詞、普通詞、專門詞、縮略語以及文化詞等。以《牛津高階英漢雙解詞典》第七版為例,它明確標(biāo)識收錄了2600個文化詞語,其中包括英語國家的人名、地名、組織機構(gòu)名、歷史事件名、宗教及神話專名(像Capitol Hill、Cinderella)等顯性文化詞匯。但詞典中顯性文化詞匯只是冰山一角,更多的是普通詞匯通過釋義、例證、詞源、插圖等詞典元素所體現(xiàn)的較為隱性的文化信息。因此,文章著重從釋義、例證、詞源、插圖等方面探討詞典中呈現(xiàn)的普通詞匯的隱性文化信息。

      一、詞典釋義中呈現(xiàn)的隱性文化信息

      詞典的釋義就是對詞典所收詞語的含義所作的解釋。[8]簡言之,釋義就是對詞典使用者解釋該詞的意思。[9]釋義作為詞典編纂的核心,常見的方式包含定義釋義法、義素分析法、元語言釋義法、完整句釋義以及括注釋義法等。[10-12]

      義項作為最小的釋義單位,通過一定釋義方法的闡述,可以突顯出其所含的文化信息。自然語義元語言理論中的“文化腳本”也被視為一種釋義方法,通過借助語義基元及其語法規(guī)則作為元語言,把不同的文化規(guī)約、價值和話語習(xí)俗等簡潔、準(zhǔn)確地闡釋出來,其釋義結(jié)果能被文化“圈內(nèi)人”和文化“圈外人”理解。[13]簡而言之,文化腳本就是從說話人自身的文化視角來理解話語習(xí)俗,[14]從而捕捉文化特殊性。[15]

      以CCTV為例,《劍橋高級學(xué)習(xí)詞典》中,CCTV的釋 義 為:“ABBREVIATION FOR closed-circuit television:a system which sends television signals to a limited number of screens,and is often used in shops as protection against thieves”。初看CCTV,中國讀者可能會想到中國中央電視臺,但細(xì)讀該詞典的“文化腳本”釋義,則有助于了解該詞的文化含義,意為閉路監(jiān)控電視,在英國通常在商店這樣的場所用來防小偷。通過“文化腳本”釋義,《劍橋高級學(xué)習(xí)詞典》較好地為非本國英語學(xué)習(xí)者呈現(xiàn)了詞匯的文化信息。

      除了通過“文化腳本”這種典型語境呈現(xiàn)文化信息以外,對于詞典中添加了地域標(biāo)記、語域標(biāo)記或語體標(biāo)記的標(biāo)注也可看作是文化義項的體現(xiàn),這不僅是對源語釋義的補充,也是對源語文化知識的擴充。以下分別從地域、語域以及語體標(biāo)記來闡述其中的文化信息。

      由于地域的不同,可以產(chǎn)生不同地域的語言變體,如英式英語、美式英語等。以“football”的釋義為例:“BrE:a game played by two teams of eleven players who try to kick a round ball into the other team's goal.Eg:kids playing football in the street.”“AmE:a game played by two teams of eleven players who try to carry or kick an oval ball into the other team's goal.Eg:He played football in high school.”

      如果學(xué)習(xí)者僅僅查看《朗文當(dāng)代英語詞典》中的例證,很難看出其語義區(qū)別。而“文化腳本”釋義,尤其是其中的地域標(biāo)注,可以清楚地引導(dǎo)讀者感知該詞匯在美式英語和英式英語中的巨大區(qū)別。值得注意的是,有時候,詞典中并未顯性地使用地域標(biāo)注,而是出現(xiàn)在釋義中。如《朗文當(dāng)代英語詞典》對“public school”的釋義:“1 in Britain,a private school for children aged between 13 and 18,whose parents pay for their education.The children often live at the school while they are studying.2 a free local school,especially in the US and Scotland,controlled and paid for by the government”.

      Halliday[16]將語域定義為:“在特定語言使用場合或領(lǐng)域所使用的語言變體。”如數(shù)學(xué)、語言學(xué)、醫(yī)學(xué)等各個領(lǐng)域。[17]以《牛津高階英漢雙解詞典》中的purple為 例:“1 having the colour of red and blue mixed together紫 的。2(fml文)(of literature)elaborate in style,overwritten(指文章)刻意雕琢的,詞藻華麗的”。該詞在文學(xué)領(lǐng)域里可指文章辭藻華麗的(更多信息見下文詞源解釋)。

      由于交際者和交際場合的不同可產(chǎn)生不同正式程度的語言,如正式語或非正式語、書面語或口語等。這種語體信息也常常呈現(xiàn)一些文化信息,如《劍橋高級學(xué)習(xí)詞典》對于“bro”的釋義:“1 MAINLY US INFORMAL used mainly by Black Americans as a way of addressing a male friend;2 INFORMAL a brother”。

      二、詞典例證中呈現(xiàn)的隱性文化信息

      例證作為詞典中不可或缺的部分,在反映源語文化時應(yīng)能準(zhǔn)確地印證詞目語言符號的附加義、盡可能體現(xiàn)詞目語言特有文化的典型事物。[18]以《牛津高階英漢雙解詞典》中Dog作為動詞時的例證為例:“Dog:follow(sb)closely and persistently緊隨,緊跟,尾隨(某人)Eg:Her career was dogged by misfortune.她一生屢遭不幸”。詞典中的釋義僅僅呈現(xiàn)了其基本語義屬性,未能體現(xiàn)語義韻。語義韻既可以表達(dá)由毗鄰詞匯反復(fù)共現(xiàn)而形成的語境意義,又具有揭示說話人或?qū)懽髡呓浑H意圖和態(tài)度的語用功能。[19]在語言交際中起核心作用。事實上,be dogged by一般與misfortune等具有消極語義特征的詞匯搭配,形成消極語義韻。這與我們熟知的西方文化中dog往往體現(xiàn)褒義的情況不同,如“every dog has its day.”詞典的這一例證顯示,dog在西方文化中有時也是貶義的。因此,學(xué)習(xí)者認(rèn)真審讀詞典的例證非常重要,尤其要重視從詞典提供的典型例證中,尤其是典型的搭配詞中,發(fā)現(xiàn)所體現(xiàn)的語義韻特征。

      例證還具有顯示詞語搭配的作用。[20]而解釋性短語(Illustrative Phrases)作為典型的搭配,也是一種有效的例證手段,二者相輔相成。搭配是經(jīng)過多年文化習(xí)俗沉積而形成的,有些還成為成語或習(xí)語。這些搭配往往通過隱喻這一人類共有的認(rèn)知機制,[21]以喻傳意,傳遞文化信息。如《朗文當(dāng)代英語詞典》中的“wet blanket”,其釋義為“someone who seems to want to spoil other people's fun,for example by refusing to join them in something enjoyable that they are doing”。該表達(dá)最開始是撲滅大火的辦法。要是著火了,也沒有其他滅火器具,就用濕毯子來撲滅火苗。[22]基于隱喻機制,由此引申出類似于中文的“給人當(dāng)頭潑涼水”之意,然后逐漸演變成現(xiàn)在的語義。

      三、詞典詞源中呈現(xiàn)的隱性文化信息

      詞源指一個詞的最原始的意義或形式。[23]詞典中的詞源是指處于早期歷史階段或史前的語言形式,從而派生出后來的某個或某些語言形式。[24]因此,詞源可以展示語言形式和意義的變化,透過詞源,可以摸清詞語的來龍去脈,洞悉其文化信息。

      在英語學(xué)習(xí)者詞典中,常常通過origin標(biāo)注詞匯的詞源,突出其文化信息。例如:《朗文當(dāng)代英語詞典》中,Panda car的標(biāo)注:“[BrE informal][Origin:Because it was originally painted black and white,like a panda]a small black and white police car”。通 過“origin”的標(biāo)注,避免中國學(xué)習(xí)者誤認(rèn)為這是充滿中國元素的卡丁車,而應(yīng)該是英國的警車。

      除了明確標(biāo)注origin以突出文化信息,詞典還可以基于詞根來挖掘詞匯所負(fù)載的文化信息。一般來說,揭示詞的文化伴隨義和概念義之間的內(nèi)部關(guān)聯(lián),需要追溯詞語意義的歷史演進軌跡,以“purple”為例,purple來自拉丁語Purpura,是一種軟體動物叫荔枝螺,從這種動物身上提取紫色的粉末,用于衣物染料,非常昂貴,只有皇親貴族才用得起,因此象征著高貴、絢麗。所以在文學(xué)領(lǐng)域里指文章辭藻華麗。[25]

      四、詞典插圖中呈現(xiàn)的隱性文化信息

      插圖是幫助讀者了解釋義的一種直觀手段,[20]也是揭示語言文化內(nèi)涵的一種有效的手段。[26]英語學(xué)習(xí)者詞典中的插圖,作為釋義的輔助手段,不僅可以增強其直觀性和趣味性,還能讓學(xué)習(xí)者理解詞匯中所承載的文化信息。例如:在《牛津高階英漢雙解詞典》中,Angel的解釋為:“1(esp in Christian belief)messenger or attendant of God.天使(尤指基督教信仰中上帝的使者或侍者)2 beautiful,innocent or kind person.安琪兒(美麗、純真或善良的人)”。并配有插圖(圖1),該插圖體現(xiàn)了其在西方文化中的形象,多為帶翅膀的少女或小孩,職責(zé)為守護人類,完成上帝下達(dá)的任務(wù),象征圣潔、良善,正直。因此也泛指善良、正直的人。

      圖1 《牛津高階英漢雙解詞典》

      與此相對,在古漢語中,天使既能是向人間傳達(dá)諭命的“天庭使者”也能是天子的使臣,而現(xiàn)代漢語中,因受基督教的影響,西方天使的形象引入了中國,在此基礎(chǔ)上還引申出“白衣天使”的概念??梢姡浞掷迷~典插圖對于更精準(zhǔn)地掌握詞匯的文化信息非常重要。

      五、結(jié)論

      語言植根于文化,文化依附于社會,而語言承載著豐厚的文化內(nèi)涵。優(yōu)秀的學(xué)習(xí)者詞典常常通過釋義、例證(尤其是通過例證中的搭配)、詞源、插圖等典型詞典手段呈現(xiàn)普通詞匯的豐富文化信息。語言學(xué)習(xí)者不僅要關(guān)注詞典中呈現(xiàn)的顯性文化信息,更要關(guān)注隱性文化信息。當(dāng)然,詞典,尤其是學(xué)習(xí)者詞典編纂者也應(yīng)更充分地利用詞典手段更清晰地、更顯性地呈現(xiàn)更多豐富的詞匯文化信息。

      猜你喜歡
      詞源詞典隱性
      “Sentence”:詞源追溯、結(jié)構(gòu)意義與術(shù)語中譯
      從構(gòu)詞詞源看英漢時空性差異
      “五官”一詞源于五個人
      “頓”的量詞用法的詞源
      米沃什詞典
      文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
      隱性就業(yè)歧視的司法認(rèn)定
      反歧視評論(2019年0期)2019-12-09 08:52:40
      評《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
      詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
      芻議隱性采訪
      新聞傳播(2015年14期)2015-07-18 11:14:05
      新聞報道隱性失實的四種表現(xiàn)
      新聞傳播(2015年8期)2015-07-18 11:08:25
      山丹县| 太湖县| 社旗县| 读书| 霍邱县| 土默特右旗| 敖汉旗| 昂仁县| 舟曲县| 惠安县| 龙里县| 延寿县| 兴义市| 灵武市| 旌德县| 望谟县| 邯郸县| 察隅县| 濉溪县| 广宁县| 巨鹿县| 金坛市| 文登市| 云安县| 隆德县| 定州市| 偃师市| 郧西县| 黄冈市| 开阳县| 武功县| 陇南市| 汉源县| 错那县| 河池市| 湛江市| 丰都县| 隆安县| 宾川县| 宾阳县| 天台县|