• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論少數(shù)民族典籍書(shū)名的英譯: 問(wèn)題與應(yīng)對(duì)方案
    ——以中文學(xué)術(shù)期刊譯例為中心*

    2020-02-27 22:26:23沈曉華
    民族翻譯 2020年1期
    關(guān)鍵詞:盤(pán)王大歌音譯

    ⊙ 沈曉華

    (中南民族大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430074)

    為加強(qiáng)學(xué)術(shù)規(guī)范,同時(shí)便于在國(guó)際間進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,大部分中文學(xué)術(shù)期刊都要求論文作者提供與中文對(duì)應(yīng)的英文題名及摘要。因而,當(dāng)論題和摘要中出現(xiàn)少數(shù)民族典籍書(shū)名時(shí),如何將其翻譯成合適的英文,已成為論文作者撰寫(xiě)中遇到的實(shí)際問(wèn)題。從目前少數(shù)民族典籍書(shū)名的英譯現(xiàn)狀來(lái)看,多數(shù)中文學(xué)術(shù)期刊并未意識(shí)到這一問(wèn)題的特殊性,在編輯實(shí)務(wù)中常以一般翻譯問(wèn)題對(duì)待,忽視了書(shū)名跨語(yǔ)境傳播中民族要素的重要影響。

    一、少數(shù)民族典籍書(shū)名英譯存在的問(wèn)題

    近些年來(lái),中文學(xué)術(shù)期刊已加強(qiáng)了對(duì)英文題名與英文摘要翻譯質(zhì)量的把控,但由于翻譯意識(shí)、方法,以及涉及民族翻譯等層面的原因,在英譯少數(shù)民族典籍書(shū)名時(shí)仍出現(xiàn)了一些錯(cuò)誤或不規(guī)范的現(xiàn)象。筆者在查閱中國(guó)知網(wǎng)所收錄的涉及少數(shù)民族典籍書(shū)名的論文題名和摘要后,主要發(fā)現(xiàn)以下3種問(wèn)題:

    (一)一名多譯

    一名多譯是指同一書(shū)名在不同的中文期刊上所用譯名不一。這既是書(shū)名英譯不統(tǒng)一的體現(xiàn),也在客觀(guān)上反映了各中文期刊書(shū)名英譯質(zhì)量的參差不齊。例如:來(lái)源于印度并在北方少數(shù)民族地區(qū)廣為流傳的藏族民間典籍《尸語(yǔ)故事》,在中文學(xué)術(shù)期刊中就至少出現(xiàn)了3種英譯名稱(chēng):DeadStory[1]、CorpseLanguageStory[2]和TalesoftheGoldenCorpse[3];壯族創(chuàng)世史詩(shī)《布洛陀》亦有3種不同的譯名:Buluotuo[4]、BroTuo[5]和Baeuqlugdoz[6];瑤族史詩(shī)《盤(pán)王大歌》的譯名則多達(dá)7種:PanWangDaGe[7]、PanwangSong[8]、TheSongofPanKing[9]、PanwangChorus[10]、KingPansSong[11]、TheGreatSongofPANWANG[12]、TheCompletePanwangBallads[13]。從對(duì)外學(xué)術(shù)交流層面而言,“一名多譯”讓中文學(xué)術(shù)期刊的整體國(guó)際學(xué)術(shù)表達(dá)處于一種混亂狀態(tài),給英語(yǔ)讀者或從事相關(guān)研究的專(zhuān)業(yè)人士在閱讀和檢索論文文獻(xiàn)時(shí)帶來(lái)不便與迷茫。

    (二)望文生義

    從闡釋學(xué)的角度來(lái)看,書(shū)籍譯名體現(xiàn)了論文作者對(duì)于書(shū)籍本身的理解和詮釋?zhuān)蚨e(cuò)誤譯名的出現(xiàn)也暴露出論文作者在書(shū)名理解上的認(rèn)知偏差;而明顯的錯(cuò)譯則多源于作者的望文生義。比如有作者將瑤族史書(shū)《過(guò)山榜》中的“過(guò)山”譯為roller coaster(過(guò)山車(chē)),這顯然是不負(fù)責(zé)任的望文生義,難道在瑤族先人生活的時(shí)代就已經(jīng)有了過(guò)山車(chē)這種娛樂(lè)設(shè)施?這里的“過(guò)山”是說(shuō)瑤族先民過(guò)著刀耕火種的山林生活,穿過(guò)一山又一山,這部分瑤族人也就被稱(chēng)為“過(guò)山瑤”,而《過(guò)山榜》則傳說(shuō)是古時(shí)皇帝賜予瑤民的安撫榜文。顯然,這里的“過(guò)山”當(dāng)譯為crossing mountains,《過(guò)山榜》可譯為:ImperialEdictfortheYaosCrossingMountains。學(xué)術(shù)研究不可馬虎行事,英譯書(shū)名亦不能不經(jīng)考證而付諸筆端,否則很可能讓一篇高水平的論文永遠(yuǎn)烙上瑕疵,甚至成為笑柄。對(duì)譯名錯(cuò)誤充耳不聞非明智之舉,畢竟學(xué)術(shù)論文的主要受眾是嚴(yán)謹(jǐn)和挑剔的科研群體。

    (三)音譯泛用

    許多少數(shù)民族典籍書(shū)名在譯成漢語(yǔ)后,讀者能明顯窺見(jiàn)其本民族的語(yǔ)言痕跡,這是因?yàn)槊褡逭Z(yǔ)言在向漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換的過(guò)程中得益于音譯法而保留了民族語(yǔ)言的發(fā)音。這種以漢字記音轉(zhuǎn)錄源語(yǔ)的方式最早見(jiàn)于西漢劉向《說(shuō)苑》中的《越人歌》,此歌的記音文本和漢譯本同時(shí)被收錄??梢?jiàn),用譯語(yǔ)記音由來(lái)已久,且不局限于翻譯的功能。目前,在少數(shù)民族典籍書(shū)名英譯中,音譯法極為常見(jiàn),卻也呈現(xiàn)出使用泛濫的局面,比如英雄史詩(shī)《江格爾》被直接音譯為JiangGeEr或JiangGeer等,讓人以為江格爾姓江名格爾?,幾迨吩?shī)《盤(pán)王大歌》被音譯為PanWangDaGe,而為何不譯出“大歌”呢?這樣的音譯就如同將藏族史籍《紅史》譯為HongShi一樣讓人無(wú)法理解。何時(shí)可采用音譯,何時(shí)應(yīng)譯出詞義,這些問(wèn)題應(yīng)當(dāng)加以厘清。

    二、應(yīng)對(duì)方案:少數(shù)民族典籍書(shū)名的英譯策略

    雖然中文學(xué)術(shù)期刊中的少數(shù)民族典籍書(shū)名是用漢語(yǔ)體現(xiàn)的,但這些漢語(yǔ)譯名也是源自民族語(yǔ)言的,所以在翻譯環(huán)節(jié),不同于漢族典籍書(shū)名英譯的是,漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的典籍書(shū)名并非源語(yǔ),而是作為中介語(yǔ)的漢語(yǔ)譯文。于是,在中介語(yǔ)向譯語(yǔ)的翻譯過(guò)程中便不得不考慮初始的民族語(yǔ)表達(dá),否則英語(yǔ)譯名極易受漢語(yǔ)的主導(dǎo)而失去民族語(yǔ)的本來(lái)面貌。除翻譯技法、意識(shí)方面的原因之外,少數(shù)民族典籍書(shū)名英譯問(wèn)題的出現(xiàn)還與“民族語(yǔ)→漢語(yǔ)→英語(yǔ)”的特殊翻譯模式相關(guān)。因而,主張直接從民語(yǔ)向英語(yǔ)的轉(zhuǎn)換有利于英語(yǔ)譯名的統(tǒng)一化和規(guī)范化,去除因漢語(yǔ)過(guò)濾產(chǎn)生的形式偏離,甚至意義偏差?;诖?,以下4種翻譯策略或可為應(yīng)對(duì)少數(shù)民族典籍書(shū)名的英譯問(wèn)題提供一些啟示。

    (一)名從民族語(yǔ)

    “名從主人”是翻譯專(zhuān)有名詞時(shí)的一項(xiàng)原則,因而音譯法常得以采用。一些論文作者將書(shū)名整體都作為專(zhuān)有名詞,如前文所提《盤(pán)王大歌》被音譯為PanWangDaGe,這是值得商榷的。首先,書(shū)名整體是否作為專(zhuān)有名詞,要視書(shū)名內(nèi)容而定,《盤(pán)王大歌》中的“盤(pán)王”是人名,適用“名從主人”,但“大歌”并非專(zhuān)有名詞,而是具有實(shí)義的一般性詞匯,理應(yīng)譯出,以傳達(dá)其本義;其次,“盤(pán)王”指盤(pán)瓠,因跟隨三皇五帝之一的帝嚳屢立戰(zhàn)功而得以娶帝嚳之女,被封為王,因而“王”是他的身份體現(xiàn),理當(dāng)增譯出英文頭銜;且“盤(pán)王”的稱(chēng)呼已約定俗稱(chēng)地傳承了千百年,故應(yīng)當(dāng)以一個(gè)整體音譯出來(lái)。因此,“盤(pán)王”可譯為:King Panwang。

    在這里需要特別指出的是,瑤族在歷史上沒(méi)有自己的文字,許多文獻(xiàn)用漢語(yǔ)記載,流傳至今的《盤(pán)王大歌》也是源自漢語(yǔ)手抄本,故“盤(pán)王”的音譯遵從漢語(yǔ)拼音。但許多其他民族的典籍是用本民族語(yǔ)言記載的,在應(yīng)用“名從主人”原則時(shí)應(yīng)首先了解其本民族語(yǔ)言或拼音的記錄情況。比如,蒙古族英雄史詩(shī)《江格爾》在中文學(xué)術(shù)期刊中的音譯譯名有12種之多,分別是:JiangGeEr[14]、Jiang-ger[15]、JiangGeer[16]、Jiangger[17]、Jiangle[18]、Jangle[19]、Janger[20]、Jangger[21]、Jangar[22]、Janggar[23]、Ganger[24]、Giganger[25]。顯然,前5種含有Jiang的譯名并非按照蒙古語(yǔ)轉(zhuǎn)寫(xiě)出的拉丁蒙古文,而是受到了漢語(yǔ)拼音的影響。按正確的拉丁蒙古文應(yīng)寫(xiě)作:Janggar,其中ng中的g因其后緊接gar而須隱去,故《江格爾》的英譯譯名應(yīng)為:Jangar。同理,彝族英雄史詩(shī)《支格阿魯》不應(yīng)譯為Zhigealu(漢語(yǔ)拼音),而應(yīng)依彝語(yǔ)拼音和彝人姓名規(guī)律譯作:ZhygeAlu,其中Zhyge為姓,Alu為名。在音譯少數(shù)民族典籍書(shū)名時(shí),“名從主人”應(yīng)當(dāng)考慮“名從民族語(yǔ)”,這既是保留少數(shù)民族語(yǔ)言特色的英譯策略,也是展現(xiàn)中華民族文化多樣性的翻譯理念。

    如前所述,論文作者在決定是否采用音譯法時(shí)應(yīng)首先確定所譯名詞是否為專(zhuān)有項(xiàng)。如藏醫(yī)學(xué)的開(kāi)山之作《四部醫(yī)典》中的“四部”為專(zhuān)有項(xiàng),其藏文源自梵文Tantra(佛教修煉的層次,意為四部續(xù))[26],英譯時(shí)仍保留,故《四部醫(yī)典》不應(yīng)譯為SiBuYiDian或FourMedicalClassics,而應(yīng)譯作:FourMedicalTantras。藏族史籍《紅史》中則無(wú)專(zhuān)有項(xiàng),書(shū)名意為“紅色的史書(shū)”,當(dāng)依其意譯為RedAnnals。再如,納西族創(chuàng)世史詩(shī)《崇搬圖》是漢字音譯和漢語(yǔ)意譯相結(jié)合的漢語(yǔ)譯名:崇,人類(lèi);搬,遷徙;圖,記錄,在英譯時(shí)應(yīng)取其意譯為AChronicleofMankindMigration。

    (二)據(jù)義選詞

    一般而言,翻譯可在詞、句、篇章、修辭等層面進(jìn)行語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,而書(shū)名的英譯主要涉及詞的層面。因而,決定書(shū)名英譯優(yōu)劣的關(guān)鍵在于選詞恰當(dāng)與否。具體而言,論文作者應(yīng)認(rèn)真領(lǐng)悟書(shū)名內(nèi)涵,推敲譯語(yǔ)中的語(yǔ)詞選項(xiàng),從而為書(shū)名中的核心或關(guān)鍵詞語(yǔ)匹配語(yǔ)義對(duì)等的詞匯。例如,少數(shù)民族典籍書(shū)名中最常見(jiàn)的核心詞為“歌”“經(jīng)”“史”“紀(jì)”“傳”等表示典籍類(lèi)別的詞匯,同一個(gè)詞在不同書(shū)名中的含義也會(huì)有所差別,在譯語(yǔ)中的選詞自然就不是固定的了。比如,中國(guó)古代高車(chē)族的《敕勒歌》,土家族史詩(shī)《擺手歌》《梯瑪歌》,畬族的《高皇歌》以及前文所提瑤族的《盤(pán)王大歌》,這5個(gè)書(shū)名都含有“歌”,是否都譯為song呢?這就涉及推敲選詞的問(wèn)題。對(duì)論文作者來(lái)說(shuō),他們對(duì)于所研究的典籍自然不會(huì)陌生,只要不生搬硬套一個(gè)固定的譯文,準(zhǔn)確翻譯書(shū)名并非難事。

    以這5個(gè)書(shū)名為例,《敕勒歌》是南北朝時(shí)期高車(chē)族用鮮卑語(yǔ)演唱的民歌,是一首膾炙人口的短歌,無(wú)疑可用song(其釋義為:a short piece of music with words that you sing[27]1984)來(lái)譯“歌”,以此,《敕勒歌》可譯為:ChileRiverSong?!稊[手歌》是土家族的一部以敘事為主的長(zhǎng)篇史詩(shī),其敘述內(nèi)容按土家族的誕生、演進(jìn)和發(fā)展,分為人類(lèi)來(lái)源歌、民族遷徙歌、農(nóng)事勞動(dòng)歌和英雄故事歌4個(gè)部分。整體而言,這是一部完整的關(guān)于土家族歷史的敘事故事,因而《擺手歌》中的“歌”當(dāng)對(duì)應(yīng)英文中的ballad(其釋義為:a song or poem that tells a story[27]136),由此,《擺手歌》可譯為:Hand-wavingBallad。《梯瑪歌》是土家族另一部史詩(shī)性質(zhì)的古歌,記述了土家族的風(fēng)土人情,歷史源流,宗教儀式,原始信仰等,為土家族巫師梯瑪在祭祖還愿和解邪兩種宗教儀式中所吟唱,因而也被稱(chēng)為“梯瑪神歌”??v觀(guān)該部史詩(shī),其雖為長(zhǎng)篇,但并不是在邏輯上前后連貫的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),而是由67篇主題不同的詩(shī)章組成,其中每章又包含了數(shù)量不一且篇幅較短的小節(jié),每一節(jié)又都可單獨(dú)成歌,這可能與《梯瑪歌》作為宗教儀式歌反復(fù)吟唱的特點(diǎn)有關(guān)。通過(guò)這些特征的分析,《梯瑪歌》中的“歌”當(dāng)對(duì)應(yīng)英文中的chants(其釋義為:religious songs or prayers or ways of singing,using only a few notes that are repeated many times[27]323),由此,《梯瑪歌》可譯為:ChantsbyTima(土家族無(wú)文字,《土家語(yǔ)拼音方案》中的“梯瑪”拼音與漢語(yǔ)拼音相同)。《高皇歌》是畬族人民記述和稱(chēng)頌畬族祖先盤(pán)瓠豐功偉績(jī)的詩(shī)歌,其內(nèi)容為頌歌,書(shū)名中的“歌”應(yīng)當(dāng)對(duì)應(yīng)英文中的ode(其釋義為:a poem that speaks to a person or thing or celebrates a special event[27]1421),由此,《高皇歌》可譯為:OdetoKingPanhuintheearofEmperorGaohuang(畬族沒(méi)有自己的文字,目前的畬語(yǔ)基本為漢語(yǔ)的客家話(huà),因此“高皇”一詞也遵從漢語(yǔ)拼音)。在瑤族史詩(shī)《盤(pán)王大歌》的書(shū)名英譯中,部分作者將其中的“歌”譯為chorus,或許是考慮到其中有合唱的形式,但《盤(pán)王大歌》不僅有合唱,也有單唱、對(duì)唱等多種形式,是瑤族人民祭祀祖先盤(pán)王時(shí)的歌謠總集,其中的“歌”當(dāng)對(duì)應(yīng)英文中的collected songs(歌集);由此,《盤(pán)王大歌》可譯為:CollectedSongsforKingPanwang。

    (三)參照西譯

    中文學(xué)術(shù)期刊的成果要與海外學(xué)術(shù)界進(jìn)行互通和交流,首先要求論文作者和期刊編輯拓寬自身的文獻(xiàn)閱讀范圍,具有一定的國(guó)際視野。在民族學(xué)和少數(shù)民族文學(xué)領(lǐng)域,國(guó)外漢學(xué)家和民族學(xué)家的貢獻(xiàn)舉足輕重,他們的許多譯作和論述已在海外讀者中產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。在英譯書(shū)名時(shí),作者不妨直接采用他們達(dá)成共識(shí)的譯名:從學(xué)術(shù)傳播的角度來(lái)看,這些已在海外得到廣泛認(rèn)知的譯名不會(huì)讓讀者產(chǎn)生疏離感,極易提高他們對(duì)論文的興趣和認(rèn)可度;從譯文的質(zhì)量來(lái)看,這些譯名在語(yǔ)言和表述內(nèi)容上已得到大部分海外學(xué)者的共同背書(shū),保證了其較高的學(xué)術(shù)性和可讀性。

    例如,《蒙古秘史》在中文學(xué)術(shù)期刊中的譯名有:MENGGUMISHI[28]、secretMongolianhistory[29]、secrethistoryofMongolians[30]、Mongoliansecrethistory[31]、thesecrethistoryofMongolia[32]、TheSecretHistoryoftheMongols[33]。該典籍主要有4部英譯本:著名漢學(xué)家阿瑟·韋利(Arthur Waley)1963年的節(jié)譯本TheSecretHistoryoftheMongolsandotherpieces;美國(guó)哈佛大學(xué)的蒙學(xué)學(xué)者柯立夫(Francis Woodman Cleaves)1982年出版的全譯本TheSecretHistoryoftheMongols;英國(guó)利茲大學(xué)的蒙古族學(xué)者鄂嫩(Urgunge Onon)2001年出版的學(xué)術(shù)性譯本TheSecretHistoryoftheMongols:ThelifeandTimesofChinggisKhan;世界著名蒙學(xué)和元史學(xué)家羅伊果(Igor de Rachewiltz)2004年出版的譯本TheSecretHistoryoftheMongols:AMongolianEpicChronicleoftheThirteenthCentury??梢?jiàn),TheSecretHistoryoftheMongols是國(guó)際學(xué)術(shù)界公認(rèn)的譯名,作者在撰寫(xiě)英文題名和摘要時(shí)直接采用這一譯名可以避免翻譯時(shí)的種種問(wèn)題,同時(shí)確保論文的英文表述與國(guó)際學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)保持一致。類(lèi)似的民族典籍英譯名還有:TalesoftheGoldenCorpse(藏族的《尸語(yǔ)故事》),BaeuRodo(壯族的《布洛陀》)等。

    (四)回譯評(píng)估

    近來(lái)學(xué)術(shù)界主張從交際翻譯理論研究書(shū)名英譯的聲音頗多,但某些觀(guān)點(diǎn)卻會(huì)引致一種錯(cuò)誤的傾向:書(shū)名英譯的創(chuàng)造性叛逆。書(shū)名英譯固然是要考慮交際問(wèn)題,即英語(yǔ)世界受眾的理解和接受問(wèn)題,卻也不可隨意為之。其運(yùn)用的前提應(yīng)是保證源語(yǔ)基本語(yǔ)義的傳達(dá);在語(yǔ)義對(duì)等無(wú)法實(shí)現(xiàn)的情況下,可進(jìn)行適當(dāng)?shù)姆g調(diào)適,以保證譯語(yǔ)的邏輯表述及可接受性。但這種調(diào)適是有一定限度的,脫離源語(yǔ),甚至天馬行空的隨性翻譯是有損論文學(xué)術(shù)性的。為避免這樣的劣譯產(chǎn)生,通過(guò)回譯評(píng)估譯文質(zhì)量能夠?yàn)檎撐淖髡哌^(guò)濾掉不當(dāng)或有爭(zhēng)議的譯名。

    例如,在中文學(xué)術(shù)期刊中,《尸語(yǔ)故事》的其中一則英譯名是DeadStory,該譯名雖然消除了英語(yǔ)讀者的理解障礙,但其傳達(dá)的信息卻是有悖于源語(yǔ)的:其回譯文變成了《死亡故事》。如此英譯創(chuàng)造違反了“忠實(shí)”的原則,使學(xué)術(shù)成果的產(chǎn)出者與接受者無(wú)法在同一頻道上溝通,實(shí)際上導(dǎo)致了學(xué)術(shù)交流中的交際失敗。一般來(lái)說(shuō),明顯的錯(cuò)誤譯名在粗略回譯之后就能被打回原形,但仍有些隱蔽性的錯(cuò)譯可能會(huì)被忽視,這就需要論文作者進(jìn)行更為具體的深入性回譯。以上文《蒙古秘史》的一則譯名TheSecretHistoryofMongolia為例,這則譯名與TheSecretHistoryoftheMongols一樣都具有較好的回譯性,即都可回譯成源語(yǔ)“蒙古秘史”,但前者的回譯文中“蒙古”回譯自Mongolia,即蒙古國(guó),回譯文中隱含的是“蒙古國(guó)秘史”;后者的回譯文中“蒙古”回譯自Mongols,即蒙古族,回譯文中隱含的是“蒙古族秘史”。而《蒙古秘史》記述的是自成吉思汗的先祖至成吉思汗第三子窩闊臺(tái)前后約五百年的蒙古族歷史,并非成吉思汗建立的大蒙古國(guó)的歷史,更非現(xiàn)在蒙古國(guó)的歷史??梢?jiàn),TheSecretHistoryofMongolia在學(xué)術(shù)上是站不住腳的,論文作者需特別提防這樣的書(shū)名英譯失誤。

    三、結(jié)語(yǔ)

    隨著海量的中國(guó)學(xué)術(shù)成果為國(guó)際同行所關(guān)注,少數(shù)民族典籍書(shū)名也會(huì)隨之進(jìn)入國(guó)際學(xué)術(shù)視野,少數(shù)民族典籍書(shū)名英譯中的問(wèn)題應(yīng)當(dāng)引起論文作者和期刊編輯們的重視。在英譯時(shí),論文作者和期刊編輯可采用“名從民族語(yǔ)”“關(guān)注西譯”兩種策略,從而減少“一名多譯”和“音譯泛用”的現(xiàn)象;采用“據(jù)義選詞”“回譯評(píng)估”兩種策略,減少因“望文生義”等翻譯行為而產(chǎn)生的誤譯。

    *本文系國(guó)家社科基金“彝族英雄史詩(shī)《支格阿魯》英譯及研究”(18BYY036)階段性研究成果。

    猜你喜歡
    盤(pán)王大歌音譯
    廣西大瑤山盤(pán)王舞文化解讀
    唱支侗族大歌獻(xiàn)給黨
    心聲歌刊(2022年1期)2022-06-06 10:30:44
    清末民初音譯元素名規(guī)范方案用字探析
    侗族大歌傳承的結(jié)構(gòu)
    ——基于從江縣侗族大歌傳承實(shí)踐的分析
    夏譯漢籍中的音譯誤字
    西夏學(xué)(2017年1期)2017-10-24 05:31:38
    國(guó)家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)介紹【民間音樂(lè)類(lèi)】 侗族大歌
    心聲歌刊(2017年4期)2017-09-20 11:43:54
    新疆地名的音譯轉(zhuǎn)寫(xiě)及英譯規(guī)范
    廣西民族音畫(huà)《八桂大歌》劇照
    英漢音譯規(guī)律探微*
    儀式中的集體記憶——以都江村盤(pán)瑤還盤(pán)王愿儀式為例
    亚洲18禁久久av| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| av福利片在线观看| 大陆偷拍与自拍| 亚洲在线自拍视频| 亚洲成人一二三区av| 一个人免费在线观看电影| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 在现免费观看毛片| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 亚洲精品影视一区二区三区av| 国产亚洲av嫩草精品影院| 亚洲人与动物交配视频| 99久国产av精品| 亚洲人成网站高清观看| 日韩av在线大香蕉| 欧美日韩精品成人综合77777| 少妇丰满av| 美女大奶头视频| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 国产精品综合久久久久久久免费| 日韩av在线免费看完整版不卡| 亚洲欧美精品专区久久| 亚洲自拍偷在线| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲自偷自拍三级| 九色成人免费人妻av| 听说在线观看完整版免费高清| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 男人和女人高潮做爰伦理| 三级毛片av免费| 国产欧美日韩精品一区二区| 亚洲av中文av极速乱| 亚洲内射少妇av| 亚洲最大成人手机在线| 欧美潮喷喷水| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 嫩草影院精品99| 简卡轻食公司| 亚洲精品一二三| 22中文网久久字幕| 国产av不卡久久| 午夜精品在线福利| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 久久久午夜欧美精品| 久久精品综合一区二区三区| 国产精品一二三区在线看| 18+在线观看网站| 久久热精品热| 九色成人免费人妻av| 麻豆国产97在线/欧美| 日本免费a在线| 干丝袜人妻中文字幕| 久久亚洲国产成人精品v| 午夜日本视频在线| 青青草视频在线视频观看| 日韩一区二区三区影片| 国产一区二区三区综合在线观看 | 色综合色国产| 免费av毛片视频| 六月丁香七月| av黄色大香蕉| 我的老师免费观看完整版| 777米奇影视久久| 五月天丁香电影| 欧美一级a爱片免费观看看| 亚洲电影在线观看av| 亚洲精品色激情综合| 丰满少妇做爰视频| 国产免费又黄又爽又色| 国产精品综合久久久久久久免费| 超碰av人人做人人爽久久| 国产亚洲一区二区精品| 人妻一区二区av| 黄片无遮挡物在线观看| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | h日本视频在线播放| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 在线观看免费高清a一片| 亚洲不卡免费看| 亚洲经典国产精华液单| xxx大片免费视频| 国产片特级美女逼逼视频| 免费人成在线观看视频色| 纵有疾风起免费观看全集完整版 | videos熟女内射| 在线天堂最新版资源| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 婷婷色综合www| 天堂网av新在线| 两个人的视频大全免费| 免费大片18禁| 亚洲人成网站在线播| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 嘟嘟电影网在线观看| 国内精品一区二区在线观看| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 老司机影院成人| 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲国产精品sss在线观看| 日本av手机在线免费观看| 国产精品久久久久久久久免| av.在线天堂| 国产黄a三级三级三级人| 亚洲欧美一区二区三区国产| 不卡视频在线观看欧美| 一级毛片 在线播放| 精品欧美国产一区二区三| 午夜免费观看性视频| 免费高清在线观看视频在线观看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 国产在线一区二区三区精| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 国产成人一区二区在线| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 搡老乐熟女国产| 一区二区三区乱码不卡18| 国产色爽女视频免费观看| 大话2 男鬼变身卡| 听说在线观看完整版免费高清| 亚洲成人一二三区av| 色综合色国产| 高清av免费在线| 最近2019中文字幕mv第一页| 人妻制服诱惑在线中文字幕| av又黄又爽大尺度在线免费看| 午夜爱爱视频在线播放| 日韩国内少妇激情av| 亚洲欧洲国产日韩| 国产淫片久久久久久久久| 赤兔流量卡办理| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产黄色小视频在线观看| 国产乱来视频区| 国产激情偷乱视频一区二区| 欧美 日韩 精品 国产| 99久久精品国产国产毛片| 国产v大片淫在线免费观看| 久久这里有精品视频免费| 国产熟女欧美一区二区| 亚洲熟女精品中文字幕| 高清日韩中文字幕在线| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 777米奇影视久久| 好男人视频免费观看在线| 熟女人妻精品中文字幕| 亚洲av不卡在线观看| 欧美97在线视频| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产免费一级a男人的天堂| 26uuu在线亚洲综合色| 久久久久久国产a免费观看| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 天天躁日日操中文字幕| 国产精品国产三级国产专区5o| 免费少妇av软件| 精品不卡国产一区二区三区| 男人舔女人下体高潮全视频| 男女视频在线观看网站免费| 一级毛片aaaaaa免费看小| 亚洲真实伦在线观看| 成人午夜高清在线视频| 日韩一区二区视频免费看| 国产精品无大码| 午夜福利在线观看吧| 可以在线观看毛片的网站| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产精品久久久久久av不卡| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产精品不卡视频一区二区| 日韩大片免费观看网站| 麻豆乱淫一区二区| 九九在线视频观看精品| 日本av手机在线免费观看| 在线观看人妻少妇| 国产一区二区三区av在线| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 亚洲国产精品国产精品| av.在线天堂| 亚洲成人中文字幕在线播放| 日韩电影二区| 国产一区有黄有色的免费视频 | 国产精品综合久久久久久久免费| xxx大片免费视频| 在线观看免费高清a一片| 国产精品伦人一区二区| 中文字幕久久专区| 一个人看的www免费观看视频| 在线观看一区二区三区| 精品人妻熟女av久视频| 亚洲av二区三区四区| 国产成人福利小说| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产免费一级a男人的天堂| 亚洲最大成人av| av线在线观看网站| 国产 一区精品| 亚洲欧美清纯卡通| 国产成人精品福利久久| 搡老乐熟女国产| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 亚洲成人精品中文字幕电影| 亚洲国产色片| 国产男女超爽视频在线观看| 日本免费a在线| 亚洲在线自拍视频| 久久99热这里只有精品18| 国产黄色视频一区二区在线观看| 99视频精品全部免费 在线| 成人特级av手机在线观看| 免费黄网站久久成人精品| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 亚洲av免费在线观看| 国产亚洲一区二区精品| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 一区二区三区四区激情视频| 国产欧美日韩精品一区二区| 国产精品一及| 欧美极品一区二区三区四区| 亚洲真实伦在线观看| 午夜福利视频1000在线观看| 女人久久www免费人成看片| 国产男人的电影天堂91| 亚洲av在线观看美女高潮| 婷婷色麻豆天堂久久| 午夜福利在线观看吧| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产男人的电影天堂91| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 高清欧美精品videossex| 国产高清三级在线| 精品一区二区三卡| 成人二区视频| 亚洲无线观看免费| 日本免费在线观看一区| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 联通29元200g的流量卡| 亚洲国产精品sss在线观看| 精品久久久精品久久久| av专区在线播放| 肉色欧美久久久久久久蜜桃 | 搡女人真爽免费视频火全软件| 国模一区二区三区四区视频| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 边亲边吃奶的免费视频| 精品午夜福利在线看| 视频中文字幕在线观看| 亚洲美女搞黄在线观看| 成年版毛片免费区| 亚洲美女视频黄频| 偷拍熟女少妇极品色| 干丝袜人妻中文字幕| 国产成人freesex在线| 五月伊人婷婷丁香| 视频中文字幕在线观看| 内地一区二区视频在线| 色5月婷婷丁香| 看非洲黑人一级黄片| 美女内射精品一级片tv| 久久久久久久久久久丰满| 天堂中文最新版在线下载 | 只有这里有精品99| 最近视频中文字幕2019在线8| 97精品久久久久久久久久精品| 日韩欧美一区视频在线观看 | 欧美xxⅹ黑人| 日韩欧美三级三区| 毛片女人毛片| 亚洲久久久久久中文字幕| 成年版毛片免费区| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 亚洲美女视频黄频| 久久99热这里只频精品6学生| 青春草亚洲视频在线观看| 国产成人aa在线观看| 青春草视频在线免费观看| 日本免费在线观看一区| 久久精品综合一区二区三区| 青春草国产在线视频| 联通29元200g的流量卡| 午夜福利在线观看免费完整高清在| av国产免费在线观看| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 久久精品夜色国产| 欧美激情国产日韩精品一区| 久久久精品欧美日韩精品| 精品久久久噜噜| 精品一区二区免费观看| 国产久久久一区二区三区| 亚洲精品,欧美精品| 成人av在线播放网站| 精品国产一区二区三区久久久樱花 | 性色avwww在线观看| 久久久精品欧美日韩精品| 亚洲欧美清纯卡通| 久久这里有精品视频免费| 亚洲精品,欧美精品| 亚洲av一区综合| 久热久热在线精品观看| 精品人妻视频免费看| 国产黄色视频一区二区在线观看| 久久久久久九九精品二区国产| 婷婷色综合www| 亚洲av二区三区四区| 一个人免费在线观看电影| 国产午夜精品一二区理论片| 有码 亚洲区| 亚洲av成人精品一区久久| 亚洲伊人久久精品综合| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 国产成人91sexporn| 亚洲人成网站在线播| 国产精品无大码| 久久精品国产亚洲网站| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产美女午夜福利| ponron亚洲| 精品欧美国产一区二区三| 国产有黄有色有爽视频| 最近手机中文字幕大全| 在线a可以看的网站| 午夜福利视频精品| 亚洲色图av天堂| 天美传媒精品一区二区| 久久久久免费精品人妻一区二区| 欧美一区二区亚洲| 色5月婷婷丁香| or卡值多少钱| 日韩在线高清观看一区二区三区| 中国国产av一级| 人人妻人人看人人澡| 久久久久久久午夜电影| 99久久精品一区二区三区| 国产av不卡久久| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产 亚洲一区二区三区 | 国产人妻一区二区三区在| 身体一侧抽搐| 国产老妇伦熟女老妇高清| 欧美xxⅹ黑人| av女优亚洲男人天堂| 免费观看在线日韩| 国产亚洲精品久久久com| 插逼视频在线观看| 99久国产av精品国产电影| 色5月婷婷丁香| 久久久久久久久久黄片| 久久午夜福利片| 舔av片在线| 国产成人a区在线观看| 亚洲精品,欧美精品| 国产精品久久久久久av不卡| 国产精品99久久久久久久久| 亚州av有码| 晚上一个人看的免费电影| 日韩欧美 国产精品| 成人无遮挡网站| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 日韩欧美 国产精品| 久久国内精品自在自线图片| 国产精品.久久久| 激情五月婷婷亚洲| 国产在视频线在精品| 哪个播放器可以免费观看大片| 午夜爱爱视频在线播放| 午夜视频国产福利| 久久久久精品久久久久真实原创| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲欧美精品自产自拍| 乱系列少妇在线播放| av网站免费在线观看视频 | 天堂av国产一区二区熟女人妻| 精品久久国产蜜桃| 免费看不卡的av| 男女国产视频网站| 伦精品一区二区三区| 少妇的逼好多水| 国产麻豆成人av免费视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产精品国产三级国产专区5o| 精品国产露脸久久av麻豆 | 99久久精品国产国产毛片| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 亚洲成人精品中文字幕电影| 日本一二三区视频观看| 日韩欧美 国产精品| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 一级av片app| 只有这里有精品99| 晚上一个人看的免费电影| 又大又黄又爽视频免费| 久久久久久久国产电影| 久久久亚洲精品成人影院| 午夜老司机福利剧场| 日本欧美国产在线视频| 国产中年淑女户外野战色| 99久久九九国产精品国产免费| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 九九爱精品视频在线观看| 国产av在哪里看| 久久久久网色| 欧美最新免费一区二区三区| 久久精品综合一区二区三区| 亚洲不卡免费看| 国产精品福利在线免费观看| 插阴视频在线观看视频| 夜夜爽夜夜爽视频| 国产一区二区在线观看日韩| 午夜福利视频精品| 可以在线观看毛片的网站| 亚洲真实伦在线观看| 成人午夜高清在线视频| 国产欧美日韩精品一区二区| 少妇丰满av| 免费观看的影片在线观看| 赤兔流量卡办理| 国产精品一及| 久热久热在线精品观看| 国产精品1区2区在线观看.| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲三级黄色毛片| 精品一区在线观看国产| 99re6热这里在线精品视频| 日韩成人av中文字幕在线观看| 免费大片黄手机在线观看| 天天躁日日操中文字幕| 身体一侧抽搐| 亚洲精品第二区| 少妇人妻一区二区三区视频| 成年av动漫网址| 美女黄网站色视频| 99久久精品一区二区三区| 嫩草影院精品99| 爱豆传媒免费全集在线观看| 综合色丁香网| 日本免费a在线| 成人欧美大片| 国产亚洲91精品色在线| 一级爰片在线观看| 国产精品一及| 国产91av在线免费观看| 2022亚洲国产成人精品| 2021少妇久久久久久久久久久| 网址你懂的国产日韩在线| 在线观看美女被高潮喷水网站| 久久久欧美国产精品| 床上黄色一级片| 国产v大片淫在线免费观看| 只有这里有精品99| 水蜜桃什么品种好| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 能在线免费观看的黄片| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 成人无遮挡网站| 欧美区成人在线视频| 毛片一级片免费看久久久久| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 国产精品久久久久久av不卡| www.av在线官网国产| 午夜亚洲福利在线播放| 色5月婷婷丁香| 丰满乱子伦码专区| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 国产中年淑女户外野战色| 国产高潮美女av| 国产美女午夜福利| 国产高潮美女av| 亚洲欧美一区二区三区国产| 国产乱人视频| 亚洲av免费高清在线观看| 欧美不卡视频在线免费观看| 国产高清有码在线观看视频| 少妇高潮的动态图| 丝袜美腿在线中文| 天天一区二区日本电影三级| 天美传媒精品一区二区| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 欧美精品国产亚洲| 夜夜爽夜夜爽视频| 精品久久国产蜜桃| 精品久久久噜噜| 2018国产大陆天天弄谢| 午夜免费男女啪啪视频观看| 精品一区在线观看国产| 精品久久久久久久久久久久久| 亚洲欧美日韩无卡精品| 在线免费观看不下载黄p国产| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 亚洲欧美成人精品一区二区| 国产高清国产精品国产三级 | 国产片特级美女逼逼视频| 精品人妻偷拍中文字幕| 日韩 亚洲 欧美在线| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 久久久久性生活片| 国产 一区精品| 内地一区二区视频在线| 久久这里只有精品中国| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 免费av毛片视频| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 成人综合一区亚洲| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 午夜视频国产福利| 男女边吃奶边做爰视频| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国产高清国产精品国产三级 | 久久久久精品性色| 1000部很黄的大片| 在线免费十八禁| 日韩av在线免费看完整版不卡| 亚洲成人久久爱视频| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 午夜激情福利司机影院| 国产极品天堂在线| 韩国高清视频一区二区三区| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲精品国产av蜜桃| 街头女战士在线观看网站| 好男人在线观看高清免费视频| 亚洲欧美日韩东京热| 一级二级三级毛片免费看| av专区在线播放| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 三级毛片av免费| 日本黄大片高清| 亚洲最大成人手机在线| 亚洲色图av天堂| 激情五月婷婷亚洲| 亚洲精品一区蜜桃| 久久这里只有精品中国| 又爽又黄a免费视频| 91aial.com中文字幕在线观看| 99热全是精品| 国产亚洲5aaaaa淫片| 97精品久久久久久久久久精品| 国产av码专区亚洲av| av国产久精品久网站免费入址| 女人久久www免费人成看片| 卡戴珊不雅视频在线播放| 国产成人午夜福利电影在线观看| 美女国产视频在线观看| 免费黄网站久久成人精品| 看非洲黑人一级黄片| 久久99热6这里只有精品| 91久久精品电影网| 最近手机中文字幕大全| 中文字幕久久专区| 日韩制服骚丝袜av| 99热这里只有是精品50| 又大又黄又爽视频免费| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产精品久久久久久精品电影| 国产高清三级在线| 免费电影在线观看免费观看| 免费看av在线观看网站| 永久网站在线| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 日本色播在线视频| 中文字幕制服av| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 高清在线视频一区二区三区| 国产 亚洲一区二区三区 | 成人二区视频| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 国产大屁股一区二区在线视频| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 国产大屁股一区二区在线视频| 丰满人妻一区二区三区视频av| a级一级毛片免费在线观看| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 伊人久久精品亚洲午夜| 毛片一级片免费看久久久久| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 熟女电影av网| 在线 av 中文字幕| 国产一区二区三区av在线| 国产乱人偷精品视频| 九色成人免费人妻av| 久久久久免费精品人妻一区二区| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 久久久久久久久久久免费av| 日本欧美国产在线视频| 22中文网久久字幕| 成人鲁丝片一二三区免费| 成人国产麻豆网| 亚洲在线观看片| 国产黄a三级三级三级人| 在线播放无遮挡| 性插视频无遮挡在线免费观看| 免费观看av网站的网址| 韩国av在线不卡| 婷婷六月久久综合丁香| 国产欧美日韩精品一区二区| 日本免费a在线| 九九在线视频观看精品| 国产成人aa在线观看| 精品人妻视频免费看| videos熟女内射| 777米奇影视久久| 国产精品不卡视频一区二区| 一个人观看的视频www高清免费观看| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 国产片特级美女逼逼视频| 亚洲av中文av极速乱| 久久久久久久大尺度免费视频| 免费av毛片视频|