王強 蘇曦琪
摘 要:中意簽署“一帶一路”備忘錄,將中意兩國的友好合作關(guān)系向前推進(jìn)了一大步,高素質(zhì)復(fù)合型意大利語人才的培養(yǎng)就顯得更為重要。而在此類人才的培養(yǎng)過程中,文化移情能力是極其重要的一部分,甚至可以說在跨文化交際中起著決定性的作用。充分了解高校意大利語教學(xué)中文化移情能力培養(yǎng)現(xiàn)狀,總結(jié)現(xiàn)階段仍存在的問題,可以幫助我們在現(xiàn)階段所取得成績的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步完善教學(xué)方法、提高人才培養(yǎng)的質(zhì)量,為中意友好合作交流打下基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:文化移情;意大利語教學(xué);高校;現(xiàn)狀;啟示
自古以來,意大利與中國之間都保持著密切的往來,2019年3月23日,中意簽署“一帶一路”備忘錄,更是將中意兩國的友好合作關(guān)系向前推進(jìn)了一大步。這意味著中意兩國之間的貿(mào)易往來、交流將更為頻繁,對于意大利語人才的需求也會大大提升。因此,培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型的意大利語人才更是成為高校意大利語教師光榮而艱巨的使命。
要培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型人才,就要求我們對學(xué)生的培養(yǎng)要超越語言層面,要使學(xué)生不僅要具備基本的聽、說、讀、寫能力,更要樹立正確的跨文化交際管你那,對雙方的文化有全面、深刻的認(rèn)知,具備較高的文化移情能力,才能通過語言這個工具,實現(xiàn)中意兩國間的跨文化交際,為雙方的友好合作與交流作出貢獻(xiàn)。因此,我們必須全面了解現(xiàn)階段國內(nèi)高校對學(xué)生文化移情能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀,立足于現(xiàn)階段取得的成績,分析仍存在的問題,才能吸取經(jīng)驗、改善方法,更好地提升學(xué)生的文化移情能力,更好地進(jìn)行意大利語人才的培養(yǎng)。
一、高校意大利語教學(xué)中文化移情能力培養(yǎng)的意義
“英文中的‘e m p a t h y(移情)來源于德語‘Einfǜhlung(設(shè)想),首先運用于十九世紀(jì)后期的德國美學(xué)領(lǐng)域,后來被德國心理學(xué)家利普斯(Theodore Lipps)發(fā)展到人際交流領(lǐng)域。二十世紀(jì)三十年代移情首次作為一個學(xué)術(shù)理念被引介到中國,之后被運用到美學(xué)、哲學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)領(lǐng)域,并掀起了一陣從心理學(xué)視角評析文學(xué)作品的波瀾?!?
近年來,隨著全球化經(jīng)濟的發(fā)展和各國友好合作交流的深入,跨文化交際在我們的生活中越來越重要,而文化移情能力作為影響跨文化交際的重要因素之一,也成為外語教學(xué)中備受關(guān)注的一點。
對于高校意大利語教學(xué)來說,學(xué)生學(xué)習(xí)意大利語的目的在于能夠與意大利人進(jìn)行順暢的交流,這種順暢不僅體現(xiàn)在口語的流利,更體現(xiàn)在能夠充分尊重對方的文化背景,理解對方的真實意圖,達(dá)到信息獲取和輸出的基本對等,使得整個交流過程不因文化差異產(chǎn)生障礙。要做到充分尊重對方的文化背景,避免交流中出現(xiàn)的種種文化障礙,我們就必須要在教學(xué)過程中,注重文化知識的滲透,讓學(xué)生在樹立正確的跨文化交際觀念的基礎(chǔ)上,擴充文化知識,提高文化移情能力。
學(xué)生如果具備足夠的文化移情能力,就能夠在語言學(xué)習(xí)的過程中事半功倍,打下扎實的語言基礎(chǔ),再在跨文化交際過程中通過文化移情能力的輔助,克服各種干擾,更好地進(jìn)行交流。反之,如果學(xué)生的文化移情能力不足,就會導(dǎo)致種種問題和困難的出現(xiàn):比如與初次見面的意大利人談?wù)撃挲g或薪資,打探對方的隱私;或在對方用習(xí)語、俗語夸贊時理解成別的意思;又或者是在更重要的場合由于文化移情能力不足導(dǎo)致理解錯誤、翻譯錯誤,造成不可逆的損失。
二、高校意大利語教學(xué)中文化移情能力培養(yǎng)現(xiàn)狀
目前全國開設(shè)意大利語專業(yè)的高校多達(dá)二十余所,在全球化發(fā)展愈來愈迅速以及中意兩國友好合作交流日益推進(jìn)的情況下,這無疑是一個好現(xiàn)象,可以讓更多的中國學(xué)生接觸到意大利語語言和文化,為中意兩國友好合作交流培養(yǎng)更多高素質(zhì)復(fù)合型人才。在開設(shè)意大利語專業(yè)的高校中,有開設(shè)歷史長達(dá)幾十年的,也有最近幾年才成立的。相比而言,開設(shè)歷史較長的高校在課程設(shè)置方面更加全面、多元,涵蓋了基礎(chǔ)意大利語、高級意大利語、意大利語語法、意大利語聽力、意大利語口語、意大利國家概況、意大利語寫作、意大利文學(xué)史、意大利語口譯、意大利語筆譯等專業(yè)課,部分高校開設(shè)意大利戲劇、音樂、電影賞析等選修課。但部分意大利語專業(yè)開設(shè)歷史并不長的高校,由于自身經(jīng)驗不足、師資力量缺乏等各方面原因,或開設(shè)的課程不夠全面,或某些課程由于師資缺乏或教學(xué)方法不當(dāng)?shù)纫蛩剡_(dá)不到理想的教學(xué)效果。本文在了解各高校專業(yè)建設(shè)情況的基礎(chǔ)上,總結(jié)出國內(nèi)高校意大利語教學(xué)中文化移情能力培養(yǎng)方面已取得的成效和仍存在的問題:
(一)已取得的成效
1.培養(yǎng)目標(biāo)明確
在目前國內(nèi)開設(shè)意大利語的二十余所高校中,有注重語言文學(xué)研究的,有注重中意文化對比的,也有注重對外經(jīng)濟貿(mào)易的。每一所高校都有自己精準(zhǔn)的定位和明確的目標(biāo),為人才培養(yǎng)提供了清晰的思路、做出了全面的規(guī)劃。在此基礎(chǔ)上,各大高校才能夠根據(jù)自身需求,明確學(xué)生文化移情能力培養(yǎng)的方向和程度,這是培養(yǎng)學(xué)生文化移情能力、保障人才培養(yǎng)質(zhì)量的基礎(chǔ)。
2.課程設(shè)置合理
大多數(shù)高校根據(jù)自身培養(yǎng)目標(biāo),為各年級學(xué)生安排了合適的專業(yè)課程,如:
北京外國語大學(xué),注重語言文學(xué)研究,其本科一、二年級設(shè)有精讀、口語、視聽、語法、泛讀等課程,三、四年級設(shè)有意大利概況、近當(dāng)代文學(xué)選讀、視聽說、寫作、外報外刊、文學(xué)史、口譯、筆譯、應(yīng)用文等課程,并開有經(jīng)濟、政治、歷史、藝術(shù)等方面的意語講座;
北京語言大學(xué),注重語言研究和文化對比,開設(shè)有意大利語精讀(語法)、意大利語口語、意大利語聽力、視聽說、意大利語泛讀、基礎(chǔ)寫作、實用意大利語、現(xiàn)代漢語與寫作、專題討論、口筆譯技能訓(xùn)練入門、意大利語高級閱讀與寫作、意大利簡史、意大利文學(xué)簡史、意大利文化概況、意大利語新聞視聽、意大利語報刊導(dǎo)讀、意大利藝術(shù)簡史、意大利文學(xué)作品選讀、中意文化交流史、拉丁語入門等必修課,以及意大利電影及評論、意大利戲劇、意大利音樂史、從意大利歌曲看社會、翻譯名著賞析、在華意大利企業(yè)介紹、歐盟簡史、翻譯理論、語言學(xué)導(dǎo)論、外國文學(xué)選讀、西方文明史、國際新聞概論、中國古代文學(xué)選讀、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)選讀、當(dāng)代國際關(guān)系、當(dāng)代中國外交、交際理論與藝術(shù)等選修課;
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué),注重對外經(jīng)濟貿(mào)易合作,設(shè)有基礎(chǔ)意語、意語精讀、文學(xué)選讀、翻譯理論與實踐、談判與口譯、視聽說、意語語法、意大利概況等課程。
由于篇幅限制,筆者無法將每所高校的課程設(shè)置盡數(shù)羅列,但從以上幾所高校的課程設(shè)置可以看出,各高校除了基礎(chǔ)意大利語、高級意大利語等類似的主干課程以外,均根據(jù)自身定位和需求設(shè)置了相應(yīng)的文化類課程,如文學(xué)類的“意大利文學(xué)史”、文化類的“中意文化交流史”、對外經(jīng)濟貿(mào)易類的“談判與口譯”等。這些課程都是各高校在學(xué)生掌握基本語言框架的基礎(chǔ)上,對學(xué)生文化知識和專項技能的補充。學(xué)生在這些課程的幫助下,能夠更好地了解中意兩國文化,這對于移情能力的培養(yǎng)和跨文化交際的實現(xiàn)意義重大。
3.文化交流活動豐富
所有開設(shè)意大利語專業(yè)的國內(nèi)高校都配有一定數(shù)量的外籍教師,大多數(shù)高校有意大利過來的交換生,使學(xué)生即使身在國內(nèi),也能與以意大利語為母語的老師、朋友進(jìn)行交流,以此學(xué)到很多書本上沒有的文化知識,同時提高文化移情能力,更順暢地與外國友人進(jìn)行跨文化交際;
意大利駐華使館和各大高校每年都會舉辦豐富多彩的活動和比賽,讓全國各地的意大利語學(xué)生有機會同臺競技、深入交流,并在此過程中擴充文化知識,把握與他人溝通交流的機會,提升文化移情能力;
各大高校都與意大利院校建立了長期、穩(wěn)定的合作關(guān)系,且每年的合作項目不斷增加,以交換生、聯(lián)合培養(yǎng)等方式讓學(xué)生有更多的機會出國深造,在對象國切實地感受其文化氛圍,并以恰當(dāng)?shù)姆绞絺鞑ケ緡幕?,最終實現(xiàn)跨文化交際。
(二)仍存在的問題
意大利語作為一個年輕的專業(yè),在這些年的發(fā)展過程中已經(jīng)取得了很好的成績,培養(yǎng)出很多學(xué)生在各個領(lǐng)域大展身手,但在高校意大利語教學(xué),尤其是文化移情能力的培養(yǎng)方面,我們?nèi)悦媾R一些問題。
1.師資力量缺乏
如上文所說,意大利語專業(yè)相對于英語、法語等通用語種專業(yè)來說,是一個非常年輕的專業(yè),因此,我們的發(fā)展遠(yuǎn)沒有它們成熟。首先,我們的師資力量相對匱乏:教師數(shù)量不夠,具有高學(xué)歷、高職稱的教師更不夠,這導(dǎo)致我們?nèi)狈α己玫闹笇?dǎo),很多事情需要自己摸索,走很多彎路;而由于教師數(shù)量不夠,每一位教師身上的工作量就比較大,有些老師同時帶多門課程,一定程度上影響授課質(zhì)量,無法在基礎(chǔ)授課的同時兼顧學(xué)生的文化移情能力培養(yǎng);此外,部分高校還存在教師流動比較大的情況,也不利于師資力量的合理配置,造成教師對所教班級學(xué)生的世紀(jì)情況和需求不夠了解,教學(xué)效果不盡人意。以上種種,雖說是師資的問題,但都直接影響到學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量和各方面能力的培養(yǎng)。
2.教學(xué)資源匱乏
其次,作為一個年輕的專業(yè),我們也面臨教學(xué)資源匱乏的問題:教材種類少、更新慢;網(wǎng)絡(luò)資源奇缺等。眾所周知,要學(xué)好一門語言,光靠一兩本教材上的內(nèi)容是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的?!袄枚喾N意大利語閱讀材料、影視作品等,能夠讓學(xué)生把握中西方文化或思維方式的差異,避免在實際的交往交流中觸犯對方的文化禁忌?!?但這些資源的缺乏導(dǎo)致我們在為學(xué)生普及文化知識時,達(dá)不到最好的效果。學(xué)生也會因為資料不夠?qū)е聸]有更多的機會進(jìn)行課外的學(xué)習(xí)和交流,不利于文化移情能力的培養(yǎng)。這樣一來,學(xué)生對文化知識的了解不夠,就會在跨文化交際的過程中出現(xiàn)理解不準(zhǔn)確、表達(dá)不到位甚至觸犯禁忌等問題,輕則影響交流效果,重則影響雙方利益。
3.教學(xué)方法不當(dāng)
在意大利語教學(xué)中,通過文化引入可以促使學(xué)生認(rèn)識到中西文化之間的差異性,培養(yǎng)文化移情能力,提升跨文化交際的效率和愉悅程度;而通過多種方式的互動和實踐,則可以提升學(xué)生的語言應(yīng)用能力,為跨文化交際的順利實現(xiàn)提供必要條件。
傳統(tǒng)的教學(xué)方法注重理論講解,文化知識滲透不夠,也缺乏互動和實踐。盡管近年來我們針對這個問題不斷努力,改進(jìn)教學(xué)方法,但仍然沒有達(dá)到理想的效果。很多時候,老師上課仍然以課文、語法和詞匯講解為主,文化知識補充不夠,互動與實踐頻率較低、效果較差;而很多學(xué)生由于多年來形成的習(xí)慣,也依然將大多數(shù)精力集中在語法和詞匯上,認(rèn)為背了一個單詞就是學(xué)習(xí),記住了一句語法條例就是學(xué)習(xí),而聽了一首意大利語歌曲或看了一部意大利的電影卻是不務(wù)正業(yè),且他們很少主動參與課堂互動和社會實踐。長此以往,學(xué)生掌握的將只有老師灌輸?shù)囊徊糠州^為死板的知識,缺乏語言應(yīng)用能力,出現(xiàn)能聽懂別人說什么,卻不懂得如何回答、如何與人進(jìn)行有效的溝通和交流的問題,這對于跨文化交際是極為不利的。要知道,在與外國友人的交流中,很多時候,文化方面的互相理解比語法和詞匯運用的準(zhǔn)確度要重要得多。當(dāng)然,對方可能會因為你用了一個高級詞匯而夸贊你,但如果你與對方談?wù)摿艘坏澜?jīng)典意式菜肴,他可能會更開心。
三、反思與啟示
經(jīng)過以上調(diào)查和分析可以看出,文化移情能力的培養(yǎng)在高校意大利語教學(xué)中極為重要,因此我們也必須加以重視,對現(xiàn)存的種種問題和不足提供可行的解決方案。以下是筆者一些初步的想法:
對于師資力量的缺乏,我們在無法立刻改善的情況下,可以在現(xiàn)有的基礎(chǔ)上,合理進(jìn)行資源配置,積極開展教師培訓(xùn)、進(jìn)修等活動,提高教師本身的專業(yè)素質(zhì),為提升學(xué)生的文化移情能力打下基礎(chǔ);對于教學(xué)資源的匱乏,我們首先可以通過各種渠道進(jìn)行資料的搜集和整理,其次可以積極開展教學(xué)科研活動,編寫更多的教材,還可以者通過網(wǎng)絡(luò)制作和發(fā)布相關(guān)的文字、音頻、視頻資料,供學(xué)生課外學(xué)習(xí)使用;而對于教學(xué)方法不當(dāng)?shù)膯栴},我們可以利用參加國內(nèi)外會議、聘請專家指導(dǎo)、進(jìn)行課堂翻轉(zhuǎn)等多種方式,充分了解學(xué)生的狀態(tài)和需求,借鑒業(yè)界前輩的經(jīng)驗,改進(jìn)教學(xué)方法,提高文化移情能力培養(yǎng)的效率。
當(dāng)然,以上只是筆者在進(jìn)行調(diào)查和分析的過程中一些初步的想法,對于加強高校意大利語教學(xué)中的文化移情能力培養(yǎng)的具體方法,我們還須結(jié)合自身實際情況繼續(xù)探究。
四、結(jié)語
文化移情是在文化交流與運用中把情感轉(zhuǎn)移到另一種事物中去,以此來更好地分析和理解語言文化的發(fā)展演變過程,更好地表達(dá)自己,也更好地理解他人。文化移情能力是影響跨文化交際的重要因素之一,也是我們在教學(xué)過程中需要著重培養(yǎng)的方面。本文通過對全國各大開設(shè)意大利語專業(yè)的高校進(jìn)行調(diào)查和分析,總結(jié)了各高?,F(xiàn)階段所取得的成績,也發(fā)現(xiàn)了仍存在的一些問題,希望可以幫助我們在現(xiàn)階段所取得成績的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步完善教學(xué)方法、提高人才培養(yǎng)的質(zhì)量,更好地進(jìn)行跨文化交際。
參考文獻(xiàn)
[1]王巾,略論文化移情能力的培養(yǎng)及應(yīng)用[J],吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報,2009(2).
[2]張文瑜,新媒體時代跨文化交際框架下的意大利語教學(xué)[J],新聞研究導(dǎo)刊,2019,10(14).
注:本文系2019年浙江越秀外國語學(xué)院科研項目-高校意大利語教學(xué)中文化移情能力的培養(yǎng)研究(N2019020)研究成果