【摘要】目前對于《上海孤兒》,還沒有學者從人際和諧管理理論的角度去解讀這部作品,本文的研究或許可以對《上海孤兒》的解讀提供一點新的思路。
【關(guān)鍵詞】石黑一雄;《上海孤兒》; 人際和諧管理理論
【作者簡介】孟曉飛,山東濟南人,山東師范大學外國語學院,學生,研究方向:英美文學。
目前對于《上海孤兒》,還沒有學者從人際和諧管理理論的角度去解讀這部作品,本文的研究或許可以對《上海孤兒》的解讀提供一點新的思路。英國的Spencer-Oatey提出人際和諧管理理論,包括面子管理和社交權(quán)管理兩個方面。面子包括素質(zhì)面子和身份面子:素質(zhì)面子指的是交際主體在能力、技能、智力、外表、品行等方面,希望得到對方正面評價。身份面子指的是交際主體希望得到對方對自己身份的認同與維護。社交權(quán)管理包括交際主體間的平等權(quán)和交往權(quán)。平等權(quán)包括:惠損、公平互惠和自主控制。交往權(quán)由尊重原則、交際聯(lián)系原則和情感聯(lián)系原則組成。
下面,我們運用人際和諧管理理論對《上海孤兒》文本中的幾處對話進行分析:例(1)我朝其中一堆人走去想加入他們的交談,卻見大家一齊把臉轉(zhuǎn)向我……其中一個名叫羅杰·布倫瑟斯特的男生便指著我說:“可要當福爾摩斯式的偵探.他的個頭絕對太矮了?!保ㄊ谝恍?9)
班克斯所在的是英國上流社會的貴族學校,學生本應(yīng)該最講究所謂的英國紳士風度,彬彬有禮,但是班克斯的同學卻當眾嘲笑他的身高,這嚴重損害了班克斯的素質(zhì)面子,并且違反了交往權(quán)中的尊重原則。這種在眾人面前公然傷害同學面子和尊嚴的事情竟然發(fā)生在大英帝國培養(yǎng)未來“精英”的貴族學校,真是莫大諷刺。
例(2)“對不起,我認為是該把自己介紹給您的時候了……我叫克利斯托夫·班克斯?!薄C鹘z小姐正抬起頭用冷漠、審視的目光看著我。在接下來的沉默中,她飛快望了一眼正在讀的書,似乎它正發(fā)出不滿的哼哼聲。最后她疑惑不解地開口道:“哦,是嗎?你好?!保?8-19)
這是班克斯與海明絲的第一次交談,海明絲極其冷淡,自認為已經(jīng)是著名偵探的班克斯的素質(zhì)面子和身份面子都遭到了極大的傷害。我們再看一下兩人在一段時間之后的第二次會面的場景:
例(3)“這還用問!就說你是英國最最出色的偵探!要是在倫敦,春天那陣我們就會告訴他們了……”(31)
在例(3)中的第二次會面,海明絲把班克斯說成“英國最最出色的偵探”,對班克斯的素質(zhì)面子和身份面子都給予了很好的維護。至于原因,只是她想請班克斯幫忙將其帶入高級宴會以便去結(jié)交達官貴人。兩次會面海明絲對班克斯的態(tài)度天壤之別。讀到這里,我們發(fā)現(xiàn)自詡“高人一等”的英國人也不乏勢利。
例(4)“這很正常,”林先生說,“隨便坐。摩根先生說你已經(jīng)吃過了??赡闱?,我們已經(jīng)為你準備了晚餐。因為不知道你喜不喜歡吃中國菜,我們還專門從隔壁英國鄰居家借來了廚師?!保?70)
即使林先生聽說班克斯已經(jīng)吃過飯,仍然準備了一桌豐盛的飯菜來招待,而且還專門花錢請了一位英國廚師。這里,林先生的行為充分體現(xiàn)了交往權(quán)中的情感聯(lián)系原則,讓班克斯體會到來自中國人的濃濃的關(guān)心。這個細節(jié)塑造了熱情好客的中國人形象。
例(5)“……我希望你再等我一會兒,說不定待會兒還得用你的車……你看”—我把手伸進口袋,拿出一些鈔票—“瞧,我不會讓你白等的?!蹦贻p人的臉因為生氣漲得通紅,面對我的錢扭頭就走,仿佛我拿出來的是什么令人生厭的東西。他臉色陰沉地回到車里,重重關(guān)上了門……年輕人生氣歸生氣,卻并未發(fā)動引擎。(201)
中國司機的任務(wù)已經(jīng)完成,本來可以離開。班克斯想通過給錢的方法讓司機幫忙,司機反而很生氣。在西方人眼中,錢可以解決一切問題。但在中國傳統(tǒng)文化看來,這是一種侮辱,傷害了司機的素質(zhì)面子,在中國人看來,只要是朋友, 幫忙是應(yīng)該的,作者對以重情義為特點的中國文化的“褒”,對一切以金錢為中心的西方文化的“貶”,重塑了中國人形象。
例(6)“可是……上帝!我們真的已經(jīng)出了租界?到了閘北?聽著,你是個蠢蛋,知道嗎?大蠢蛋!……很可能我們就在戰(zhàn)區(qū)附近,隨時都有生命危險?!保?07)
中國司機冒著生命危險幫助班克斯尋找父母,可一旦中途遇上困難,西方精英班克斯馬上對中國司機破口大罵,這損害了中國司機的身份面子和素質(zhì)面子,也違反了交往權(quán)中的尊重原則。而司機始終沒有語言反擊,仍然盡力開車尋找目的地。在班克斯的指責謾罵和中國司機的恪盡職守的鮮明對比中,歐洲中心主義者所宣揚的西方文化比東方文化更文明的謊言大廈轟然倒塌。
通過運用人際和諧管理理論的以上分析,我們可以清晰地發(fā)現(xiàn)作者在作品中解構(gòu)了西方文化比東方文化的“優(yōu)越”,也解構(gòu)了英國人的“高雅文明”的形象,同時重構(gòu)了中國人的形象,促使讀者重新思考東方主義的對與錯,展現(xiàn)了石黑一雄“流散的歷史觀”。
參考文獻:
[1]鄧穎玲,王飛.流散視角下的歷史再現(xiàn):《上海孤兒》對英、日帝國主義侵華行徑的雙重批判[J].中南大學學報(社會科學版),2015(6):141-145.
[2]冉永平.人際交往中的和諧管理模式及其違反[J].外語教學,2012 (4):1-5.
[3]石黑一雄.上海孤兒[M].陳小慰譯,上海:上海譯文出版社,2011.
[4]楊鴻.人際和諧管理理論視角下的沖突性話語分析[J].三峽大學學報(社會科學版),2013(4):104-107.