楊緒明 寧家靜
文萊是東南亞人口最少的國家,截至2016年,文萊人口為42.26萬。其中馬來人占65.7%,華人占10.3%。馬來語為國語,通用英語,漢語使用較廣泛。伊斯蘭教為國教。[1]馬來族是其主體民族,華族是第二大民族,華人人數(shù)相對(duì)于其他東南亞國家屬于較少的。華人移民文萊史,可追溯到明朝時(shí)期。早期文萊的華文教育主要以私塾、書院為主,直到1918年才建立了第一所華?!艑W(xué)校,1922年改名為文萊中華中學(xué),該校也是文萊現(xiàn)今最大的華校。[2]這是文萊近代華文教育的開端。文萊華文學(xué)校的規(guī)模雖不算大,但發(fā)展較平穩(wěn),主要集中在8所華校中。20世紀(jì)60年代,政府不再給華校提供補(bǔ)貼,華校數(shù)量有所減少。20世紀(jì)80年代,政府提出“雙語政策”后,漢語在華校中的地位也有所下降。隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,尤其是“一帶一路”倡議提出后,文萊與中國各方面的合作增多,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)也隨之有所增加。但華文教育并未納入文萊國民教育體系,華校頒發(fā)的學(xué)歷證明也未被政府所承認(rèn)。文萊也是東盟十國中唯一沒有開設(shè)孔子學(xué)院和孔子課堂的國家。因此分析文萊的漢語傳播現(xiàn)狀,提出建設(shè)性意見,對(duì)于促進(jìn)漢語在文萊的發(fā)展與傳播,是非常必要的。
近代以來,漢語在文萊的傳播按照語言及其教育政策的不同,大致可分為三個(gè)階段:英國統(tǒng)治階段(1906—1959年),文萊自治階段(1959—1983年)、文萊獨(dú)立階段(1984年至今)。
文萊 1906年淪為英國的殖民地。在英國統(tǒng)治階段,政府允許開設(shè)華校,并提供部分補(bǔ)助。20世紀(jì)二三十年代,東南亞華人華僑受國內(nèi)民族主義情緒影響,辦學(xué)熱情高漲。與此同時(shí),民國政府頒布了《欽定學(xué)堂章程》等一系列鼓勵(lì)海外華人華社創(chuàng)辦華校的政策,使東南亞各國華文學(xué)校的數(shù)量和規(guī)模大幅增長。[3]二戰(zhàn)期間,由于日本對(duì)文萊的破壞性統(tǒng)治,華文教育受到嚴(yán)重摧殘,文萊中華中學(xué)、馬來奕中華中學(xué)等學(xué)校在此期間一度停辦。二戰(zhàn)結(jié)束后,文萊重新成為“英保國”,華校乘勢(shì)復(fù)辦。1954年,文萊政府發(fā)表了《伍德海教育調(diào)查報(bào)告書》,其中的“華文中小學(xué)教育修正政策”規(guī)定:政府有權(quán)指派學(xué)校一半董事(限于華人),并可指定學(xué)校董事會(huì)主席;課程設(shè)置須經(jīng)政府批準(zhǔn),華文學(xué)校的課程可特別注重中華語文及文化;教育部長有權(quán)規(guī)定各校班級(jí)的種類、數(shù)目、人數(shù),以及學(xué)費(fèi)的數(shù)額,有權(quán)管理教員的任免及調(diào)動(dòng);教職員的待遇應(yīng)依照公務(wù)員薪級(jí);如本地或鄰近有師資訓(xùn)練機(jī)構(gòu),政府當(dāng)負(fù)責(zé)訓(xùn)練本土華人教師,或遴派赴英或英屬地區(qū)學(xué)校加以訓(xùn)練;如學(xué)校董事會(huì)有意接受英校同等課程的中文課本,政府當(dāng)無償提供教學(xué)用具及設(shè)備;政府選派馬來語教師教授日用馬來語;政府教育咨詢委員會(huì)應(yīng)有華人代表;對(duì)拒絕上列條件的華校,政府不能給予津貼。此外,從1956年起,政府每年補(bǔ)助華校的經(jīng)費(fèi),最高不得超過其常年經(jīng)費(fèi)的半數(shù)。[4]920世紀(jì)50年代,華校的數(shù)量一度達(dá)到了120多所。此階段的華文學(xué)校教學(xué)媒介語為漢語,除馬來語、英語課程外,基本用漢語授課。
1959年文萊獲得自治權(quán)。同年政府頒布了第一部也是至今唯一的一部憲法,其第82條規(guī)定以馬來語為官方語言。自1956年1月,文萊政府實(shí)施華校津貼制度,規(guī)定行政經(jīng)費(fèi)、教職工薪資、教具與儀器購置費(fèi)及大規(guī)模修建費(fèi)用,政府與華校董事會(huì)各承擔(dān)一半。同時(shí)免費(fèi)供應(yīng)學(xué)生午餐,不過兩年后取消午餐改為茶點(diǎn)。但該津貼制度于1969年停止。[4]9得益于政府的津貼制度,許多華校在此階段擴(kuò)大了規(guī)模,獲得了較快的發(fā)展。在政府停止發(fā)放津貼補(bǔ)助后,一些華校辦學(xué)開始出現(xiàn)困難,馬來奕中華學(xué)校不得不通過減少教師薪金來維持學(xué)校運(yùn)轉(zhuǎn)。1973年,文萊教育部依據(jù)《1972年文萊教育報(bào)告書》要求華文學(xué)校將小學(xué)或小學(xué)部,轉(zhuǎn)變?yōu)閲裥W(xué),并規(guī)定馬來語為中小學(xué)教學(xué)媒介語,實(shí)行9年教育制度。[5]
1984年文萊獨(dú)立后收回了教育主管權(quán),開始創(chuàng)辦高等教育學(xué)校,并頒布了《文萊1984年教育政策》,即雙語教育政策,規(guī)定小學(xué)必須將馬來語和英語作為必修課,漢語可作為教學(xué)語言;中學(xué)大部分課程必須以英語作為教學(xué)語言。[6]自此,漢語教學(xué)在華校中的地位由第一語言教學(xué)變?yōu)榈诙Z言教學(xué)。雙語政策實(shí)施之后,文萊華校生的課程安排、教學(xué)媒介語,特別是華文課程的課時(shí)總數(shù)均發(fā)生了巨大的變化。文萊人少國富,政府對(duì)公立學(xué)校實(shí)行免費(fèi)教育,甚至包括留學(xué)費(fèi)用,但私立學(xué)校的費(fèi)用仍需自己負(fù)擔(dān)。
直到1991年中國政府與文萊正式建交,文萊的漢語學(xué)習(xí)人數(shù)才有所增加,華文教育事業(yè)也逐漸得到恢復(fù)和發(fā)展。近些年來,受中國“一帶一路”倡議的影響,文萊出現(xiàn)了“漢語熱”。
文萊并未把華文教育納入國民教育體系,至今也未成立孔子學(xué)院和孔子課堂。但近年來,中文兩國的交往日益頻繁,文萊政府開始重視漢語教學(xué),施行了在國民中學(xué)開設(shè)漢語選修課的政策,并已著手組織教師編寫漢語選修課的教學(xué)大綱。文萊的漢語教育平臺(tái)或傳播媒介主要有:
在現(xiàn)代華文教育施行之前,文萊甚至整個(gè)東南亞的華人教育模式都是以私塾和義學(xué)為主。這一時(shí)期的華文教育雖然只處于萌芽狀態(tài),但同樣擔(dān)當(dāng)了傳承中華文化的使命,也對(duì)日后文萊華文教育事業(yè)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。二戰(zhàn)后,由于文萊的石油和天然氣產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展,華人華僑的數(shù)量也迅速增長,這也是文萊華校快速發(fā)展的時(shí)期。
文萊華人辦學(xué)歷史較早,但截至目前僅8所華校,且都是中學(xué)或小學(xué)層次的私立學(xué)校。[7]2308所華校分別是文萊中華中學(xué)(也稱為婆羅乃中華中學(xué),擁有小學(xué)部,位于斯里巴加灣市)、馬來奕中華中學(xué)、詩里亞中正學(xué)校等3所中學(xué);都東中華學(xué)校、九汀中華學(xué)校、那威中華學(xué)校、淡布廊培育小學(xué)、雙溪嶺中嶺小學(xué)等5所小學(xué)。
文萊中華中學(xué)是建校最早、規(guī)模最大的非營利性私立華校,最開始只有幾十人,現(xiàn)有在校生3 000余人,教職工240余人。學(xué)校設(shè)有幼兒園、小學(xué)部和中學(xué)部,不僅接收華裔學(xué)生,也接收非華裔學(xué)生。[6]中華學(xué)校雖未得到政府的撥款,但得到了社會(huì)各界的肯定與支持,蘇丹還親自主持了學(xué)校的80周年和90周年的校慶。2010年,學(xué)生將漢語水平考試(HSK)作為小、初、高畢業(yè)班的必考科目。2012年,與中國燕京文化專科學(xué)校締結(jié)為姐妹學(xué)校。[7]231馬來奕中華中學(xué)是文萊第二大華校,1931年創(chuàng)校之初僅40余人,發(fā)展到現(xiàn)在已近1 000人,是一所擁有幼兒班、小學(xué)和初中的學(xué)校。2013年與南京師范大學(xué)附屬中學(xué)締結(jié)為姐妹學(xué)校。
文萊中小學(xué)華校教育具有以下辦學(xué)特點(diǎn):
1.三語并重
華文學(xué)校在教育上實(shí)行漢語、馬來語和英語等三語并重,德育、智育、體育、美育、勞育等五育并修的方針政策。早期華校采用的課本多為上海書局、商務(wù)印書館、集成出版社以及中國臺(tái)灣出版社出版的,初、高中教師多聘自馬來西亞,中國香港、臺(tái)灣等地,以漢語為主要教學(xué)媒介語。文萊獨(dú)立后頒布新的教育政策,文萊華文教育的使命不只是傳承中華文化,也開始關(guān)注學(xué)生畢業(yè)后的出路問題。[8]由于文萊在正式場(chǎng)合都使用馬來語或者英語,華校結(jié)合國家教育政策,對(duì)自身的教育方針進(jìn)行調(diào)整,增加了馬來語和英語在課程中的比重。
2.宗教色彩濃厚
大多數(shù)文萊人包括王室成員都信奉伊斯蘭教,文萊政府也支持和維護(hù)伊斯蘭教的統(tǒng)治地位。1984年頒布的新政策規(guī)定,所有學(xué)校都必須加強(qiáng)伊斯蘭教的教育課程。文萊每年都舉辦不同年齡層次、男女分別的古蘭經(jīng)朗讀比賽。自1974年起,文萊教育部就規(guī)定每周周五不上課,以便信奉伊斯蘭教的師生參加朝拜。
3.越來越多的非華裔子弟就讀華校
越來越多的非華裔子弟進(jìn)入華校就讀,且大多數(shù)從幼兒園就開始接受漢語教育。這些非華裔子弟之所以會(huì)選擇到華校來學(xué)習(xí),其中一個(gè)相當(dāng)重要的原因就是華校教學(xué)質(zhì)量過硬,贏得了文萊非華人族群的信賴。[9]同時(shí),家長們也來越認(rèn)識(shí)到,學(xué)習(xí)漢語對(duì)孩子將來的發(fā)展有益。
文萊的高校教育起步較晚,但發(fā)展較快。第一所大學(xué),也是文萊最大的綜合性大學(xué)——文萊達(dá)魯薩蘭大學(xué)建于1985年,2001年成立了語言中心,主要是教英語,但也開設(shè)了其他語言選修課,其中包括漢語。[10]但除文萊達(dá)魯薩蘭大學(xué)外,其他3所高校(文萊理工大學(xué)、拉希達(dá)護(hù)理學(xué)院、文萊古蘭經(jīng)學(xué)院)都沒有開設(shè)中文專業(yè),或者漢語選修課。
文萊的華人數(shù)量較少,并沒有獨(dú)立創(chuàng)辦中文報(bào)刊,中文報(bào)紙由國外進(jìn)口。目前有三家馬來西亞的中文日?qǐng)?bào)《聯(lián)合日?qǐng)?bào)》、《詩華日?qǐng)?bào)》和《星洲日?qǐng)?bào)》設(shè)有文萊新聞版。《聯(lián)合日?qǐng)?bào)》是2004年《美里日?qǐng)?bào)》與《中華日?qǐng)?bào)》合并的產(chǎn)物,每日發(fā)行量逾4萬份,現(xiàn)為文萊境內(nèi)銷量最大的中文報(bào)?!缎侵奕?qǐng)?bào)》創(chuàng)刊于1929年,一直為馬來的華人社會(huì)服務(wù),現(xiàn)在也在文萊發(fā)行。這些中文報(bào)刊的發(fā)行既給華人華僑提供各種信息服務(wù),也是華人互相聯(lián)系的紐帶。
文萊廣播電臺(tái)創(chuàng)建于1957年,擁有兩個(gè)廣播網(wǎng),一個(gè)用馬來語和方言進(jìn)行廣播,另一個(gè)用英語和漢語進(jìn)行廣播,其中英語和漢語的廣播時(shí)長分別為7小時(shí)和5.5小時(shí)。自2001年起,廣播電臺(tái)還推出了網(wǎng)上廣播。目前,文萊的廣播電臺(tái)以5個(gè)頻段向國內(nèi)外播出,其中廣播二套為精選頻道,采用英語和漢語等語種,以休閑娛樂節(jié)目為主。
“一帶一路”倡議的實(shí)施為中國和沿線國家,以及沿線國家之間的合作創(chuàng)造了大量機(jī)會(huì)?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)離不開語言鋪路搭橋,漢語傳播在“語言鋪路”中正在并越來越發(fā)揮不可替代的作用,這給漢語的境外傳播帶來了新的機(jī)遇。近年來,中國和文萊在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、教育、文化等方面的合作逐漸增多,漢語在文萊的傳播也同樣面臨著新的機(jī)遇。
2014年文萊與廣西壯族自治區(qū)簽署合作備忘錄,隨后共同搭建了“文萊—廣西經(jīng)濟(jì)走廊”,意在利用雙方各自優(yōu)勢(shì)資源,推動(dòng)雙方在種養(yǎng)業(yè)、食品與藥品生產(chǎn)加工、交通物流、旅游等領(lǐng)域的務(wù)實(shí)合作,加強(qiáng)兩地互聯(lián)互通建設(shè)。據(jù)中國商務(wù)部統(tǒng)計(jì),2014年中資企業(yè)在文萊新簽合同額達(dá)1 541萬美元,完成營業(yè)額3 822萬美元。近年來中方承建的大型工程有文萊德里賽—魯木高速公路、烏魯—都東水壩、文萊大摩拉島大橋等,[11]2018年5月29日,文萊首座跨海大橋文萊大摩拉島大橋通車。據(jù)中國海關(guān)統(tǒng)計(jì),2017年雙邊貿(mào)易額達(dá)10億美元,同比增長36.5%。其中,中國出口6.5億美元,同比增長26.8%;進(jìn)口3.5億美元,同比增長58.8%。據(jù)中國商務(wù)部統(tǒng)計(jì),2017年當(dāng)年中國對(duì)文萊直接投資流量7 136萬美元。截至2017年末,中國對(duì)文萊直接投資存量2.21億美元。[12]42大量、頻繁、高額的經(jīng)貿(mào)往來必然帶來人文交流,語通才能心通,無論是經(jīng)貿(mào)還是人文交流,都需要大量的語言人才,這為文萊的漢語教育發(fā)展帶來了新的歷史機(jī)遇。
目前中文雙方的主要合作方式是邀請(qǐng)文萊政府官員及專業(yè)技術(shù)人員赴華參加多邊援外培訓(xùn)班或研討會(huì),以及我國向文萊派遣青年志愿者。2012年12月,由商務(wù)部和團(tuán)中央共同派出的第一期23名青年志愿者抵文,在文萊大學(xué)、體育學(xué)校等單位進(jìn)行為期一年的教學(xué)服務(wù)。2015年8月,第二期10名青年志愿者抵文,在文萊大學(xué)的醫(yī)學(xué)、會(huì)計(jì)、中文等學(xué)科領(lǐng)域從事輔助教學(xué)、科研等工作。2016年,中文兩國首次開展雙邊援外培訓(xùn)合作,由福建省外經(jīng)貿(mào)干部培訓(xùn)學(xué)院同文萊公務(wù)員學(xué)院合作承辦一期“文萊國家公務(wù)員研修班”,同文萊財(cái)政部合作組織一期“文萊人力資源管理研修班”。2017年,同文萊初級(jí)資源與旅游部合作組織第一個(gè)在文萊執(zhí)行的中文雙邊人力資源合作培訓(xùn)班“文萊雜交水稻增產(chǎn)技術(shù)支持海外培訓(xùn)班”。[12]44為了更好地滿足文萊社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要及支持中國企業(yè)對(duì)文萊的經(jīng)貿(mào)合作,未來雙方會(huì)繼續(xù)加大合作力度,擴(kuò)大合作規(guī)模。受訓(xùn)人員漢語水平高低直接影響受訓(xùn)效果,因而,對(duì)各領(lǐng)域精通漢語人才的需求隨之增大,對(duì)漢語教育提出更高要求,必將促進(jìn)漢語人才培養(yǎng)質(zhì)量的提升。
2013年10月,國務(wù)院總理李克強(qiáng)訪問文萊,兩國發(fā)表聯(lián)合聲明,決定進(jìn)一步深化兩國關(guān)系,加強(qiáng)海上合作。2015年底建成的東盟經(jīng)濟(jì)共同體(AEC)形成一個(gè)6億多人口的大市場(chǎng),其最終目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)商品、資本、人員在東盟各國的自由流動(dòng);區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定(RCEP)談判在2018年有了重大進(jìn)展。文萊作為上述各類自貿(mào)區(qū)成員,經(jīng)濟(jì)發(fā)展空間得到極大擴(kuò)展。2017年9月,文萊蘇丹對(duì)中國進(jìn)行國事訪問后,兩國本著共商共建共享原則,在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、能源、清真食品、農(nóng)漁業(yè)、數(shù)字經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域進(jìn)一步加強(qiáng)了合作,并簽署了兩國“一帶一路”建設(shè)、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、衛(wèi)生等領(lǐng)域雙邊合作文件。[12]4政府間合作為文萊的漢語傳播夯實(shí)了政策基礎(chǔ)。
王建勤曾指出,語言傳播不是通過語言本身來傳播的,語言傳播必須抓住歷史機(jī)遇,順勢(shì)而為。在“一帶一路”建設(shè)的現(xiàn)實(shí)機(jī)遇面前,漢語國際傳播應(yīng)與“一帶一路”沿線國家經(jīng)貿(mào)與產(chǎn)業(yè)合作相結(jié)合,借力發(fā)展。[13]為了兩國合作項(xiàng)目能順利開展,漢語的作用不可小覷,“一帶一路”建設(shè)給文萊漢語傳播帶來了新機(jī)遇。不僅給精通漢語的人才提供了更多的工作機(jī)會(huì)和更高的工作待遇,還提升了漢語在文萊的社會(huì)價(jià)值和經(jīng)濟(jì)價(jià)值,促使文萊政府出臺(tái)更多政策以提高漢語的傳播速度和質(zhì)量。
“一帶一路”建設(shè)在給文萊的漢語傳播帶來機(jī)遇的同時(shí),也帶來了挑戰(zhàn)。這種挑戰(zhàn)更加凸顯了文萊的漢語傳播亟待解決的一些問題。
漢語教育仍未納入文萊國民教育體系,華校數(shù)量較少,且其他學(xué)校也很少開設(shè)漢語選修課,大多數(shù)學(xué)生不能自主選擇在學(xué)校里接受漢語教育的機(jī)會(huì)。東南亞大多數(shù)國家都已開設(shè)有孔子學(xué)院和孔子課堂,開設(shè)數(shù)量多的國家如泰國已達(dá)36所,而文萊至今1所也沒有。面對(duì)“一帶一路”框架內(nèi)中文間廣泛合作帶來的對(duì)漢語人才旺盛的需求,文萊的漢語教育任重而道遠(yuǎn)。
中文合作開展的基礎(chǔ)建設(shè)工程數(shù)量較大,難度頗高。要順利完成這些合作項(xiàng)目,需要投入大量的人力、物力和財(cái)力。人力上,不僅需要文萊有精通漢語的人才,還需要中國精通馬來語的人才。隨著中文合作項(xiàng)目的推進(jìn)和增加,漢語復(fù)合型人才數(shù)量將不能滿足實(shí)際發(fā)展的需求。
文萊的教育經(jīng)費(fèi)一直占政府年度財(cái)政預(yù)算的10%以上,官辦學(xué)校的一切費(fèi)用均由政府撥款,自1969年政府停止對(duì)華校提供津貼補(bǔ)助之后,華校的辦學(xué)經(jīng)費(fèi)完全依靠自己解決。華校的經(jīng)費(fèi)來源除了依靠學(xué)生學(xué)費(fèi)之外,其他部分是油田公司、社會(huì)團(tuán)體及慈善人士尤其是華人華僑的熱心捐助。文萊中華中學(xué)的校舍是社會(huì)人士捐建的。馬來奕中華中學(xué)還曾通過酌減教師薪金等辦法來應(yīng)對(duì)津貼不足的困境。由于社會(huì)各界捐助的資金來源不夠穩(wěn)定,導(dǎo)致各個(gè)華校在修建新校舍、更新教學(xué)設(shè)備設(shè)施、提高教師待遇、開展多種教學(xué)活動(dòng)方面常常陷于無計(jì)可施的困境。
目前文萊華校使用的華文教材來源主要有三:一是海外發(fā)行量最大的華文教材——《中文》(中國暨南大學(xué)華文學(xué)院組織編寫);二是由新加坡教育部編寫的《華文》系列教材;三是由新加坡和中國人民教育出版社合編的《學(xué)華文step by step》系列教材。雖然針對(duì)華裔和非華裔學(xué)生使用不同的教材,但是這些教材和文萊華文教學(xué)情況無法緊密切合。[14]《華文》系列教材是根據(jù)2002年新加坡教育部頒發(fā)的《中小學(xué)華文課程標(biāo)準(zhǔn)》而編寫出版的,使用對(duì)象主要是華裔學(xué)生,以及部分華文水平較高的非華裔學(xué)生。教材內(nèi)容主要是中華傳統(tǒng)文化,但這套系列教材詞匯量大、課文長,不能符合目前文萊華裔學(xué)生水平較新加坡華裔學(xué)生水平普遍偏低的現(xiàn)實(shí);《中文》系列教材主要是為西方文化背景學(xué)生編寫的,供非華裔學(xué)生使用的,而文萊學(xué)生為東方文化背景,對(duì)書中的文化知識(shí)內(nèi)容也難以產(chǎn)生共鳴;《學(xué)華文step by step》系列教材目標(biāo)人群是華文水平較差的高中華裔學(xué)生??梢?,文萊目前急需一套適應(yīng)自身情況的本土化漢語教材,本土化漢語教材的缺乏已明顯影響著漢語在文萊的傳播。
文萊華校的師資一般來自馬來西亞和中國南部的移民,其中馬來西亞教師占大多數(shù)。[15]據(jù)中國漢辦志愿者文安東2014年的調(diào)查顯示:文萊華文教師總量較少,本土專業(yè)教師匱乏,馬來西亞的華文教師有許多非中文相關(guān)專業(yè)出身,華校教師整體學(xué)歷偏低,且老齡化嚴(yán)重;沒有來自政府的撥款資助,華校教師薪金待遇提升困難,年輕華文教師流動(dòng)性較大;還有一些年長教師仍在用繁體字教學(xué),導(dǎo)致一些學(xué)生對(duì)簡體字、繁體字產(chǎn)生混淆。[14]有些學(xué)歷高的教師又缺乏漢語教學(xué)的專業(yè)訓(xùn)練與教學(xué)實(shí)踐。
在當(dāng)今的東南亞社會(huì),英語仍具有壓倒性優(yōu)勢(shì)。[16]文萊中華中學(xué)和馬來奕中華中學(xué)是文萊最大的華校,學(xué)生人數(shù)較多,但其他華校,尤其是鄉(xiāng)村華校,人數(shù)日愈減少。一是由于年輕一代華人傾向于向城市發(fā)展,二是年輕一代華人出于政治、經(jīng)濟(jì)、就業(yè)等利益因素考慮,不再讓子女上華校,而是讓子女到英?;蛘弑就琳畬W(xué)校就讀。2010年文萊開設(shè)了漢語水平考試(HSK)考點(diǎn),除文萊中華學(xué)校將其設(shè)置為畢業(yè)班必考科目外,其他華校報(bào)考人數(shù)少。如第二大華校馬來奕中華中學(xué)總共1 000多名學(xué)生,2014年卻僅有14名學(xué)生報(bào)考HSK。[13]學(xué)生對(duì)HSK的重視程度不夠,一方面反映了華校對(duì)HSK的宣傳力度不到位,一方面也體現(xiàn)出文萊社會(huì)對(duì)華文的重視度不夠。
文萊華校最大的問題之一是沒有來自政府的經(jīng)費(fèi)支持。隨著“一帶一路”建設(shè)的推進(jìn),中文兩國政府和民間的合作交流都不斷增加,對(duì)精通漢語的人才需求與日俱增,雖然文萊政府已逐漸認(rèn)識(shí)到漢語教育對(duì)開展中文經(jīng)貿(mào)合作的重要性,但還未在政策方面給予大力支持。有鑒于此,文萊華文教育界應(yīng)積極主動(dòng)爭取文萊政府的經(jīng)費(fèi)補(bǔ)助,可提出華校專題項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)申請(qǐng)或者活動(dòng)經(jīng)費(fèi)申請(qǐng)等;華校應(yīng)盡可能地去爭取已有良好合作關(guān)系的中文兩國的地方政府捐資助學(xué),如通過簽訂人才合作協(xié)議,將華校畢業(yè)生送到中國合作城市留學(xué),同時(shí)協(xié)助中國和文萊各自的地方政府開展一些合作活動(dòng);華校還可以通過為企業(yè)活動(dòng)提供人才服務(wù),爭取中文合資企業(yè)的捐款。
華校要多開展文化活動(dòng),借此來促進(jìn)當(dāng)?shù)厝藢?duì)中國文化的了解和認(rèn)可。如文萊中華學(xué)校自1996年以來舉辦的“華文周”活動(dòng),就利用中國特色節(jié)假日(如春節(jié)等)搞文化活動(dòng),如舉辦“春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)”等,邀請(qǐng)學(xué)生家長、政府官員、社會(huì)團(tuán)體及各界人士參加,這樣既可共享節(jié)日氛圍,還可借此加深其對(duì)中國文化特色的了解,進(jìn)而宣傳華文教育。
華??煞e極尋求與中國學(xué)校的合作,與中國的中小學(xué)結(jié)成姊妹校,通過互動(dòng)交流,既可以借鑒中國學(xué)校的教學(xué)與管理經(jīng)驗(yàn),提高組織管理水平;又可通過夏令營冬令營活動(dòng),讓兩國孩子在一起互相深入交流學(xué)習(xí),建立和增進(jìn)異國友誼,從而,讓文萊的孩子更多更好地了解中國、喜歡中國,由對(duì)人、對(duì)物、對(duì)文化的好奇和喜愛,轉(zhuǎn)化為對(duì)中國和漢語的喜歡。這些孩子回到國內(nèi),就是華校的活廣告。
缺乏本土漢語教材已成為文萊漢語傳播的重要影響因素。文萊是個(gè)富裕的國家,教育經(jīng)費(fèi)充足。華??煞e極與政府部門溝通,尋求合作機(jī)會(huì)共同編寫符合文萊國情、歷史、社會(huì)現(xiàn)狀等情況的漢語教材。
本土化的關(guān)鍵在于:“要符合本土學(xué)習(xí)者的需求,貼近本土人的思維、文化、習(xí)慣和語言表達(dá)方式,使教材有本土元素和地方特色?!盵17]組建專家團(tuán)隊(duì),由當(dāng)?shù)亟處熍c中國專家一起編寫漢語教材,這樣既能發(fā)揮本土教師熟悉當(dāng)?shù)厣?、思維習(xí)慣的優(yōu)勢(shì),又能保證使用地道漢語,從而共同開發(fā)出符合文萊國情,兼顧文萊學(xué)生興趣和愛好的本土化教材。華校是這項(xiàng)工作的主體單位。編寫本土漢語教材時(shí)還要注意:(1)漢語作為第二語言教學(xué)編寫和選用教材的原則是:交際性、針對(duì)性和系統(tǒng)性[18];(2)照顧華裔學(xué)生與非華裔學(xué)生將漢語作為第一語言學(xué)習(xí)和第二語言學(xué)習(xí)的不同特點(diǎn);(3)教材要針對(duì)文萊學(xué)生的特點(diǎn),關(guān)注其心態(tài)和情感價(jià)值觀;(4)可參考馬來西亞和新加坡的教材,但不能完全照搬,要與國情、學(xué)習(xí)體制等相符;(5)綜合性教材的形式要多樣化。
師資是華文教育的“三教”問題之一,教師水平對(duì)華文教育的影響不可小覷。培養(yǎng)高素質(zhì)的本土教師才是解決師資問題的根本途徑。自2009年起,中國漢辦開始向文萊派遣漢語教師志愿者,此舉雖能從一定程度上給當(dāng)?shù)厝A校帶去新鮮的血液,但從長遠(yuǎn)看,以專業(yè)化的方式進(jìn)行師范教育、定向培養(yǎng)本土學(xué)歷生并將其充實(shí)到教師隊(duì)伍中,才是解決海外漢語師資問題的必由之路。針對(duì)文萊華校師資年齡偏大、學(xué)歷偏低、水平參差不齊的現(xiàn)狀,文萊本土教師培養(yǎng)可采用如下應(yīng)對(duì)方法:(1)鼓勵(lì)當(dāng)?shù)貙W(xué)生參加HSK考試或到中國留學(xué)進(jìn)修,從中選拔一批優(yōu)秀者充實(shí)到漢語教師隊(duì)伍中,同時(shí)文萊政府的政策也要對(duì)留學(xué)后回國任教人員有所傾斜;(2)選派在職教師在假期到中國進(jìn)修學(xué)習(xí)、參加研討會(huì)等;(3)華校聯(lián)合起來舉辦在職教師研習(xí)班;(4)參加漢語遠(yuǎn)程網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)。在職教師除了要學(xué)習(xí)語言知識(shí)外,還要定時(shí)更新自己的教學(xué)方法,做到與時(shí)俱進(jìn)。
東盟十國現(xiàn)除文萊外,其他國家均已建有孔子學(xué)院或孔子課堂。華校應(yīng)加強(qiáng)與中國官方或民間教育機(jī)構(gòu)、社團(tuán)的聯(lián)系,同時(shí)積極申請(qǐng)?jiān)谌A校建立孔子課堂,未來?xiàng)l件成熟可促成孔子學(xué)院的建立。借此既能得到漢辦更多的資源共享與資助,也能引起社會(huì)的關(guān)注度,同時(shí)吸引家長將孩子送到華校就讀。
華校要發(fā)展壯大,必須拓寬信息來源渠道,以獲取更多的信息資源來完善和發(fā)展自我。隨著“一帶一路”倡議的實(shí)施,漢語在國際上的影響力也越來越大,中國與沿線國家的經(jīng)濟(jì)人文往來增加,漢語學(xué)習(xí)在沿線國家也逐漸升溫,漢語教學(xué)的資源也日益豐富。隨著華校非華裔學(xué)生的增多,華校也要更加努力地整合各種教育資源,既要積極參加?xùn)|南亞國家舉辦的漢語教學(xué)或華文教育研討會(huì),尋求區(qū)域合作,借鑒東盟其他國家的教育教學(xué)和管理經(jīng)驗(yàn);同時(shí)還可依托中國支持,通過與中國僑辦合作,向國家漢辦申請(qǐng)志愿者支援、教材捐贈(zèng),以及共享各種漢語教學(xué)資源和網(wǎng)絡(luò)教育資源等途徑,凸顯其在漢語母語教育方面的優(yōu)勢(shì),以謀求辦學(xué)水平和辦學(xué)層次的進(jìn)一步提升。
文萊的華人數(shù)量在東南亞較少,華文教育的發(fā)展也不如其他東盟國家快,但文萊從未出現(xiàn)過大規(guī)模排華事件,政府也未直接反對(duì)華校的開辦與發(fā)展,文萊的華文教育總體而言處于一種相對(duì)穩(wěn)定的發(fā)展態(tài)勢(shì)。但隨著“一帶一路”建設(shè)的迅猛發(fā)展,文萊對(duì)華文教育重要性認(rèn)識(shí)的提升,文萊政府將會(huì)給予華文教育更多的關(guān)注和支持。文萊華校、華人社團(tuán)應(yīng)該抓住這歷史機(jī)遇,積極尋求中國政府及各界人士的支持,與文萊政府密切合作,本著傳承漢語母語文化,服務(wù)文萊政府和社會(huì),把文萊的漢語教育和漢語傳播事業(yè)做大做強(qiáng)。