王福棟 彭宏業(yè)
盧綸是中唐著名詩人,他的《塞下曲》尤其出名,是中唐邊塞詩的優(yōu)秀代表作。《塞下曲》又叫《和張仆射塞下曲》,共六首。根據(jù)《盧綸詩集校注》的意見,這一組詩當(dāng)作于貞元二年(公元786年)秋,時盧綸三十九歲,是名將渾一成不瑊的幕僚。從題目看,這組邊塞詩是盧綸與詩友張延賞的唱和之作。“林暗草驚風(fēng)”[1]是這組詩的第二首,雖不如第三首“月黑雁飛高”那樣廣受贊譽,卻也有不少好評,而且這首詩在唐代李廣形象接受史上有著重要意義。作者僅用四句詩便將李廣的高超射藝刻畫得活靈活現(xiàn),令人印象深刻。清代賀裳最喜“林暗草驚風(fēng)”一首,他在《載酒園詩話又編》中曾經(jīng)評道:“《塞下曲》六首俱有盛唐之音,‘平明尋白羽,沒在石棱中一章尤佳?!盵2]那么這首詩到底“佳”在何處呢?李廣射石[3]本是《史記·李將軍列傳》中的一個小故事:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之,石也。因復(fù)更射之,終不能復(fù)人石矣?!盵4]盧綸用一首短詩便講出了這個故事,還使李廣形象深入人心,其創(chuàng)改之功令人驚嘆。
一、盧綸《塞下曲》對李廣射石故事的創(chuàng)改
關(guān)于盧綸對李廣射石故事的創(chuàng)改,筆者總結(jié)為三個方面:環(huán)境描寫之創(chuàng)改、情節(jié)處理之創(chuàng)改和細(xì)節(jié)刻畫之創(chuàng)改。
1.環(huán)境描寫之創(chuàng)改
《李將軍列傳》中李廣射石的故事除“草”以外并無時間和地點的環(huán)境交代,而寫景又是詩作起興的重要手段。那盧綸要怎樣將李廣的故事寫入詩中呢?
關(guān)于“林”。從《史記》記載來看,李廣事后難以再將箭射進石頭,可以推斷他之前一定是受到了驚嚇,是應(yīng)激反應(yīng)激發(fā)了他的潛能,把箭射進了石頭。受到驚嚇多是因為沒注意,而老虎又多出沒于山林之中,所以盧綸自然想到了“林”,這個想象是合理的。
關(guān)于“暗”。深林之中,光線必然不強,故“暗”也隨之而來,這又是盧綸的一個創(chuàng)新。
關(guān)于“風(fēng)”。光線昏暗,風(fēng)吹草動最易嚇人,而巧的是我國有句古語叫“云從龍,風(fēng)從虎”[5],“風(fēng)”可能昭示“虎”的存在,故盧綸又想到了“風(fēng)”。
關(guān)于“夜”??赡鼙R綸覺得這還不夠,所以他進一步將故事發(fā)生的時間設(shè)定為晚上,即第二句的“夜”。這樣一來,林中光線就更暗了,增加了李廣誤射石頭的可能性。如此,則“林暗草驚風(fēng)”不但為李廣創(chuàng)設(shè)了一個光線昏暗的環(huán)境,同時還暗示了“虎”的存在,一箭雙雕,更為后面李廣誤射石頭作鋪墊。
關(guān)于“平明”。第三句中的“平明”同樣是盧綸想象出來的,《李將軍列傳》中并無此詞,其他材料也并無記載,李廣射石的故事似乎就發(fā)生在一瞬。而盧綸增設(shè)的“平明”卻令整個故事發(fā)生了很大的變化,帶來了意想不到的影響。一是增加了故事的長度。原本很快就結(jié)束的故事競持續(xù)到了第二天,給讀者留下了想象的余地——詩中的“將軍”到底射到虎沒有?二是突出了情理之中、意料之外的效果。天暗林黑,驚悸之余的李廣向老虎射了一箭,無論射中與否都不能向前求證了——萬一沒射中或者沒射死,李廣都有可能為虎所傷。第二天去查看,這才揭曉了射中的并非老虎,而是石頭,令人意外。三是使故事節(jié)奏張弛有度。前邊的敘事以“驚”為主,緊張得很,而接下來的“平明”一詞則明示讀者,緊張已然過去,接下來是輕松的答案揭曉時刻,節(jié)奏立刻舒緩下來。
2.情節(jié)處理之創(chuàng)改
在情節(jié)上,盧綸同樣有創(chuàng)新有改造。其創(chuàng)新之處有二:“驚”與“尋”。
關(guān)于“驚”。綜觀全詩,其詩眼當(dāng)是“驚”字。因為李廣“驚”,所以他“引弓”;因為李廣“驚”,所以他將箭射進了石頭,整個故事都圍繞“驚”而展開,但司馬遷描寫李廣射石時并無“驚”字,甚至根本就沒有表達(dá)過李廣“驚”。這是盧綸的創(chuàng)造,既合情合理地琢磨到了故事中李廣的心理狀態(tài),又給整首詩找到了核心所在。
關(guān)于“尋”?!皩ぁ弊忠嗍潜R綸的創(chuàng)造?!独顚④娏袀鳌吩诶顝V“引弓”之后說:“以為虎而射之,中石沒鏃,視之,石也?!逼渲械摹耙暋?,意為查看。盧綸將“視”改為“尋”,將一個很平常的表示隨便查看的動作改為主動的尋覓,再配合前述“平明”一詞,故事的內(nèi)涵隨之增加。
另外,除了一些明顯的創(chuàng)新之處,盧綸還對李廣射石故事的情節(jié)進行了改造,譬如《李將軍列傳》在講到李廣將箭射進石頭之后還說了一句:“因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣。”李廣還想將箭射入石頭卻根本做不到?!稘h書·李廣列傳》以及《搜神記》和《西京雜記》都有類似的表達(dá),為的是表現(xiàn)李廣此次射石之神力。而盧綸詩尾言說到“沒在石棱中”便戛然而止,并不提重新射石之事。筆者推測盧綸刪掉這一情節(jié),原因有二:一是受詩歌字?jǐn)?shù)限制,不能面面俱到,必須有所取舍;二是整支箭都已射入石頭,已屬神奇,再贅言李廣再怎么努力也不能射進去,于詩歌敘事有些重復(fù)。
3.細(xì)節(jié)描寫之創(chuàng)改
盧綸在李廣射石故事的細(xì)節(jié)描寫上也進行了創(chuàng)改,主要有兩處:一是“白”,一是“棱”。司馬遷在《李將軍列傳》中談到李廣將箭射入石頭時說“中石沒鏃”,謂箭頭射入了石頭;《李廣列傳》雖基本照抄了《李將軍列傳》全文,卻在此處變成了“中石沒矢”[6]:,整支箭都射人了石頭。此處我們無法斷定班固是有意夸張還是無意為之,或許他認(rèn)為“沒矢”等同于“沒鏃”??傊兆置嬉馑伎?,李廣之箭完全射進石頭是由班固“完成”的。其后《搜神記》說李廣之箭是“沒金鎩羽”,觀點同于司馬遷。而再之后的《西京雜記》則延續(xù)了班固的看法——“沒矢飲羽”。[7]盧綸的創(chuàng)新之處在“白”,即他不但延續(xù)了班固的“沒矢”和《西京雜記》的“飲羽”,認(rèn)為“羽”(即矢,或日箭頭)“沒”于石頭,還在“羽”前加上了“白”,形成了“白羽”。那么“白”有何作用呢?我們知道,“白羽”“矢”“羽”在詩中皆指整支箭,但“白”字卻使這支箭立刻就變得鮮明起來,畫面感凸顯,增強了藝術(shù)美感。
“棱”字同樣是盧綸的創(chuàng)新。關(guān)于李廣的箭是怎樣射進石頭的,《史記》等書并無交代,盧綸卻在詩尾說得較為詳細(xì):“沒在石棱中?!鳖櫭剂x,“石棱”意為“多棱的山石”,那么“石棱中”當(dāng)指山石與山石的縫隙當(dāng)中。盧綸不相信李廣能將箭射進光禿禿的石頭里,卻又承認(rèn)李廣的箭確實完全射進了石頭,所以他為李廣將箭完全射進石頭找到合理的解釋——李廣恰巧將箭射進了石頭縫里。正如俞陛云先生所云:“李廣射虎事,僅言射石沒羽,記載未詳。夫弓力雖勁,沒鏃已屬難能,而況沒羽。作者特以‘石棱二字表出之,蓋發(fā)矢適射兩石棱縫中,遂能沒羽,于情事始合。”[8]
二、評蘇教版小學(xué)課文《李廣射虎》
自司馬遷將李廣事跡寫入《史記》之后,李廣便從歷史進入文學(xué),成為一個文學(xué)形象。小學(xué)語文課是普及、傳承我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化最重要的陣地,例如王昌齡的《出塞》和盧綸的《塞下曲》就都涉及李廣形象,是當(dāng)代李廣形象接受的重要途徑?!独顝V射虎》就是這樣一篇針對《塞下曲》的賞析性文章,并被江蘇教育出版社選人了小學(xué)三年級語文教材中。作為小學(xué)語文的課文,最基本的要求自當(dāng)是準(zhǔn)確無誤,然而細(xì)細(xì)讀來,此文卻有諸多不妥之處。
首先是敘述射虎的緣由有誤?!度虑匪鑼懙睦顝V射虎事跡見于《李將軍列傳》,里面關(guān)于李廣射虎的緣由記載得很明確:“廣出獵,見草中石。”李廣此次誤射石頭事件并非軍事行動,而是他的娛樂活動——打獵。李廣一生以射箭為主要娛樂活動,尤其喜愛打獵。據(jù)《史記》記載,李廣身高臂長,天生善射,身邊全無對手。他平日少言寡語卻獨好射箭,日常娛樂“專以射為戲”。漢文帝初贊李廣便是因為他曾“格猛獸”,即打獵。李廣喜愛打獵尤其熱衷于射虎,《李將軍列傳》記載說:“廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦競射殺之?!北R綸的詩開頭“林暗草驚風(fēng)”,并未交代李廣射虎的緣由。但根據(jù)《史記》的這些記載,說李廣去打獵當(dāng)是確定無誤的。而《李廣射虎》卻解釋說“李廣帶兵外出巡邏”,如此描寫不知有何根據(jù)。退一步講,即使如一些學(xué)者指出的那樣,古代狩獵和軍事訓(xùn)練常常是一回事,但“巡邏”肯定是士兵和低級軍官的日常工作內(nèi)容之一,李廣身為將軍,怎么可能親自帶兵巡邏?因此李廣“帶兵巡邏”之說于情于理都講不通。
其次是解釋李廣射虎的過程有誤。如前文所論,“林暗草驚風(fēng)”雖只五個字,卻并不簡單。 關(guān)于“林”?!度虑肥窃姡俏膶W(xué)創(chuàng)作,所以說盧綸讓李廣打獵遇樹林并無不妥。但盧綸并未交代此“林”為何樹,本是虛構(gòu),又何必明確是何樹林呢?《李廣射虎》中卻篤定地說是“路過一片松林”,不但是無稽之談,而且是多此一舉,而且還限制了讀者的想象。
關(guān)于“暗”?!妒酚洝凡o李廣射石的時間記載,《塞下曲》前言“暗”,后言“夜”,顯是盧綸的創(chuàng)造。但《李廣射虎》卻說“一天夜里,月色朦朧”,時間確實是夜里嗎?不一定。還有可能是傍晚。即使是夜里就一定有月亮嗎?也不一定。所有這些都是不確定的,也是無法確定的——都是盧綸的想象?!霸律币辉~毫無存在的根據(jù)和價值。
關(guān)于“風(fēng)”。這是盧綸的創(chuàng)作?!独顝V射虎》卻說“一陣疾風(fēng)吹來”。疾,大也?!凹诧L(fēng)”指猛烈的風(fēng),氣象學(xué)上舊指七級風(fēng)。此“風(fēng)”未免也太大了?;㈩惒⒉簧瞄L奔跑,而慣于伏擊獵物,即靜靜地等待獵物靠近,然后出擊。所以黑暗條件下,一點點風(fēng)吹草動才更令李廣受到“驚”嚇,“疾風(fēng)”有什么可“驚”的?
關(guān)于“驚”。如前文所論,“驚”字在盧綸此詩中是非常重要的,乃全詩之眼?!独顝V射虎》卻沒有相應(yīng)的描寫,實是不妥。李廣為何會“驚”?因為黑暗之中忽然聽到的風(fēng)吹草動完全不能判斷是什么危險臨近。所以李廣“引弓”當(dāng)是受到“驚”嚇時的瞬間反應(yīng)——管它是什么,箭頭一定直指危險所在,哪還有瞬間去“想”?當(dāng)李廣依稀看見草中有“虎”,箭即已射出,這才是一個有經(jīng)驗的獵手該有的反應(yīng)。我們再來看看《李廣射虎》中關(guān)于射虎過程的描寫:“李廣想到這一帶常有猛虎出沒,便用警惕的目光四處搜尋著。猛然間,李廣發(fā)現(xiàn)前方的草叢中,影影綽綽蹲著一只老虎,連忙拈弓搭箭,運足氣力,拉開硬弓?!边@段描寫中“驚”的缺失,減弱了詩中本該有的緊張氣氛。等李廣發(fā)現(xiàn)了“蹲著”的“老虎”,才“拈弓搭箭”“運足氣力”“拉開硬弓”豈不是為時晚矣?這樣的描寫既不合情也不合理。
另外,《李廣射虎》中說“李廣想到這一帶常有猛虎出沒”,這完全是無稽之談,無論是《史記》還是《漢書》抑或是以后的諸多記載,都沒有這個信息,盧綸詩中當(dāng)然更沒有這個信息點。其后的“影影綽綽蹲著一只老虎”同樣有可商討之處,尤其“蹲”字明顯是作者的臆想。
再次是描寫李廣射虎的結(jié)果有誤。《李將軍列傳》關(guān)于李廣射虎故事的主語一直是李廣,其后的相關(guān)記載亦如是。盧綸《塞下曲》并未明言是誰“尋白羽”,但前一句謂“將軍夜引弓”,則“平明尋白羽”的主語當(dāng)為“將軍”,即李廣。而《李廣射虎》則說:“第二天,天剛蒙蒙亮,李廣的隨從便去射虎的現(xiàn)場尋找獵物。呀!大家全都驚呆了?!薄半S從”和“大家”從何而來呢?恐是作者想象出來的,與盧綸詩無關(guān)。而且盧綸詩說“平明尋白羽”,天亮之后,李廣等人到射虎之處尋“白羽”,即李廣等人回到射虎之地是為了尋找射出去的箭。《李廣射虎》言“李廣的隨從便去射虎的現(xiàn)場尋找獵物”,有失準(zhǔn)確。
如前文所論,《史記》言李廣“因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石”,意即李廣發(fā)現(xiàn)自己誤將箭射進石頭之后,又嘗試了很多次,卻怎么也射不進去。盧綸在創(chuàng)作中則忽略了這個信息,因為詩歌要求精練,即使敘事也不可能如文章那樣做到面面俱到。盧綸的詩至“沒在石棱中”即結(jié)束,然而《李廣射虎》的結(jié)尾還多了一句“任將士們怎么拔也拔不出來”。為什么要拔?誰動過把箭拔出來的念頭?這句話想突出什么?這多出來的一句既無出處,又無必要,完全是《李廣射虎》作者的臆想,謂之畫蛇添足并不為過矣。
最后,這篇課文的題目也有問題。李廣確實善射,李廣也確實射過虎,但《史記》關(guān)于此事的記載中并沒有虎,盧綸的詩里自始至終也沒有出現(xiàn)過“虎”字,只有一塊疑似老虎的石頭。所以《李廣射虎》這個題目中“虎”字不準(zhǔn)確,也缺乏吸引力,倒不如叫《李廣射石》更合適些,既切題,又有吸引力。
綜上,我們發(fā)現(xiàn),李廣被司馬遷寫入《史記》之后,李廣形象便被歷朝歷代的文人學(xué)者改造創(chuàng)新。《漢書·李廣列傳》《搜神記》《西京雜記》等對李廣射石的故事皆有創(chuàng)改,但若以創(chuàng)造力多寡而言,盧綸的這首《塞下曲》無疑是最強的。其在環(huán)境創(chuàng)設(shè)、情節(jié)處理和細(xì)節(jié)描寫上都作了大膽的想象。然而,即便如此,這首詩也只是搭起了一個李廣射石故事的框架,存在很多信息空白點,等待讀者用想象白行填補。解詩者面對這種狀況是不能夠隨便解釋的,更不能想當(dāng)然地給出什么定論,創(chuàng)作是一回事,講究想象;而賞析和解釋則是另一回事,講究準(zhǔn)確無誤。所以盧綸的詩雖只四句卻極富創(chuàng)造性,得到了后代學(xué)者的一致認(rèn)可。而《李廣射虎》雖為賞析性文章卻并未尊重原詩,任意演繹,這樣的文章被選人小學(xué)課本是不合適的。
參考文獻(xiàn)
[1]盧綸.盧綸詩集校注[M].劉初棠校注.上海:上海古籍出版社,1989:256.
[2]郭紹虞.清詩話續(xù)編[M].富壽蓀校點.上海:上海古籍出版社,1983:336.
[3]王福棟.李廣射石故事的生成與演化[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報,2015(15).
[4]司馬遷.史記[M].北京:中華書局,1959:2871.
[5]王弼.周易注校釋[M].樓宇烈校釋.北京:中華書局,2012:4.
[6]班固.漢書[M].北京:中華書局,1962:2444.
[7]葛洪,西京雜記[M].北京:中華書局,1985:38.
[8]俞陛云.詩境淺說[M].北京:北京出版社,2003:143.