陳喬宇
【摘 要】就現(xiàn)在國內(nèi)教育而言我們提倡國學(xué)經(jīng)典、傳承傳統(tǒng)文化,因此在中小學(xué)教育中對古典詩詞教學(xué)內(nèi)容較為看重,在各個學(xué)段的教材中都有關(guān)于古典詩詞的學(xué)習(xí)。然而對于外國人而言漢語是一門新的語言和文化,古典詩詞對他們來說更具難度,在選取教學(xué)內(nèi)容時我們更應(yīng)注重學(xué)習(xí)者的語言水平以及情感因素從而選取更具實用性和針對性的教材。
【關(guān)鍵詞】漢語教學(xué);古典詩詞;教學(xué)內(nèi)容
中圖分類號:G42? ?文獻標(biāo)志碼:A ? ? ? ? ?? ?文章編號:1007-0125(2019)17-0168-01
中國語言的表達離不開語音、詞匯、語法這三個要素,語音是最小的語言單位,詞匯的積累是形成句子的基礎(chǔ),語法是語言的重要規(guī)則。同樣古典詩詞也離不開這三要素。中國的古典詩詞講究的是語言美和意境美,而意境美給人的是一種心里和精神上的愉悅感。意境美的構(gòu)成是作者運用了各種各樣的修辭對枯燥無味的語言進行藝術(shù)加工,使其具有另一種韻味。而這種修辭手法也是古典詩詞非常重要的表現(xiàn)形式。這對于對外漢語的教學(xué)具有很高的價值,因此在對外漢語教材的編排中應(yīng)根據(jù)語言三要素進行古典詩詞的選擇,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程中,可以體會到中國古典詩詞的韻律美和節(jié)奏美。
一、利用古典詩詞對語音教學(xué)的促進作用選擇教學(xué)內(nèi)容
中國語言講究抑揚頓挫,字與字之間的發(fā)音各有不同。因此有另一種說法就是漢語是有聲調(diào)的語言。聲調(diào)是漢語音節(jié)中所固有的存在方式,它是可以區(qū)別意義的聲音的高低和升降。普通話有四個聲調(diào)分別為陰平、陽平、上聲、去聲。正因為四個音節(jié)的高低不同使得漢語讀起來有一種音樂美。但是這對于許多外來學(xué)習(xí)者而言具有很大的困難,因為就他們自己的母語而言,他們的母語是沒有聲調(diào)變化的,四個聲調(diào)中對于漢語學(xué)習(xí)者來說最有難度的是陽平,所以教學(xué)時筆者建議應(yīng)以陰平、去聲、上聲、陽平的順序來教學(xué),教學(xué)難度呈逐級遞增的趨勢。在發(fā)音方面即使經(jīng)過長時間的學(xué)習(xí)之后仍然存在有問題,究其原因不難發(fā)現(xiàn),在對外來學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語時他們首先接觸到的是語音教學(xué),然而對于沒有接觸過漢語的人來說,語音教學(xué)是比較枯燥的,因為它包含的內(nèi)容很多。對于初次接觸漢語的學(xué)習(xí)者而言他們的發(fā)音很難從母語中轉(zhuǎn)變過來,加上練習(xí)時間不夠,要打好下一階段的基礎(chǔ),因此在中高級的學(xué)習(xí)階段中,學(xué)習(xí)的重難點已經(jīng)發(fā)生了變化,學(xué)習(xí)的主要任務(wù)是學(xué)習(xí)詞匯和語法。由于在初級階段練習(xí)不夠,對于錯誤的發(fā)音沒有進行及時糾正,很多學(xué)習(xí)者在中高級階段依然保留著錯誤的發(fā)音。
中國古典詩詞講究的是音韻美和節(jié)奏美。很多古典詩詞讀起來都是朗朗上口,極富節(jié)奏感。因此筆者建議在對外漢語教學(xué)中高級階段發(fā)音教學(xué)應(yīng)與古典詩詞教學(xué)相結(jié)合。在誦讀詩詞的過程中讓學(xué)習(xí)者感受到音調(diào)的抑揚頓挫,通過這種實際的體驗讓學(xué)生糾正初級階段所留下的發(fā)音不正確等問題。
二、利用古典詩詞中包含的典型詞匯來選擇教學(xué)內(nèi)容
在漢語中詞匯是一個集合概念它是一定范圍內(nèi)詞語的總和,通常而言詞匯是語言的建筑材料如果沒有積累足夠的詞匯量,那么也就不能組成句子,因此詞匯是衡量一個人語言能力的首要因素。漢語中的詞匯包含了很多內(nèi)容,其中日常生活詞匯占主要部分。詞匯并沒有固定的字?jǐn)?shù)而言,但是中國的成語一般多為四字詞語對于初學(xué)者而言成語的學(xué)習(xí)和理解是一個重點和難點,因為成語不僅包括本義,延伸義,比喻義。然而日常生活中所使用的大部分成語大部分都來自于古典詩詞之中,因此在對外漢語教學(xué)中應(yīng)用古典詩詞輔助教學(xué)是非常重要的。
劉珣在《對外漢語教育學(xué)引論》中提到了“語義文化”,語義文化指語言的語義系統(tǒng)、主要是詞匯中所包含的社會文化涵義,它反映了民族的心理模式和思維方式。由此可見,要想學(xué)好漢語就得要理解詞語的意思,這樣才能在說話的過程中不會出現(xiàn)詞不達意的現(xiàn)象。很多詞語除了其字面意思之外還有一些約定俗稱的意義,如果外來學(xué)習(xí)者不理解其中的內(nèi)涵和深意。就無法將詞語和詞語進行搭配最后組織成語言。對于今后的交流也會造成必不可少的麻煩。
三、利用古典詩詞的語法特點來選擇教學(xué)內(nèi)容
漢語語法主要包括三大主要成分主語、謂語和賓語。主語一般由名詞代詞來充當(dāng)。謂語主要用來修飾主語的動作或狀態(tài)一般有動詞和形容詞來充當(dāng)。賓語一般由名詞和或代詞來充當(dāng)。除了這三大成分之外,還有其他的補充成分如定狀補等。在學(xué)習(xí)過程中對于留學(xué)生而言最大的難點就是學(xué)習(xí)語法,因為漢語語法形式的多樣性使得分析一個句子的語法成分時,通常會讓留學(xué)生覺得無從下手。對于留學(xué)生而言這種句子的組成方式是完全陌生的。但是在現(xiàn)代漢語教學(xué)中任何初學(xué)者都必須學(xué)習(xí)語法,通過語法的學(xué)習(xí)才能明白語言的組織規(guī)則。語法的結(jié)構(gòu)以及多樣的變化形式使得留學(xué)生難以真正學(xué)會并運用到實際的生活之中。
眾所周知,中國古典詩詞講究意和,因此古典詩詞并沒有受到語法的束縛,而是打破了語法規(guī)則的順序,將詞語進行重組與安排。像“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬”這句詩通過名詞的排列把詩歌所要描繪的場景交待得清清楚楚,并沒有按照語法規(guī)則進行詞匯的排列。筆者認為,古典詩詞的語言組織規(guī)則滿足留學(xué)生在初級階段學(xué)習(xí)語法的需求。如果將古典詩詞中語法規(guī)律與現(xiàn)代漢語教學(xué)相結(jié)合,不但拓展了他們的古典文化知識,還可以提高留學(xué)生的交流水平。