• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    傳播學視角下辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)英譯分析

    2019-06-11 10:33:46陳明芳袁凌青
    外國語文研究 2019年1期
    關(guān)鍵詞:傳播學

    陳明芳 袁凌青

    內(nèi)容摘要:從傳播學角度探究辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)的英譯,指出英譯中的不足之處,提出專名回譯、釋譯變通、文本重構(gòu)等翻譯策略有助于提高博物館外宣翻譯質(zhì)量,為旅游業(yè)及相關(guān)行業(yè)外宣的精準翻譯提供借鑒。

    關(guān)鍵詞:外宣英譯;武昌起義;傳播學

    基金項目:本文為武漢工程大學第九屆研究生教育創(chuàng)新基金項目《傳播學視角下的外宣英譯》(CX2017214)研究成果。

    作者簡介:陳明芳,博士,武漢工程大學外語學院教授、碩士生導師,主要研究方向為翻譯理論與實踐、系統(tǒng)功能語言學、語篇分析。袁凌青,武漢工程大學外語學院碩士研究生。

    Title:Translation Analysis of Museum Website for Wuchang Uprising of 1911 Revolution from the Perspective of Communication

    Abstract: By detecting the inadequacy in the C-E translation of the Museum Website of Wuchang Uprising of 1911 Revolution from the perspective of communication, this paper aims at proposing such translation strategies as retranslating, translating with explanation, reconstructing and integrating, to help improve the translation of such foreign publicity materials, which can also shed some light on translation in tourism and other related industries.

    Key words: translations for foreign publicity; Wuchang Uprising; communication

    Authors: Chen Mingfang is professor at the School of Foreign Languages, Wuhan Institute of Technology (Wuhan 430205, China). She focuses her researches on translation theories and practice, systemic functional linguistics and discourse analysis. E-mail: wityvonne@126.com. Yuan Lingqing is postgraduate student at the School of Foreign Languages, Wuhan Institute of Technology (Wuhan 430205, China). E-mail: ylq124579@foxmail.com

    一、引言

    辛亥革命武昌起義紀念館網(wǎng)站對其兩個主題性的基本陳列、場館介紹、辛亥革命研究所等都有英譯介紹。翻譯是通過兩種不同語言符號的轉(zhuǎn)換實現(xiàn)信息的傳播。拉斯韋爾(Harold Dwight Lasswell)于1948年提出了“5W”傳播模式,即誰(who)、說什么(what)、通過什么渠道(in which channel)、對誰說(to whom)、產(chǎn)生了什么效果(with what effect),據(jù)此,傳播模式的翻譯活動可表示如下(表一):

    可以看出,傳播學①與翻譯共同關(guān)注信息的處理與交流,但翻譯更注重譯者如何將原文信息傳遞給譯文讀者以及如何使譯文讀者準確領(lǐng)會到原文的意思。

    外宣翻譯的目的就是為了讓外國讀者最大限度的了解我國某一事件的歷史意義,同時,外宣翻譯應(yīng)貼近中國發(fā)展的實際,貼近國外受眾對中國信息的需求,貼近國外受眾的思維習慣(黃友義 27),避免譯文中基本的語法、用詞、搭配等錯誤。傳播學認為,在英譯傳播時譯者要將受眾的需求作為出發(fā)點和落腳點,要對原文進行加工處理,以符合受眾的閱讀習慣,從而調(diào)動游覽者觀賞的積極性。近年來對企業(yè)外宣翻譯(如孫雪瑛、馮慶華 98-102)、政府英文網(wǎng)站宣傳(如張悅、李紅霞 90-93)以及中華文化外宣翻譯(如樂萍 1-174)等方面的研究居多,對博物館外宣網(wǎng)站英譯研究(如胡淑華 95-98;蔡威 7-11)均以翻譯目的論為基礎(chǔ),筆者從傳播學入手,從宏觀的角度分析如何對信息進行處理和交流,從而對博物館英譯文中結(jié)構(gòu)不合理、文化信息缺失等問題提出相應(yīng)策略,為豐富和發(fā)展外宣翻譯提供更多的理論依據(jù)和研究視角。

    二、辛亥革命武昌起義紀念館網(wǎng)站英譯文本實例分析

    傳播學不單著眼于微觀的外宣翻譯過程,還著眼于外宣翻譯對人類社會文化的交流與發(fā)展。筆者收集了辛亥革命武昌起義紀念館網(wǎng)站②的五個外宣英譯文本(如表二所示),通過統(tǒng)計,這五個平行文本(除第四個以外)中文字數(shù)大大多于英譯文本字數(shù)(尤其是第二個文本)。這主要因為中文介紹中信息雜陳,講究面面俱到,有較多帶有濃厚意識形態(tài)色彩的信息,通常包括博物館的歷史發(fā)展、展品類別、獲獎榮譽、目標愿景等;而英譯文本主要介紹了博物館歷史、地理位置以及博物館特色。同時筆者深入考察還發(fā)現(xiàn)英譯文本中存在一些不妥之處,故本文從傳播學視角對這五個英譯文本中的不足之處提出改進建議。

    2.1專名回譯

    在外宣翻譯的具體操作中,若原始文本中涉及源自外國的人名、地名、機構(gòu)組織名稱及重要會議和活動的專名,就面臨著如何將它們還原到外語原文中去的問題。

    從上述實例可以看出在辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)中存在大量具有中國特色的人名、地名、歷史物件和歷史事件等,故譯者應(yīng)考慮“5W”傳播模式中的“對誰傳播(to whom)”,通過適當?shù)姆g策略給出恰當?shù)淖g文。具體來說,可以使用“直譯+注釋”、“音譯+注釋”、“直譯+意譯”等策略,不僅傳遞中國文化,同時還降低國外受眾理解上的困難,使譯文保持異國情調(diào)和語言上的新鮮, 吸引讀者的興趣。外宣翻譯中這些“直譯”和“音譯”之所以可行,離不開傳播學時代的大背景,沒有傳播學時代下的改革開放,他國友人對中國文化的認知會十分有限,更沒有外宣翻譯的存在。因此,從傳播學的角度看外宣翻譯符合歷史發(fā)展的趨勢,順應(yīng)當前的時代背景(楊雪蓮 54)。

    2.3譯本重構(gòu)

    筆者瀏覽大量國內(nèi)外博物館網(wǎng)站發(fā)現(xiàn),中國的博物館概況篇幅較長,內(nèi)容拖沓,重點不突出,其概況開頭大多以博物館名引導,接著介紹博物館的地理位置、地位、歷史等,具有明顯的公式化特征,其結(jié)尾也較程式化,多為表示歡迎游客參觀、強調(diào)其意義與作用、所獲榮譽等(盧小軍 93)。在辛亥革命武昌起義紀念館網(wǎng)站五篇英譯文本中每一篇均有幾處值得商榷。

    例4(文本4).

    原文:紅樓于1961年以“武昌起義軍政府舊址”的名義經(jīng)國務(wù)院公布為首批全國重點文物保護單位。1981年10月,依托紅樓建立辛亥革命武昌起義紀念館,由國家名譽主席宋慶齡題寫?zhàn)^名。經(jīng)過30多年的建設(shè)和發(fā)展,這里已然并正在向辛亥革命的紀念中心及其史跡文物資料的保護收藏中心、陳列展覽中心和科學研究中心的目標邁進,并已先后被命名為“全國青少年教育基地”、“全國百個愛國主義教育示范基地”、“中國僑聯(lián)愛國主義教育基地”和國家AAAA級旅游景區(qū)。

    譯文:The Red Building, in the name of former site of Wuchang Uprising Military Government, was listed among first national major culture relic protection sites by the State Council in 1961. The Museum was built based on the Red Building in Oct. 1981, and an inscription of the name of the Museum was given to the Museum by Song Qingling, Honorary President of the country. With over three decades of construction and development, the Museum keeps moving on the way to be the center in commemoration of the 1911 Revolution, collection and exhibition center of historical relics and data regarding the Revolution as well as research center of the Revolution. At present, the Museum has been rated as “National Youth Education Base”, “National Top 100 Demonstration Base for Patriotism Education”, “Chinas Patriotism Education Base of the Federation of Returned Overseas Chinese” and National AAAA Tourist Attraction.

    本段中較程式化地強調(diào)了博物館的社會影響力和所獲榮譽,而這些是外國游客不感興趣的內(nèi)容,譯者應(yīng)該正確把握傳播內(nèi)容,即“說什么(what)”;同時還應(yīng)該改變中文中嚴肅、正式的用詞,采用編譯策略,將讀者感興趣的內(nèi)容作為切入點即“對誰說(to whom)”,從而增強感染力和說服力,即“產(chǎn)生了什么效果(with what effect)”。因此,本段可以改譯為:The Red Building was listed among first national major culture relic protection sites by the State Council in 1961. In Oct. 1981, its inscription of the name was given by Song Qingling, Honorary President of the country. With over three decades of construction and development, you can find that its not only a collection and exhibition center of historical relics but also a National AAAA Tourist Attraction for the public.

    例5(文本1).

    原文:影院配置了動感平臺、高流明的投影機、高品質(zhì)的音響以及巨型的“L”型屏幕,試圖以聲音、影像、動感、熱感等給觀眾以置身首義之夜的體驗。影片題名“首義之夜”,時長6分鐘,由序曲、工8營起義、搶占楚王臺、炮隊馬隊入城、進攻督署、尾聲6節(jié)組成,有畫面、音效、字幕,無旁白,觀眾的體驗也許是超現(xiàn)代的,而內(nèi)容、情節(jié)、細節(jié)是最簡單而真實的。

    譯文:The cinema is equipped with motion platform, high-lumen projector, quality audio equipment and large L-shaped screen, bringing the audience back to the night of uprising through the perception of sound, video, motion and heat. Lasting for 6 minutes, the video of “The Night of First Uprising” consists of 6 sections, namely the “Prelude”, “Uprising of Battalion VIII of Engineering Army”, “Conquest of Chuwang Pavilion”, “Town Entry of Artillery and Troopers”, “Attack on Governor-general Office ” and the “Epilogue”. The video with images, sound, subtitle but voice-over will allow the audience to get closer to the simple but real process and details of the uprising in an ultramodern way.

    本段著重說明了影片“首義之夜”因高配置設(shè)備,能給游客帶來身臨其境的體驗,但原文中一整段都在介紹設(shè)備的配置,以及影片的內(nèi)容,原文在中國讀者讀來并無不妥,但在翻譯時這種“亦步亦趨”會給國外游客一種拖沓,沒有重點的感覺,大大降低了游客的游玩興趣,傳播者的目的也就很難實現(xiàn)了。因此,筆者認為此段在進行整合刪減后的譯文應(yīng)如下:With advanced equipment, the cinema offers audiences a 6-minute film, “The Night of First Uprising”, which brings the audience back to the night of uprising through the perception of sound, video, motion and heat in an authentic and immersive way.

    例6(文本1).

    原文:第一部分標題“風動漢上”,內(nèi)容四個方面:歐風美雨下的湖北;張之洞與湖北新政;湖北諮議局及其活動;革命的孕育。把帝國主義列強的侵略、張之洞的新政、諮議局的立憲運動和革命黨早期的活動并列,作為武昌起義的四個方面的背景,更好地說明了武昌起義爆發(fā)的歷史必然性。

    譯文:The first section of the Exhibition, “Hubei of Eventful Period”, consists of 4 subjects, namely “Hubei Suffered from Invasion of European and American Powers”, “Zhang Zhidong and His New Policies for Hubei”, “Hubei Provincial Assembly and Its Movements” and “Incubation of the Revolution”. The historic inevitability of Wuchang Uprising is well illustrated in the first section integrating exhibits in regard of the invasion of imperial powers, new policies issued by Zhang Zhidong, constitutional movement of the Provincial Assembly and the early movements of revolutionaries.

    本段介紹的是展覽第一部分的四塊內(nèi)容,細讀下來我們不難發(fā)現(xiàn)漢語中的第一句話與第二句話語義上有些重復。因此,譯者在傳播信息時應(yīng)了解漢語常重復、英語好簡潔的行文習慣,所以翻譯時應(yīng)減少傳播過程中的噪音,適當刪減原文,正確把握傳播內(nèi)容和傳播對象,從而大大增強傳播效果。因此,本段可以減譯為:The first section of the Exhibition, “Hubei of Eventful Period”, consists of 4 subjects, namely “Hubei Suffered from Invasion of European and American Powers”, “Zhang Zhidong and His New Policies for Hubei”, “Hubei Provincial Assembly and Its Movements” and “Incubation of the Revolution”. As four major early movements of revolutionaries, these subjects display the historic inevitability of Wuchang Uprising.

    博物館網(wǎng)站英譯文本是外國游客了解中國的重要媒介,譯文語言是否符合譯入語的語體規(guī)范,將直接影響到譯文是否能被游客接受。漢、英民族有著不同的文化背景及語言表達方式,漢語表達上過度修飾、辭藻華麗、同義重復;而英語講究簡潔通暢、邏輯嚴謹。所以在漢英翻譯中,應(yīng)遵循“貼近國外受眾對中國信息的需求,貼近國外受眾的思維習慣”的原則,這就要求譯者翻譯時進行文本重組。實際上,翻譯的性質(zhì)是改寫,是換一種語言重寫。語言上的不同實際上是人們生活體驗與生活態(tài)度上的差異的反映(張玲 99)。從傳播學來看,翻譯中的重組是譯者對原文進行選擇和分類,并對譯文進行編碼和解碼,從而使得譯文重點突出,提高傳播效率。

    三、結(jié)語

    翻譯是通過語言符號的轉(zhuǎn)換來實現(xiàn)各類信息傳播的活動。傳播效果是傳播學關(guān)注的中心話題,傳播過程中有許多變量,如信息內(nèi)容的變化和讀者的變化等。外宣翻譯如同傳播一樣,存在各大要素的變化,常常受語用、文化、語篇等多重因素的干擾,所以外宣翻譯過程也是一個系統(tǒng)、動態(tài)、開放的過程?;趥鞑W理論,筆者對辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)英譯的改進給出如下建議:

    1.對于英譯文中文化差異的問題,譯者應(yīng)明確傳播模式中的“對誰傳播(to whom)”,了解源語言國家的文化。在武昌起義官網(wǎng)英譯中有諸多推動起義發(fā)生的事件和人物,譯者應(yīng)通過“直譯+注釋”、“音譯+注釋”等方法,一來增強讀者對異質(zhì)文化的興趣,二來化解由文化背景、邏輯思維等方面的差異帶來的理解困難。

    2. 對于英譯文中語篇結(jié)構(gòu)的問題,譯者應(yīng)仔細斟酌信息的價值,機械地“照譯不誤”必然會影響受眾的閱讀興趣,即譯者應(yīng)考慮傳播過程中的“說什么(what)”、“對誰說(to whom)”和“產(chǎn)生了什么效果(with what effect)”這三個方面,使每一個傳播環(huán)節(jié)相互作用、相互影響,將信息更好地傳播給讀者。

    注釋【Notes】

    ①傳播學起源于上個世紀20年代,成型于上世紀40、50年代,70、80年代得到繁榮發(fā)展,傳播學最基本的要素是符號,這是一門研究人類如何利用符號對社會信息進行交流的學科,董璐 (北京:北京大學出版社,2008):15。

    ②見辛亥革命武昌起義紀念館官網(wǎng)http://www.1911museum.com/。

    引用文獻【W(wǎng)orks Cited】

    蔡威:目的論視域下博物館外宣翻譯的失誤與對策——以信陽博物館為例?!缎抨枎煼秾W院學報》2(2017):7-11。

    [Cai, Wei. “A Study on Errors and Countermeasures in Publicity Translation of Museum under the Guidance of Skopos Theory——A Case Study of Xinyang Museum.” Journal of Xinyang Normal University 2 (2017):7-11.]

    董璐:《傳播學核心理論與概念》。北京:北京大學出版社,2008。

    [Dong, Lu. Key Theories and Concepts in Communication. Beijing: Beijing University Press, 2008.]

    胡淑華:從目的論的角度看外宣材料的翻譯——以安陽中國文字博物館資料為例。《文學界》8(2012):95-98。

    [Hu, Shuhua. “A Study on C-E International publicity Translation from the Perspective of Skopos Theory ——A Case Study of National Museum of Chinese.” Literatures 8(2012):95-98.]

    黃友義:堅持“外宣貼近三原則”,處理好外宣翻譯中的難點問題?!吨袊g》 6(2004):27-28。

    [Huang, Youyi. “Adhering to the ‘Three Principles of Foreign Publicity and Dealing with the Difficult Points in the Translation of Foreign Publicity.” Chinese Translators Journal 6(2004):27-28.]

    盧小軍:中美網(wǎng)站企業(yè)概況的文本對比與外宣英譯?!吨袊g》1(2012):92-97。

    [Lu, Xiaojun. “Text Comparison and Translations for Foreign Publicity of Chinese and American Website Enterprises Profiles.” Chinese Translators Journal 1(2012):92-97.]

    孫雪瑛、馮慶華:目的論視域中的企業(yè)外宣翻譯?!锻庹Z學刊》4(2014):98-102。

    [Sun , Xueying and Feng Qinhua. “On the Translation of Foreign Publicity Materials of Enterprises from the Perspective of Skopos Theory.” Foreign Language Research 4(2014):98-102.]

    樂萍:《目的論視角下貴州地區(qū)少數(shù)民族文化的外宣翻譯》。上海:上海外國語大學,2014。

    [Yue, Ping. A Study on C-E International Publicity Translation of Ethnic Culture in Guizhou from the Perspective of Skopos Theory. Shanghai: Shanghai International Studies University, 2014.]

    袁曉寧:外宣英譯的策略及其理據(jù)?!吨袊g》1(2005):75-78。

    [Yuan, Xiaoning. “The Strategies for Publicity-oriented C-E Translation.” Chinese Translators Journal 1 (2005):75-78.]

    楊雪蓮:《傳播學視角下的外宣翻譯——以<今日中國>的英譯為個案》。上海:上海外國語大學,2010。

    [Yang, Xuelian. C-E Translation for Global Communication from a Perspective of Communication Studies——With a Case study on China Today. Shanghai: Shanghai International Studies University, 2010.]

    張?。喝蚧Z境下的外宣翻譯“變通”策略芻議?!锻鈬Z言文學》1(2013):19-43。

    [Zhang, Jian. “The “Modification” Strategy of Translation for Foreign Publicity in the Context of Globalization.” Foreign Language and Literature Studies 1(2013):19-43.]

    張玲:從社會過濾器看葛浩文的英譯《我不是潘金蓮》?!锻鈬Z文研究》4(2017):97-105。

    [Zhang, Ling. “A Study on Social Filter in Howard Goldblatts Translation of I Did Not Kill My Husband.” Foreign Language and Literature Research 4(2017):97-105.]

    張悅、李紅霞:目的論視域下政府網(wǎng)站外宣翻譯失誤及對策研究——以北京市“首都之窗”英文版為例?!稇鸦瘜W院學報》8(2017):90-93。

    [Zhang, Yue, and Li Hongxia. “On Publicity Translation of Government Website in the Light of Skopos Theory —— A Case Study of the English Official Website of the Beijing Government.” Journal of Huaihua University 8(2017): 90-93.]

    責任編輯:胡德香

    猜你喜歡
    傳播學
    計算傳播學:國際研究現(xiàn)狀與國內(nèi)教育展望
    傳統(tǒng)媒體正能量的傳播學探析
    新聞愛好者(2016年3期)2016-12-01 06:04:33
    新聞傳播學課程教學改革研究
    2016央視春晚“咻一咻”的傳播學解析
    新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:14:47
    傳播學與藝術(shù)學視域里的新媒體關(guān)系探討
    新聞傳播(2016年18期)2016-07-19 10:12:06
    傳播學語境下網(wǎng)絡(luò)大V的形成與去神秘化
    新聞傳播(2016年13期)2016-07-19 10:12:05
    傳播學視閾下新一代“四有”革命軍人的培養(yǎng)研究
    新聞傳播(2016年1期)2016-07-12 09:24:45
    相遇中的“傳播”:傳播學研究反思
    新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
    傳播學視域下《格薩爾》史詩的傳播與保護
    西藏研究(2016年6期)2016-02-28 20:53:06
    大數(shù)據(jù)的傳播學解讀
    新聞傳播(2015年14期)2015-07-18 11:14:06
    脱女人内裤的视频| 美女大奶头视频| 精品乱码久久久久久99久播| 18禁在线播放成人免费| or卡值多少钱| 少妇人妻一区二区三区视频| 我的老师免费观看完整版| 日本熟妇午夜| 亚洲不卡免费看| 操出白浆在线播放| 日韩欧美精品免费久久 | 熟女电影av网| 波野结衣二区三区在线 | 亚洲av二区三区四区| 国产高潮美女av| 一级毛片女人18水好多| 99久久精品一区二区三区| 欧美日本视频| 激情在线观看视频在线高清| 色哟哟哟哟哟哟| 国产野战对白在线观看| 99国产极品粉嫩在线观看| 久久香蕉精品热| 欧美精品啪啪一区二区三区| 9191精品国产免费久久| 精品一区二区三区av网在线观看| 日本在线视频免费播放| 高清在线国产一区| 脱女人内裤的视频| 亚洲一区二区三区不卡视频| 久久精品91蜜桃| ponron亚洲| 亚洲成人免费电影在线观看| 国语自产精品视频在线第100页| 亚洲成av人片在线播放无| 久久久久精品国产欧美久久久| 久久伊人香网站| 国产精品野战在线观看| 午夜视频国产福利| 白带黄色成豆腐渣| 久久久久久人人人人人| 不卡一级毛片| 男女午夜视频在线观看| 亚洲美女黄片视频| 欧美在线黄色| 岛国视频午夜一区免费看| 床上黄色一级片| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产精品一及| 久久这里只有精品中国| 两个人视频免费观看高清| 色综合亚洲欧美另类图片| 啦啦啦免费观看视频1| 亚洲成人久久性| 国产老妇女一区| 婷婷亚洲欧美| 日本黄大片高清| 此物有八面人人有两片| 日本 av在线| 国产精品一区二区三区四区久久| 成人三级黄色视频| 男人舔女人下体高潮全视频| 欧美在线黄色| 亚洲精品日韩av片在线观看 | 一区二区三区高清视频在线| 波多野结衣高清无吗| 白带黄色成豆腐渣| 手机成人av网站| 看黄色毛片网站| 看黄色毛片网站| 成人永久免费在线观看视频| 欧美+日韩+精品| 免费人成在线观看视频色| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产乱人伦免费视频| 国产男靠女视频免费网站| 99热只有精品国产| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 天天添夜夜摸| 啪啪无遮挡十八禁网站| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 欧美成人免费av一区二区三区| 亚洲成av人片在线播放无| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 欧美一区二区精品小视频在线| 日本成人三级电影网站| 波多野结衣巨乳人妻| 欧美3d第一页| 精品久久久久久久久久久久久| 国产高清三级在线| 午夜日韩欧美国产| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 一进一出好大好爽视频| 99国产综合亚洲精品| 丰满乱子伦码专区| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 观看美女的网站| 亚洲欧美日韩高清专用| 成熟少妇高潮喷水视频| netflix在线观看网站| 亚洲 国产 在线| 香蕉av资源在线| 男女视频在线观看网站免费| 桃色一区二区三区在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 99久久成人亚洲精品观看| 天堂影院成人在线观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 韩国av一区二区三区四区| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 成人三级黄色视频| 国产黄a三级三级三级人| 一边摸一边抽搐一进一小说| 久久久久精品国产欧美久久久| 特级一级黄色大片| 精品一区二区三区人妻视频| 午夜a级毛片| 国产精品精品国产色婷婷| 男人的好看免费观看在线视频| 亚洲五月天丁香| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产精品电影一区二区三区| 国内精品一区二区在线观看| 91久久精品电影网| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 国产精品影院久久| 久久国产乱子伦精品免费另类| 亚洲成人中文字幕在线播放| 日本 av在线| 久久这里只有精品中国| 国产私拍福利视频在线观看| 久久久久久久午夜电影| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久久久久久午夜电影| 一个人免费在线观看电影| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| a级毛片a级免费在线| 一个人免费在线观看的高清视频| 国产91精品成人一区二区三区| www.999成人在线观看| 88av欧美| 有码 亚洲区| 免费电影在线观看免费观看| 99在线人妻在线中文字幕| 欧美成人性av电影在线观看| 欧美大码av| 大型黄色视频在线免费观看| 久久亚洲真实| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 久久国产乱子伦精品免费另类| 国产精品 国内视频| 亚洲人成网站高清观看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 淫妇啪啪啪对白视频| 欧美又色又爽又黄视频| 最近最新免费中文字幕在线| 国产欧美日韩精品一区二区| 欧美bdsm另类| 熟女人妻精品中文字幕| 精品福利观看| 国产精品爽爽va在线观看网站| 校园春色视频在线观看| 男人舔奶头视频| 91在线精品国自产拍蜜月 | 少妇丰满av| 午夜精品在线福利| 少妇熟女aⅴ在线视频| 色吧在线观看| www国产在线视频色| 九九在线视频观看精品| 欧美日韩乱码在线| 国产探花在线观看一区二区| 精华霜和精华液先用哪个| 黄片大片在线免费观看| 看黄色毛片网站| 一区福利在线观看| 亚洲成a人片在线一区二区| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 国产精品爽爽va在线观看网站| 99热这里只有精品一区| 国产免费一级a男人的天堂| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 露出奶头的视频| 欧美zozozo另类| 免费在线观看亚洲国产| 人妻久久中文字幕网| 最新美女视频免费是黄的| 真人做人爱边吃奶动态| 老司机在亚洲福利影院| 国产三级在线视频| 久久这里只有精品中国| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 欧美日韩乱码在线| e午夜精品久久久久久久| 99热精品在线国产| 国产精品1区2区在线观看.| 国产一区二区三区视频了| 国产不卡一卡二| 69人妻影院| 人妻久久中文字幕网| 亚洲av五月六月丁香网| www.色视频.com| 51午夜福利影视在线观看| 亚洲成人久久爱视频| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 久久香蕉精品热| 色吧在线观看| 毛片女人毛片| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| av专区在线播放| 五月伊人婷婷丁香| 少妇人妻精品综合一区二区 | 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 成熟少妇高潮喷水视频| 日韩免费av在线播放| 免费搜索国产男女视频| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 亚洲中文日韩欧美视频| 国产成年人精品一区二区| 国产单亲对白刺激| 欧美一区二区精品小视频在线| 亚洲国产精品成人综合色| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 婷婷六月久久综合丁香| 99久国产av精品| 久久久久久九九精品二区国产| 最近最新中文字幕大全免费视频| 国产成人av激情在线播放| 亚洲精品日韩av片在线观看 | 欧美区成人在线视频| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产成人系列免费观看| 国内精品久久久久久久电影| 国内精品美女久久久久久| 一夜夜www| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 久久久色成人| 婷婷精品国产亚洲av| 90打野战视频偷拍视频| 丁香六月欧美| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 桃色一区二区三区在线观看| 一进一出抽搐gif免费好疼| 欧美黑人巨大hd| netflix在线观看网站| 国产成年人精品一区二区| 人妻久久中文字幕网| 好男人电影高清在线观看| 日韩高清综合在线| 成人永久免费在线观看视频| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 天堂网av新在线| 国产真人三级小视频在线观看| 久9热在线精品视频| 成年版毛片免费区| 极品教师在线免费播放| 免费一级毛片在线播放高清视频| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 国内精品久久久久久久电影| 亚洲欧美日韩东京热| 成人av一区二区三区在线看| 国产一区二区在线av高清观看| 热99re8久久精品国产| 亚洲不卡免费看| 99久久九九国产精品国产免费| 国产精品影院久久| 国产黄a三级三级三级人| 男插女下体视频免费在线播放| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲熟妇熟女久久| 亚洲在线自拍视频| 欧美黄色片欧美黄色片| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 午夜福利在线在线| 午夜激情福利司机影院| 国产高潮美女av| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 国产av麻豆久久久久久久| 亚洲美女视频黄频| 国产单亲对白刺激| 91久久精品电影网| 一级作爱视频免费观看| 国产精品久久久久久久电影 | 亚洲中文字幕日韩| 在线观看午夜福利视频| 国产黄片美女视频| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 欧美精品啪啪一区二区三区| 日本a在线网址| 一级毛片高清免费大全| 少妇的逼好多水| 一本精品99久久精品77| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 日本黄色片子视频| 亚洲乱码一区二区免费版| 婷婷亚洲欧美| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 成年女人永久免费观看视频| 脱女人内裤的视频| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 国产在视频线在精品| 一区福利在线观看| 国产成人啪精品午夜网站| 少妇人妻一区二区三区视频| 少妇的丰满在线观看| 一个人看的www免费观看视频| 偷拍熟女少妇极品色| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 五月玫瑰六月丁香| 日本一本二区三区精品| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 操出白浆在线播放| 国产伦一二天堂av在线观看| 欧美日韩精品网址| 在线a可以看的网站| 精品乱码久久久久久99久播| 国内精品久久久久久久电影| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲国产精品999在线| a在线观看视频网站| 波多野结衣巨乳人妻| 男人舔女人下体高潮全视频| 亚洲精品影视一区二区三区av| 黑人欧美特级aaaaaa片| 精品一区二区三区人妻视频| 最近最新免费中文字幕在线| 又紧又爽又黄一区二区| 午夜福利在线观看吧| 手机成人av网站| av视频在线观看入口| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 亚洲七黄色美女视频| 中文资源天堂在线| 极品教师在线免费播放| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 久久精品影院6| 禁无遮挡网站| 久久精品影院6| 美女cb高潮喷水在线观看| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲一区二区三区不卡视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 免费看十八禁软件| 99久久成人亚洲精品观看| 三级国产精品欧美在线观看| 亚洲18禁久久av| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 看免费av毛片| 中文字幕av成人在线电影| 国产精品女同一区二区软件 | 麻豆成人av在线观看| 国产一区二区在线av高清观看| 特大巨黑吊av在线直播| 免费在线观看影片大全网站| 欧美激情在线99| 成人欧美大片| 在线视频色国产色| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 99久久精品一区二区三区| 久久精品国产自在天天线| 99riav亚洲国产免费| 黑人欧美特级aaaaaa片| 午夜影院日韩av| 国产精华一区二区三区| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 国产免费av片在线观看野外av| bbb黄色大片| 在线a可以看的网站| 18禁美女被吸乳视频| 国产成人a区在线观看| 少妇丰满av| 欧美中文综合在线视频| 久久中文看片网| 日本一本二区三区精品| 国产黄a三级三级三级人| 国产伦精品一区二区三区四那| 国产欧美日韩精品亚洲av| 99热精品在线国产| 舔av片在线| 一本综合久久免费| 国产高清有码在线观看视频| 免费无遮挡裸体视频| 久久精品91无色码中文字幕| 国产老妇女一区| 久久性视频一级片| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲成a人片在线一区二区| 久久国产乱子伦精品免费另类| 狂野欧美激情性xxxx| 在线视频色国产色| 国产久久久一区二区三区| 一进一出好大好爽视频| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 亚洲精品色激情综合| 中文字幕久久专区| 嫩草影院精品99| 欧美乱色亚洲激情| 欧美成人a在线观看| 欧美区成人在线视频| 国产精品久久久久久久电影 | 午夜福利在线在线| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 草草在线视频免费看| 国产高清videossex| 88av欧美| 色综合婷婷激情| 日韩欧美免费精品| 黄色日韩在线| 午夜免费激情av| 两个人的视频大全免费| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 少妇人妻一区二区三区视频| 色尼玛亚洲综合影院| 亚洲av免费在线观看| 日日夜夜操网爽| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产午夜精品论理片| 岛国在线免费视频观看| 亚洲成人免费电影在线观看| 可以在线观看的亚洲视频| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 精品99又大又爽又粗少妇毛片 | 美女大奶头视频| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 高清日韩中文字幕在线| 99热精品在线国产| 免费大片18禁| 亚洲av五月六月丁香网| 给我免费播放毛片高清在线观看| 日韩免费av在线播放| 桃色一区二区三区在线观看| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 日本黄大片高清| 久久久久国内视频| 国产午夜精品论理片| 在线免费观看的www视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 好男人电影高清在线观看| 69人妻影院| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 最好的美女福利视频网| 狠狠狠狠99中文字幕| 级片在线观看| 好男人电影高清在线观看| 日韩有码中文字幕| 成年女人看的毛片在线观看| 亚洲人成伊人成综合网2020| 91av网一区二区| 色尼玛亚洲综合影院| 天堂动漫精品| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产高清有码在线观看视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 亚洲人与动物交配视频| 国产一区二区在线观看日韩 | 搡老岳熟女国产| av黄色大香蕉| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 亚洲最大成人中文| 给我免费播放毛片高清在线观看| 精品人妻1区二区| 亚洲av电影不卡..在线观看| 美女黄网站色视频| 欧美高清成人免费视频www| а√天堂www在线а√下载| 欧美区成人在线视频| 亚洲人成电影免费在线| www日本黄色视频网| av黄色大香蕉| 午夜福利免费观看在线| 欧美不卡视频在线免费观看| 1024手机看黄色片| 欧美日本亚洲视频在线播放| 99久久成人亚洲精品观看| 国产成人福利小说| 亚洲欧美日韩东京热| 国产成人影院久久av| 成人av一区二区三区在线看| 中出人妻视频一区二区| 亚洲精品色激情综合| 91在线观看av| 欧美黑人巨大hd| 国产高清视频在线播放一区| 成年女人毛片免费观看观看9| 国产私拍福利视频在线观看| 亚洲国产欧美网| 久久亚洲真实| 精品电影一区二区在线| 老司机福利观看| 男女床上黄色一级片免费看| 欧美+日韩+精品| 午夜老司机福利剧场| 一进一出抽搐gif免费好疼| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国产蜜桃级精品一区二区三区| av专区在线播放| 日日干狠狠操夜夜爽| 成年女人看的毛片在线观看| 欧美黄色淫秽网站| 97超视频在线观看视频| 国产伦一二天堂av在线观看| 男人的好看免费观看在线视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 色尼玛亚洲综合影院| 久久精品综合一区二区三区| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 日日干狠狠操夜夜爽| 岛国在线观看网站| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲午夜理论影院| 中文字幕熟女人妻在线| 亚洲中文日韩欧美视频| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产成+人综合+亚洲专区| 观看美女的网站| 色老头精品视频在线观看| 99久久无色码亚洲精品果冻| 成人国产综合亚洲| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产探花极品一区二区| 男女之事视频高清在线观看| 国产探花极品一区二区| 狠狠狠狠99中文字幕| 国内精品一区二区在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 亚洲av五月六月丁香网| 国产精品久久视频播放| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲成av人片免费观看| 久久精品91蜜桃| 十八禁人妻一区二区| 日韩国内少妇激情av| 免费观看人在逋| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 欧美性感艳星| 国产伦精品一区二区三区四那| www.999成人在线观看| 国产 一区 欧美 日韩| 欧美在线黄色| 国产精品亚洲av一区麻豆| 91久久精品电影网| 日韩有码中文字幕| 麻豆久久精品国产亚洲av| 99riav亚洲国产免费| 女同久久另类99精品国产91| 免费人成视频x8x8入口观看| 欧美最新免费一区二区三区 | 国内揄拍国产精品人妻在线| 色av中文字幕| 少妇丰满av| 日韩欧美在线二视频| 国产不卡一卡二| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 欧美bdsm另类| 高清在线国产一区| 99精品欧美一区二区三区四区| 99久久精品一区二区三区| 欧美性感艳星| 亚洲色图av天堂| 一边摸一边抽搐一进一小说| 亚洲一区二区三区色噜噜| 很黄的视频免费| 一a级毛片在线观看| 国产在视频线在精品| 在线免费观看的www视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 国产成人福利小说| 亚洲一区二区三区不卡视频| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲专区国产一区二区| 桃红色精品国产亚洲av| 一区二区三区激情视频| 国产真实乱freesex| 国产精品影院久久| 很黄的视频免费| 亚洲乱码一区二区免费版| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 97超视频在线观看视频| 精品一区二区三区av网在线观看| 床上黄色一级片| 成人一区二区视频在线观看| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 搞女人的毛片| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 婷婷精品国产亚洲av| 精品一区二区三区视频在线 | 国产在视频线在精品| 国产高清视频在线观看网站| 麻豆一二三区av精品| 黄色视频,在线免费观看| 亚洲国产精品合色在线| 午夜老司机福利剧场| 日本免费一区二区三区高清不卡| 国产精品亚洲av一区麻豆| 久久久成人免费电影| 99久久精品一区二区三区| 狠狠狠狠99中文字幕| 97碰自拍视频| 精品一区二区三区av网在线观看| 夜夜爽天天搞| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 免费在线观看日本一区| 在线观看午夜福利视频| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 少妇的逼水好多|