傲東白力格
(西北民族大學(xué) 甘肅 蘭州 730030)
史詩是一種全球性的口頭傳統(tǒng),幾乎分布在世界各大洲。初步考察蒙古史詩超過800多篇(部),已有兩百多年的研究歷史。但是從普通史詩學(xué)角度去研究蒙古史詩傳統(tǒng)是21世紀(jì)初的事情。朝戈金(2000)的《口傳史詩文本的類型──以蒙古史詩為例》和與約翰·邁爾斯·弗里合作完成《口頭詩學(xué)五題:四大傳統(tǒng)的比較研究》等兩篇論文以及傲東白力格(2012)的《史詩演唱與史詩理論:從亞里士多德到洛德的史詩學(xué)簡史》和《普通史詩學(xué)導(dǎo)論》兩本專著開始關(guān)注普通史詩學(xué)的主題。①②③④
朝戈金是中國民間文學(xué)界中開啟“哥白尼革命”著名學(xué)者。新中國成立到20世紀(jì)末期,中國民間文學(xué)研究主要用鐘敬文的研究綱領(lǐng)。這是一種在大量的搜集整理民間文學(xué)作品后,對(duì)這些書寫文本的思想主題、藝術(shù)特色、修辭手法和書寫文本的版本史等進(jìn)行分析討論的研究綱領(lǐng)。后來又進(jìn)一步討論口頭作品與社會(huì)關(guān)系,地理分布、多民族的傳承關(guān)系等問題,擴(kuò)大民間文學(xué)的研究范圍。但是在書寫文本為基礎(chǔ)的研究綱領(lǐng)格局仍然沒有改變。但是朝戈金《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究》一書的出版第一次改變了鐘敬文的書寫文本為主的研究綱領(lǐng),引進(jìn)了美國非常流行的以口頭文本為基礎(chǔ)研究綱領(lǐng),開啟了蒙古史詩的口頭傳統(tǒng)研究的新航程。這種新的研究方法可以稱為“朝戈金的口頭文本研究綱領(lǐng)”。
朝戈金出版專著《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究》的同時(shí),發(fā)表《從荷馬到冉皮勒:反思國際史詩學(xué)術(shù)的范式轉(zhuǎn)換》大力提倡用口頭傳統(tǒng)理論方法來研究蒙古史詩的口頭傳統(tǒng)。⑤在朝戈金專著的影響和號(hào)召下,研究蒙古史詩和其他民族史詩的很多年輕的專家開始加入這個(gè)科學(xué)共同體,逐漸形成中國口頭傳統(tǒng)理論派的強(qiáng)大陣容。于是2011年,朝戈金發(fā)表:《創(chuàng)立口頭傳統(tǒng)研究的“中國學(xué)派》一文,⑥勉勵(lì)中國史詩學(xué)理論走向世界。
朝戈金的史詩學(xué)研究大致可以分為三個(gè)階段。朝戈金對(duì)口頭史詩研究工作是從1988年跟隨卡爾·賴歇爾(Karl Reichl)去新疆做史詩田野調(diào)查開始。當(dāng)年他也把芬蘭學(xué)者勞里·杭柯的 《神話界定問題》一文譯成中文發(fā)表在《民族文學(xué)研究》1988年第6期上。1989年8月28日至10月6日,他又跟隨德國學(xué)者卡爾·賴歇爾去新疆做關(guān)于蒙古-突厥史詩的田野考察回來后,把《西德突厥學(xué)者卡爾·賴歇爾簡介》一文發(fā)表在《民族文學(xué)研究》1990年第1期上??枴べ囆獱柕诙蔚街袊L問中國社會(huì)科學(xué)院時(shí)少數(shù)民族文學(xué)研究所作了題為《中世紀(jì)英國敘事詩與突厥口頭敘事詩程式化句法之比較》的學(xué)術(shù)報(bào)告。1990年,朝戈金還翻譯卡爾·賴歇爾的論文《南斯拉夫和突厥英雄史詩中的平行式:程式化句法的詩學(xué)探索》并發(fā)表在《民族文學(xué)研究》1990第2期上。我們從朝戈金的博士學(xué)位論文《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究》內(nèi)容中發(fā)現(xiàn)卡爾·賴歇爾的學(xué)術(shù)思想給他留下的深刻影響。
首屆民俗學(xué)會(huì)暑期研修班(Folklore Fellows’ Summer School) 1991年7月29日至8月14日在芬蘭舉行,而第二屆民俗學(xué)會(huì)暑期研修班1993年8月2日在芬蘭土庫市舉辦。朝戈金在《民族文學(xué)研究》1992年第1期上用《首屆民俗學(xué)會(huì)暑期研究班在芬蘭舉行》標(biāo)題向中國學(xué)術(shù)界比較詳細(xì)地介紹了這些消息。1995年6月26日至7月8日,在芬蘭北卡萊利亞省舉辦第三屆國際民俗學(xué)會(huì)暑期研修班時(shí),朝戈金親自去參加這一次暑期班并認(rèn)識(shí)了著名的學(xué)者約翰·邁爾斯·弗里(John Miles Foley)教授?;貋砗笏纸o《民族文學(xué)研究》撰寫“第三屆國際民俗學(xué)會(huì)暑期研修班簡介——兼談國外史詩理論”詳細(xì)報(bào)道,國內(nèi)民間文學(xué)界重點(diǎn)介紹了帕里-洛德理論。幾年后2000年1月朝戈金把邁克爾·弗里的著作《口頭詩學(xué):帕里-洛德理論》翻譯成中文并出版。這期間,朝戈金還翻譯并發(fā)表了俄國學(xué)者符拉基米爾佐夫的《衛(wèi)拉特蒙古英雄史詩》⑦中國詩人巴·布林貝赫的《蒙古英雄史詩中馬文化及馬形象的整一性》,⑧德國學(xué)者卡爾·賴歇爾的《南斯拉夫和突厥英雄史詩中的平行式:程式化句法的詩學(xué)探索》,⑨美國學(xué)者約翰·邁爾斯·弗里的《口頭程式理論:口頭傳統(tǒng)研究概述》等論文。⑩1997年《口頭傳統(tǒng)》(Oral Tradition)電子刊物上發(fā)表英語論文《蒙古口頭史詩詩歌概述》等學(xué)術(shù)論文。?同時(shí),還發(fā)表《口傳史詩的田野作業(yè)問題──南斯拉夫和蒙古史詩田野作業(yè)評(píng)述》,?《口傳史詩的誤讀:朝戈金訪談錄》,?《“口頭程式理論”與史詩“創(chuàng)編”問題》等學(xué)術(shù)論文。?
此外,還在國際會(huì)議和學(xué)術(shù)論壇上發(fā)表了《蒙古史詩》(美國哈佛大學(xué)內(nèi)亞論壇,1996年4月1日),《中國蒙古史詩研究》(美國密蘇里大學(xué)口頭傳統(tǒng)研究中心,1996年7月20日),《蒙古史詩〈江格爾〉》(美國密蘇里大學(xué)口頭傳統(tǒng)研究中心,1999年4月2日)等學(xué)術(shù)報(bào)告。
朝戈金的代表著作《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究》不僅為蒙古史詩,還為中國各民族史詩研究開創(chuàng)了一次“深刻而全面的”革命,迅速得到學(xué)術(shù)界的認(rèn)可。于是該書2000年獲得“第四屆中國社會(huì)科學(xué)院優(yōu)秀科研成果二等獎(jiǎng)”,2001年獲國家民族圖書獎(jiǎng)優(yōu)秀著作獎(jiǎng),2004年獲中國民間文藝家協(xié)會(huì)“中國民間文藝山花獎(jiǎng)·第二屆學(xué)術(shù)著作獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng)”專著一等獎(jiǎng)。作者在該書的結(jié)尾寫到:“誠然,對(duì)于一個(gè)需要長期研究的課題而言,本書所做的努力僅僅是一個(gè)開端。在田野作業(yè)及本書撰寫過程中,我更加深刻地認(rèn)識(shí)到研究活形態(tài)史詩傳統(tǒng)的嚴(yán)峻性和田野觀察的緊迫性”。[1](243)
1995年以來在他的學(xué)術(shù)影響和號(hào)召下中國蒙古史詩研究者甚至整個(gè)中國民間文學(xué)界,才開始認(rèn)識(shí)到口頭傳統(tǒng)的重要性,開始廣泛使用朝戈金式的口頭文本的研究綱領(lǐng),突破了中國傳統(tǒng)的單一的書寫文本的研究綱領(lǐng)。所以,《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究》在中國開啟了一個(gè)全新的史詩學(xué)領(lǐng)域。本書結(jié)束了延續(xù)幾千的單一的書寫文本研究綱領(lǐng),開啟全新的口頭文本的研究綱領(lǐng),給中國民間文學(xué)界帶來了一次“哥白尼式革命”。博士論文指導(dǎo)老師鐘敬文先生為本書出版寫長篇序言時(shí)非常贊賞朝戈金的研究綱領(lǐng),他寫到:“一個(gè)時(shí)代有一個(gè)時(shí)代的文學(xué),一個(gè)時(shí)代有一個(gè)時(shí)代學(xué)術(shù),一個(gè)時(shí)代更有一個(gè)時(shí)代的學(xué)人”。[1](16)
本書如何成為一個(gè)時(shí)代的學(xué)術(shù)起點(diǎn)的呢?他在蒙古史詩研究中第一次區(qū)別這首歌和一般歌的區(qū)別。這樣結(jié)束了以書寫文本為基礎(chǔ)研究蒙古史詩傳統(tǒng)的幾百年的研究綱領(lǐng),提出這首歌之口頭表演為對(duì)象的口頭史詩研究理論。
后來,就像鐘敬文先生預(yù)期的那樣——以口頭文本為研究綱領(lǐng)的一群年輕學(xué)者迅速脫穎而出,比如朝戈金、尹虎彬、巴莫曲布嫫、阿地里·居瑪吐爾地、斯欽巴圖、黃中祥、斯琴孟和、傲東白力格、旦布爾加甫、納欽、吳剛、吳曉東、朱剛等中青年學(xué)者成為中國民間文學(xué)界的中流砥柱。郭翠瀟研究還發(fā)現(xiàn):“第一篇使用口頭程式理論的學(xué)位論文出現(xiàn)在2000年,為朝戈金的博士論文《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉的程式句法研究》。2000年至2010年論文數(shù)量呈現(xiàn)出逐漸上升的趨勢(shì),2011年經(jīng)歷了一個(gè)明顯的擴(kuò)增節(jié)點(diǎn)后開始緩慢下降,2017年出現(xiàn)明顯下降。論文總量峰值出現(xiàn)在2011年,共18篇,這一年也是碩士論文的峰值年,數(shù)量為14篇;博士論文數(shù)量的峰值是6篇,出現(xiàn)在2010年和2016年?!盵2]還有很多年輕人開始使用口頭文本為基礎(chǔ)的研究綱領(lǐng),發(fā)表了很多關(guān)于各民族口頭史詩的文章,從此口頭傳統(tǒng)的研究成為一個(gè)潮流。
此外,關(guān)于朝戈金的學(xué)術(shù)影響力研究也開始興起,其中有鐘敬文的(2001)《口傳史詩詩學(xué)的幾點(diǎn)思考:兼評(píng)朝戈金口傳史詩詩學(xué)》,馮開文(2012)的《口頭傳統(tǒng)詩性智慧的探索者——朝戈金的口頭詩學(xué)研究》,馮開文 張保(2012)的《新時(shí)期中國口頭詩學(xué)研究與教學(xué)實(shí)踐的詮釋與思考》,王佑夫(2016)的《開創(chuàng)中國民族史詩研究新局面——論朝戈金口傳史詩研究》,馬克·本德爾(2017)的《中國學(xué)派的國際影響: 朝戈金對(duì)口頭傳統(tǒng)研究的貢獻(xiàn)》等論文,從不同的角度對(duì)朝戈金的研究和貢獻(xiàn)做了總結(jié)。
早在1995年,朝戈金對(duì)邁爾斯·弗里著作目錄做介紹時(shí)對(duì)它就有一種強(qiáng)烈的期待。他寫到:“通過弗里編撰的關(guān)于口頭程式理論的著作目錄和他所總結(jié)的這一理論的歷史和方法,人們可以輕易了解這一學(xué)派的幾乎全部方面,但千萬別以為弗里著作的意義在于它們是拐杖,他對(duì)史詩結(jié)構(gòu)的剖析和對(duì)歌手的全面總結(jié),有相當(dāng)強(qiáng)的學(xué)術(shù)性,對(duì)我國的史詩研究,至少是各良好的示范?!盵3]實(shí)際上,朝戈金之后的研究工作就是實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望的過程。他整個(gè)學(xué)術(shù)經(jīng)歷的第一階段(1988-2000)研究工作的重點(diǎn)放在用口頭文本研究綱領(lǐng)來代替書寫文本研究綱領(lǐng)上。為此,他采用蒙古族歌手坡·冉皮勒 (P. Arimpil)演唱的《江格爾》史詩錄音文本中的一個(gè)詩章——“鐵臂薩布爾”為基礎(chǔ)個(gè)案,對(duì)整個(gè)江格爾史詩的程式句法進(jìn)行了探討。作者從對(duì)江格爾文獻(xiàn)研究進(jìn)行詳細(xì)的述評(píng)后、對(duì)江格爾的史詩文本的類型與屬性、文本與傳統(tǒng)之間的關(guān)系、詞語程式類型、程式化句法、程式類型、系統(tǒng)與功能等問題進(jìn)行了詳細(xì)的實(shí)證分析,澄清了江格爾演唱中很多史詩學(xué)規(guī)則并最后還對(duì)程式與口頭傳承、演唱與語境、學(xué)科前景等問題進(jìn)行展望。對(duì)此鐘敬文先生非常贊賞,他說:“史詩研究確實(shí)應(yīng)該進(jìn)入一個(gè)嶄新的轉(zhuǎn)型期了﹍我希望這種注重探索民間口頭史詩的風(fēng)氣,迅速擴(kuò)展起來,也希望我們的研究能夠從蒙古史詩詩學(xué)擴(kuò)展到各個(gè)民族的詩學(xué)”。[1](13-14)
事實(shí)證明鐘敬文先生當(dāng)年的預(yù)期是正確的。朝戈金的口頭文本研究綱領(lǐng)對(duì)中國史詩界帶來全新的革命,從此在他的號(hào)召下逐步形成一個(gè)口頭史詩為研究綱領(lǐng)的科學(xué)共同體。朝戈金在《中國少數(shù)民族文學(xué)學(xué)科的概念、對(duì)象和范圍》一文中“由于有不少民族是在進(jìn)入本世紀(jì)之后才產(chǎn)生了自己的第一代書面文學(xué)作家,?而一個(gè)民族的文學(xué)從口頭文學(xué)階段進(jìn)入書面文學(xué)階段,是一個(gè)質(zhì)的飛躍,這就給我們提出了一系列重大問題:文學(xué)進(jìn)化過程中從口頭到書面的突變是怎么樣產(chǎn)生的?它們之間具有怎么樣的關(guān)系?這種突變需要哪些內(nèi)部的和外部的條件?會(huì)給一個(gè)民族的文學(xué)面貌帶來怎么樣的影響?”這些我們將看到早起的朝戈金也認(rèn)為口頭文學(xué)向書面文學(xué)進(jìn)化的觀點(diǎn)。這種它是書面文本為基礎(chǔ),研究民間文學(xué)的鐘敬文研究綱領(lǐng)的主要基礎(chǔ)。但是僅僅過了一年后在《民族文學(xué)研究》1999年第3期上發(fā)表的《口傳史詩的田野作業(yè)問題──南斯拉夫和蒙古史詩田野作業(yè)評(píng)述》一文中開始重視口頭文學(xué)的重要地位。他說“書寫和文字是我們?nèi)祟惖囊蛔谙喈?dāng)晚近的發(fā)明。口頭文學(xué)創(chuàng)作和傳播,在整個(gè)文學(xué)活動(dòng)中也依然占據(jù)著主要的地位”。[4](43)這表明,他從早期的口頭文學(xué)進(jìn)化為更為高級(jí)的書面文學(xué)的線性進(jìn)化論思想中擺脫出來,已經(jīng)成為口頭傳統(tǒng)理論的號(hào)角手了。他本文的結(jié)尾寫到:“只有有了比較齊備的綜合調(diào)查成果,我們才可以說,我們對(duì)頗負(fù)盛名的蒙古英雄史詩的認(rèn)識(shí),是比較地全面和深入了。我們期待著這一天的早日到來?!盵5](58)但是又過了一年,他出版了《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究》完成了這個(gè)新舊研究綱領(lǐng)的轉(zhuǎn)型。
如果說2000年出版的《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究》一書標(biāo)志著中國的書面文本為基礎(chǔ)的研究綱領(lǐng)被口頭文本為基礎(chǔ)的研究綱領(lǐng)所取代,那么他與約翰·邁爾斯·弗里合作發(fā)表的論文“口頭詩學(xué)五題:四大傳統(tǒng)的比較研究”就標(biāo)志著他已把目光投向了普通史詩學(xué)領(lǐng)域。
較早他在論文《口傳史詩文本的類型──以蒙古史詩為例》中明確的指出:“印度史詩文本的形成過程和中世紀(jì)歐洲史詩文本的形成,也都有不同?!盵5](58)顯然,在不同的歷史時(shí)期、不同的文化傳統(tǒng)中,史詩文本定型方式是不同的。要想論及‘一切’史詩的文本既不適當(dāng)也無可能。我們擬以蘊(yùn)藏豐富、形式多樣、研究長久的蒙古史詩為考察對(duì)象,以就教于方家”。[6]他在這一篇文章中把荷馬史詩、印度史詩和蒙古史詩放在一起并結(jié)合荷馬史詩文本形成方式,第一次以蒙古史詩為例,討論口頭史詩文本的現(xiàn)場(chǎng)錄音整理本、印刷本、手抄本、口述記錄本、轉(zhuǎn)述本等五種典型形式及其它們的形成過程。但是論文主要以展示性的論述為主,缺乏嚴(yán)格的實(shí)證分析。我想這樣問題可能源于以下兩個(gè)方面。第一、本文是朝戈金的博士學(xué)位論文中的一部分內(nèi)容為基礎(chǔ)改寫的文章,所以保留了原著中的敘事風(fēng)格。他的博士學(xué)位論文主要是實(shí)證研究江格爾的口頭程式句法特點(diǎn),而非普通史詩學(xué)的問題為目標(biāo)。第二、當(dāng)初朝戈金在描述蒙古史詩的五種文本形成過程時(shí),他還沒有有意識(shí)地發(fā)現(xiàn)普遍意義的史詩學(xué)問題。
后來2003年發(fā)表的論文《口頭詩學(xué)五題:四大傳統(tǒng)的比較研究》中他非常明確地指出:在“我們的考察將跨越四個(gè)彼此在時(shí)間和空間上距離遙遠(yuǎn)的史詩傳統(tǒng)” 基礎(chǔ)上討論一首詩、主題或典型場(chǎng)景、詩行、程式和語域等五個(gè)普遍意義的史詩學(xué)問題。所以“特別歡迎來自其他領(lǐng)域的學(xué)者對(duì)我們的研究做出回應(yīng),因?yàn)樵趯で罄斫庾鳛槭澜绗F(xiàn)象的口頭史詩上,我們的目標(biāo)是一致的?!盵7]這里朝戈金和弗里已經(jīng)開始關(guān)注 “作為世界現(xiàn)象的口頭史詩” 現(xiàn)象,這已經(jīng)超越了以前的所有的研究成果的深度。朝戈金在研究史詩學(xué)的過程中用“作為世界現(xiàn)象的口頭史詩”概念不僅是他個(gè)人思想的一次大飛躍,也是中國史詩學(xué)研究的一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。從此朝戈金的史詩學(xué)研究目標(biāo)不再僅僅局限在蒙古史詩的研究,而是投向了“尋求理解”世界性的史詩現(xiàn)象上。從此蒙古史詩傳統(tǒng)不再是孤立的口頭傳統(tǒng),而是成為全球性的史詩傳統(tǒng)譜系體系中一個(gè)重要的組成部分。
如果說近代學(xué)者松巴堪布·益西班覺(1708—1788)當(dāng)年提出格斯?fàn)柺菤v史人物,而非宗教故事的正確論斷是蒙古史詩研究歷史上的第一次飛躍,那么,200年后朝戈金認(rèn)為蒙古史詩是世界性史詩現(xiàn)象組成部分的判斷是蒙古史詩研究歷史上的第二次飛躍。從此以后學(xué)者們研究蒙古史詩研究時(shí)傾向于把蒙古史詩當(dāng)作普遍意義的世界性的史詩現(xiàn)象了。傲東白力格(2015)在論文《論全球史詩演唱傳統(tǒng)的譜系分類體系》中把全球史詩傳統(tǒng)分為漢藏語系史詩傳統(tǒng)、印歐語系史詩傳統(tǒng)、阿爾泰語系史詩傳統(tǒng)、閃-含語史詩系史詩傳統(tǒng)、尼日爾-剛果語系史詩傳統(tǒng)、烏拉爾語系史詩傳統(tǒng)、南亞語系史詩傳統(tǒng)、南島語系史詩傳統(tǒng)、達(dá)羅毗荼語系史詩傳統(tǒng)等九大模塊。從此第一比較系統(tǒng)地論證了蒙古史詩是全球史詩傳統(tǒng)的一個(gè)重要組成部分。[1](77)
在2003年,朝戈金在與弗里合寫的論文《口頭詩學(xué)五題:四大傳統(tǒng)的比較研究》中,開始使用蒙古史詩等四大史詩傳統(tǒng)為基礎(chǔ)討論普通史詩學(xué)理論問題。以前蒙古史詩研究者主要關(guān)注蒙古史詩特點(diǎn),但是從朝戈金的這一篇文章開始,大家以蒙古史詩傳統(tǒng)為案例討論普通史詩學(xué)現(xiàn)象。
(一)首先朝戈金以《江格爾》史詩為例區(qū)別了這詩章(這一個(gè)詩章)與一部史詩(一個(gè)詩章)。以前大家研究蒙古史詩研究時(shí)把一個(gè)詩章(bülüg)當(dāng)作整個(gè)《江格爾》史詩的一部分或一個(gè)章節(jié)。但是實(shí)際田野調(diào)查中口頭史詩演唱都是在具體場(chǎng)景中通過一次口頭表演來完成的。這樣,這一次的口頭表演結(jié)束時(shí)這首歌故事也就結(jié)束了。所以這一次口頭表演來完成的這詩章(ene bülüg)本身就是這首歌(the song),是這一次口頭表演活動(dòng)本身。那么,我們稱作一部史詩時(shí)指的是一般的歌(a song),而非指這首歌(the song),所以一部史詩(nege)是指的是通過書寫完成的一部史詩,如《江格爾》或《格斯?fàn)枴返?。在洛德?960)的《故事的歌手》一書中第一次區(qū)別a song 和the song,以此為口頭程式理論奠定了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。?這首歌(the song)是某個(gè)具體史詩本身,它又是普遍意義的這首史詩。在《江格爾》史詩演唱過程中,這一個(gè)詩章是具體的“鐵臂薩布爾”史詩本身,又是普遍意義的這首史詩。
(二)朝戈金用這詩章與另外這詩章之間的指涉關(guān)系構(gòu)成史詩集群性質(zhì)來再一次說明《江格爾》史詩的系列特點(diǎn)。這里所謂史詩集群是指所有的這首史詩或N多個(gè)這首史詩就構(gòu)成了史詩集群。朝戈金認(rèn)為蒙古史詩傳統(tǒng)尤其是仁欽道爾吉說的“串連復(fù)合型史詩”和“并列復(fù)合型史詩”作品就是通過這詩章與另外的這詩章之間有指涉關(guān)系來創(chuàng)造和形成的蒙古史詩系列作品。如果仁欽道爾吉說在一百多部蒙古史詩作品的基礎(chǔ)上歸納出了“串連復(fù)合型史詩”和“并列復(fù)合型史詩”概念,那么就進(jìn)一步闡明了這些蒙古史詩類型和性質(zhì)形成的原因。于是朝戈金認(rèn)為蒙古族的《江格爾》史詩是通過這詩章每一次的口頭表演構(gòu)成的一種典型的史詩集群,它們之間存在相互指涉關(guān)系,可以用很多變異。
《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究》是朝戈金的代表作。此書共九章構(gòu)成,附錄中收錄冉皮勒(P. Arimpil)演唱的《江格爾》史詩中的“鐵臂薩布爾”詩章的拉丁文拼寫文本和中文譯文。于是這一部作品出版意味著中國民間文學(xué)研究綱領(lǐng)從眼睛看書寫文本的研究綱領(lǐng)轉(zhuǎn)化為用耳朵聽聲音文本的研究綱領(lǐng)。這個(gè)時(shí)期,雖然很多蒙古史詩研究關(guān)注口頭表演和口頭文本,但是仍然以書寫文本為基礎(chǔ),口頭史詩的創(chuàng)作方法和修辭手法。所以存在很多誤區(qū),朝戈金的書中非常明確的區(qū)別了很多容易混淆的學(xué)術(shù)概念,重申了幾個(gè)重要口頭史詩的研究原則。
(一)明確了蒙古口頭史詩是歌手使用程式來創(chuàng)造的,所以搜集者整理的文本中沒有標(biāo)準(zhǔn)版的文本。以前大家對(duì)口頭史詩進(jìn)行收集整理后,從書面文學(xué)的角度進(jìn)行再加工,對(duì)口頭史詩的書寫文本進(jìn)行增減、合成、美化和加工處理。但朝戈金在本書中引用的南斯拉夫史詩歌手阿多夫例子證明了口頭史詩就“沒有權(quán)威本或標(biāo)準(zhǔn)本”。他提到: “帕里一次讓他出席另一位歌手姆敏的演唱,那首歌是阿多夫從未聽過的。‘當(dāng)演唱完畢,帕里轉(zhuǎn)向阿多夫,問他是否立即唱出這同首歌,或者甚至可以比姆敏唱的還要好。先前演唱的姆敏則善意地接受了這個(gè)比試,輪他坐下來聽演唱了。阿多夫當(dāng)真就對(duì)著他的同行演唱起剛學(xué)來的歌了。最后,這個(gè)故事的學(xué)生版本,也就是阿多夫的首次演唱版本達(dá)到6313詩句,竟然是‘原作’長度的幾乎三倍”,[1]后來“1951年洛德再一次訪問了他,此時(shí)這位正在病中的演唱大師還是用了一周的時(shí)間,再一次演唱了這首史詩,這一次的長度是14000詩句。”[1]口頭史詩《江格爾》本身究竟有多少詩章呢?這個(gè)問題只有歌手才知道。
(二)在蒙古史詩研究中首次區(qū)別了一個(gè)詩章和這一個(gè)詩章。這部分內(nèi)容前面討論過:以前受到作家文學(xué)的書面文本影響,蒙古史詩中的一個(gè)詩章是指有單獨(dú)題名的某史詩作品,或者如整部《江格爾》等史詩集群,但現(xiàn)在成為這首歌(the song)了。
(三)朝戈金還明確了這詩章與另外這詩章之間存在傳統(tǒng)指涉關(guān)系,從此就構(gòu)成史詩集群。這種連續(xù)指涉關(guān)系就構(gòu)成《江格爾》《格斯?fàn)枴返认盗惺吩娮髌贰Kf:“正是史詩文本間的互涉關(guān)聯(lián)構(gòu)筑了一個(gè)龐大的史詩集群現(xiàn)象”。[1]
(四)口頭表演是蒙古口頭史詩的本質(zhì)特點(diǎn)。朝戈金認(rèn)為: “從理論上看,口傳史詩詩學(xué)研究中的文本解析,應(yīng)該建立在考察‘表演中的創(chuàng)造‘之中”。[1]“歌手的每一次表演,都是一次現(xiàn)場(chǎng)的‘創(chuàng)編’” “是史詩語言在冉皮勒的唇間像流水一樣傾瀉而出?!盵1]在蒙古史詩和中國民間文學(xué)研究中這些觀點(diǎn)是一種全新的觀點(diǎn)。
朝戈金學(xué)術(shù)經(jīng)歷大致分為三個(gè)階段。第一階段是1988年跟隨德國學(xué)者賴歇爾做史詩田野調(diào)查和發(fā)表介紹性文章。第二階段從1995年至2000年期間主要翻譯弗里作品并用口頭文本為基礎(chǔ)研究綱領(lǐng)來討論口頭史詩《江格爾》傳統(tǒng)。第三階段是2003年與弗里合作發(fā)表“口頭詩學(xué)五題:四大傳統(tǒng)的比較研究”論文至今。這階段關(guān)注以蒙古史詩傳統(tǒng)等為基礎(chǔ)討論普通史詩學(xué)理論問題的同時(shí)致力于中國學(xué)派的建設(shè)工作。它的史詩學(xué)研究的主要理論貢獻(xiàn)可以總結(jié)如下:
(一)口頭程式理論介紹到中國各民族史詩研究當(dāng)中,從此開啟了中國民間文學(xué)研究的“哥白尼革命”。他把以書寫文本為基礎(chǔ),研究各民族史詩作品的鐘敬文式的研究綱領(lǐng)轉(zhuǎn)變成以口頭表演為基礎(chǔ)討論各民族史詩傳統(tǒng)的朝戈金式研究綱領(lǐng),于是在中國一個(gè)全新的科學(xué)共同體正在崛起。
(二)蒙古史詩的口頭表演為基礎(chǔ),進(jìn)一步深入研究口頭史詩理論相關(guān)問題。在朝戈金的研究和影響下,從此蒙古史詩研究進(jìn)入了全新的階段,有了全新的面貌。
1071 Value of contrast-enhanced ultrasound in differential diagnosis of pleural-based pulmonary tuberculosis and lung cancer
(三)把蒙古史詩傳統(tǒng)與世界其他地方的史詩傳統(tǒng)進(jìn)行比較,關(guān)注普通史詩學(xué)理論問題。從此就像他導(dǎo)師鐘敬文先生預(yù)言的那樣,他開啟了“一個(gè)時(shí)代的學(xué)術(shù)”,成為“一個(gè)時(shí)代的學(xué)人”。
注釋:
①朝戈金.口傳史詩文本的類型──以蒙古史詩為例[J].民族文學(xué)研究,2000.
②朝戈金.約翰·邁爾斯·弗里:“口頭詩學(xué)五題:四大傳統(tǒng)的比較研究[A].東方文學(xué)研究集刊(1)[C].長沙:湖南文藝出版社,2003年,第33-97頁。
③傲東白力格.《史詩演唱與史詩理論: 從亞里士多德到洛德的史詩學(xué)簡史》,甘肅人民美術(shù)出版社,2012年8月出版。
④傲東白力格.《普通史詩學(xué)導(dǎo)論》,中國社會(huì)科學(xué)出版社,2015年3月出版。
⑤朝戈金.《從荷馬到冉皮勒:反思國際史詩學(xué)術(shù)的范式轉(zhuǎn)換》,《中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所學(xué)刊》(2008),北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2008 年,第1-39 頁。
⑥朝戈金.《創(chuàng)立口頭傳統(tǒng)研究的“中國學(xué)派》,《中國社會(huì)科學(xué)報(bào)》2010-12-14,玉蘭。
⑦符拉基米爾佐夫.《衛(wèi)拉特蒙古英雄史詩》,朝戈金譯,《民族文學(xué)研究》1993年第1期。
⑧巴·布林貝赫.《蒙古英雄史詩中馬文化及馬形象的整一性》朝戈金譯,《民族文學(xué)研究》1992年第2期。
⑨卡爾·賴歇爾.《南斯拉夫和突厥英雄史詩中的平行式:程式化句法的詩學(xué)探索》朝戈金譯,《民族文學(xué)研究》1990年第2期。
⑩約翰·邁爾斯·弗里.《口頭程式理論:口頭傳統(tǒng)研究概述》朝戈金譯,《民族文學(xué)研究》1997年第1期。
?Chao Gejin.Mongolian Oral Epic Poetry: An Overview, Oral Tradition Journal,12、2(1997):322-336
?朝戈金.《口傳史詩的田野作業(yè)問題──南斯拉夫和蒙古史詩田野作業(yè)評(píng)述》,《民族文學(xué)研究》1999年第3期。
?廖明君.《口傳史詩的誤讀:朝戈金訪談錄》,《民族藝術(shù)》1999年第1期。
?朝戈金.《“口頭程式理論”與史詩“創(chuàng)編”問題》,《中國民俗學(xué)年刊》1999卷。
?朝戈金.《中國少數(shù)民族文學(xué)學(xué)科的概念、對(duì)象和范圍》,《民族文學(xué)研究》1998年第2期。
?朝戈金.《口頭史詩詩學(xué):冉皮勒〈江格爾〉程式句法研究》南寧:廣西人民出版社2000:75; 2000:75;朝戈金 2000:82。