• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    21世紀(jì)以來(lái)中國(guó)對(duì)永井荷風(fēng)文學(xué)的研究綜述

    2019-04-15 01:59:40張煥香
    名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2019年2期
    關(guān)鍵詞:翻譯散文小說(shuō)

    張煥香

    摘要:隨著永井荷風(fēng)文學(xué)在日本學(xué)界獲得重新定位,進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),中國(guó)學(xué)界也對(duì)其文學(xué)的文藝價(jià)值和社會(huì)價(jià)值展開(kāi)了討論,進(jìn)行了大量的研究和譯介,呈現(xiàn)出多方位、多視角的解讀。通過(guò)對(duì)這一過(guò)程的梳理,勾勒出目前我們對(duì)永井荷風(fēng)文學(xué)的研究樣態(tài)實(shí)有必要,這樣能夠拋磚引玉,為后來(lái)的研究提供參照。21世紀(jì)以來(lái),我國(guó)對(duì)永井荷風(fēng)文學(xué)的研究不但突破了小說(shuō)解讀的范式,涉及詩(shī)歌、散文、紀(jì)行文等多種題材,不僅有微觀的細(xì)致,也有宏觀的俯瞰,正逐步從譯介的層面上升到研究的高度。

    關(guān)鍵詞:永井荷風(fēng) 小說(shuō) 散文 翻譯

    永井荷風(fēng)是日本著名的作家,在日本文學(xué)史上具有舉足輕重的地位,他不但精通漢文學(xué),留學(xué)的經(jīng)歷也使他對(duì)明治社會(huì)唯西方馬首是瞻的風(fēng)氣大加批判,從這種意義上講,他和日本文學(xué)泰斗夏目漱石、森鷗外可以齊名。他的散文曾是魯迅大加贊賞的,他的唯美主義創(chuàng)作也曾給予了中國(guó)文學(xué)以很大的刺激。但是,這樣一位作家的作品,在日本也曾遭到詬病,甚至被封殺。他的作品在中國(guó)也一度被忽視,相比夏目漱石等日本大家的作品在中國(guó)的風(fēng)靡程度而言,我們很難將夏目漱石與永井荷風(fēng)的文學(xué)地位畫(huà)上等號(hào),這說(shuō)明我們對(duì)這位作家的認(rèn)識(shí)不夠全面。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),社會(huì)文明的開(kāi)放促使文學(xué)文本閱讀呈現(xiàn)出開(kāi)放的態(tài)勢(shì),此時(shí)永井荷風(fēng)的作品才從日本文學(xué)的角落中被提出來(lái),隨著永井荷風(fēng)作品不斷被翻譯,中國(guó)學(xué)者開(kāi)始對(duì)其展開(kāi)了全方位的解讀。不僅是小說(shuō),還有他的散文、漢詩(shī)等都被翻譯過(guò)來(lái)呈現(xiàn)在人們面前,因而形成了一輪對(duì)永井荷風(fēng)文學(xué)的評(píng)論及研究熱潮。

    一、永井荷風(fēng)小說(shuō)的研究

    吉田精一曾說(shuō)過(guò),荷風(fēng)的小說(shuō)關(guān)注現(xiàn)實(shí)的目光辛辣,絲毫不帶理想色彩,表現(xiàn)出很強(qiáng)的個(gè)性和通俗精神?!兜鬲z之花》是他早期的代表作,是他接受左拉自然主義思想的佐證,但是后來(lái),荷風(fēng)小說(shuō)又偏向于唯美主義,直到現(xiàn)在,學(xué)界依然習(xí)慣將其列為日本新浪漫主義也就是唯美主義文學(xué)的旗手。在對(duì)荷風(fēng)小說(shuō)的研究方面,國(guó)內(nèi)學(xué)界基本上都將其定位在唯美主義文學(xué)干將的位置,側(cè)重于對(duì)其小說(shuō)的唯美風(fēng)格進(jìn)行論述,或是與谷崎潤(rùn)一郎的小說(shuō)放在一起來(lái)論述日本唯美主義文學(xué)的特點(diǎn)以及產(chǎn)生、發(fā)展過(guò)程。如肖霞的《論日本新浪漫主義文學(xué)的特性及代表人物》,作者從荷風(fēng)的代表作《法國(guó)物語(yǔ)》中解讀其作品中波德萊爾式的頹廢詩(shī)情。另外一種方式就是僅僅著眼于荷風(fēng)的某一部作品,來(lái)解讀他的唯美傾向,如《雪與火的交融——淺析永井荷風(fēng)(積雪消融)》,就是從作品對(duì)雪與火的唯美描寫(xiě)中分析其審美特質(zhì)。再如《異國(guó)情調(diào)與江戶(hù)情調(diào)的融合——以永井荷風(fēng)(美國(guó)物語(yǔ))(法國(guó)物語(yǔ))為例》,作者在分析其作品審美風(fēng)格的同時(shí)還印證了文學(xué)評(píng)論家吉田精一的說(shuō)法:“唯美主義之所以成為一個(gè)文藝主潮,是由于自然主義和個(gè)人主義精神的發(fā)展所致,但社會(huì)以及政府對(duì)新思想的壓迫也成為其原因。簡(jiǎn)而言之,思想的壓迫,抑制了標(biāo)榜新的人生理想的熱情,從而使人們將目光轉(zhuǎn)向過(guò)去和傳統(tǒng),轉(zhuǎn)向官能享樂(lè)的志向?!蔽恼聦?duì)荷風(fēng)文學(xué)的這種“融合”的內(nèi)在機(jī)制進(jìn)行了探索。另一方面,荷風(fēng)小說(shuō)里對(duì)明治社會(huì)的思考也引起了大家的注意,這方面的研究集中在他的小說(shuō)《美利堅(jiān)物語(yǔ)》及《法國(guó)物語(yǔ)》上,《一位日本明治作家筆下的美國(guó)——永井荷風(fēng)(美利堅(jiān)物語(yǔ))考》等就是一例,指出荷風(fēng)以明治時(shí)期知識(shí)分子的眼光來(lái)審視美國(guó)文明,在他的筆下,美國(guó)文明并不能成為向往西方文化的日本知識(shí)分子的精神棲息地,這種對(duì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)懷一直貫穿在他的作品里。其次,《地獄之花》作為荷風(fēng)前期的代表作也頗引人注目,《永井荷風(fēng)和他的(地獄之花)》中,作者詳細(xì)評(píng)述了荷風(fēng)的文學(xué)之路以及《地獄之花》中表達(dá)的個(gè)性與社會(huì)之間的沖撞?!墩摚ǖ鬲z之花)中的反諷與移情》里,作者借用西方文藝?yán)碚撝械姆粗S與移情說(shuō),對(duì)荷風(fēng)小說(shuō)中流露出來(lái)的對(duì)自然主義思想的接受和對(duì)明治社會(huì)的思考進(jìn)行剖析,探尋其中蘊(yùn)含的藝術(shù)風(fēng)格,這是值得借鑒的研究方法,我們從中可以重新認(rèn)識(shí)荷風(fēng)作品的文藝價(jià)值,可以刷新我們之前對(duì)荷風(fēng)作品的頹廢定位。近年來(lái)由于形象學(xué)和都市空間與殖民體驗(yàn)研究的盛行,永井荷風(fēng)文學(xué)的研究也與上海緊密相連,錢(qián)曉波在《論永井荷風(fēng)初期作品(煙鬼)的創(chuàng)作風(fēng)格及小說(shuō)中的上海文化元素》一文里,梳理了永井荷風(fēng)文學(xué)與上海的情緣。

    二、對(duì)荷風(fēng)散文及漢詩(shī)的研究

    比較而言,我們只注意到了荷風(fēng)在小說(shuō)方面的藝術(shù)成就,而對(duì)其散文關(guān)注較少?!坝谰娠L(fēng)最初以小說(shuō)得名,但小說(shuō)我是不大喜歡的,我讀荷風(fēng)的作品大抵都是散文筆記,如《荷風(fēng)雜稿》《荷風(fēng)隨筆》《下谷叢話(huà)》《日和下馱》與《江戶(hù)藝術(shù)論》等?!敝茏魅说倪@段話(huà)已經(jīng)充分肯定了荷風(fēng)在散文方面的成就,通過(guò)這方面的研究我們可以認(rèn)識(shí)一個(gè)更真實(shí)的、全面的永井荷風(fēng),也可以更身臨其境地體會(huì)作家筆下的各種風(fēng)情。《戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的永井荷風(fēng)——(斷腸亭日乘)的十五年》分析了記錄著荷風(fēng)經(jīng)歷的戰(zhàn)爭(zhēng)及他對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度。《從(斷腸亭記)看永井荷風(fēng)散文的美學(xué)品格》則從審美的角度對(duì)其散文集《斷腸亭記》中所呈現(xiàn)的三個(gè)意象群體——自然景物意象、文化情懷意象和人物風(fēng)隋意象進(jìn)行了分析。其他的幾部散文尚未見(jiàn)到論述,說(shuō)明還沒(méi)充分認(rèn)識(shí)到它的研究?jī)r(jià)值?!度毡救沼浳膶W(xué)的最高峰——永井荷風(fēng)的(斷腸亭日乘)》一文里,作者引用日本評(píng)論家遠(yuǎn)藤周作的話(huà)對(duì)《斷腸亭日乘》給予了很高的評(píng)價(jià),稱(chēng)“日本文學(xué)可以沒(méi)有《墨東綺譚》等名著而不缺憾,少了《斷腸亭日乘》則是一大損失”,還對(duì)這一認(rèn)識(shí)進(jìn)行了緣由追溯,指出永井荷風(fēng)作品展現(xiàn)的生活方式、人生態(tài)度和文章魅力都超越了時(shí)代,獲得了現(xiàn)代日本人的認(rèn)可。漢詩(shī)方面,《永井荷風(fēng)的漢詩(shī)》里,作者將荷風(fēng)漢詩(shī)中的孤獨(dú)情趣與中國(guó)詩(shī)人王次回聯(lián)系起來(lái),探討了荷風(fēng)漢詩(shī)里的中國(guó)因子,這已經(jīng)預(yù)示著人們將目光從荷風(fēng)的小說(shuō)、散文的研究轉(zhuǎn)到對(duì)其漢詩(shī)的研究,大家期望看到更全面的荷風(fēng)文學(xué)的全貌,他的漢詩(shī)作品雖然不多,但是也能體現(xiàn)出他的價(jià)值取向,所以也具有研究?jī)r(jià)值。永井荷風(fēng)的漢文素養(yǎng)也是比較文學(xué)研究的切人點(diǎn),也包括紀(jì)行文,在《青年荷風(fēng)漢文素養(yǎng)小考——以(上海紀(jì)行)為中心》一文里,作者考證了荷風(fēng)漢文素養(yǎng)與上海之行的關(guān)系。

    三、周作人與永井荷風(fēng)的比較研究

    中國(guó)的永井荷風(fēng)研究領(lǐng)域里,周作人是功不可沒(méi)的一人,他對(duì)荷風(fēng)文采的認(rèn)可與模仿為我們后來(lái)的比較研究提供了寶貴的資料。近年來(lái),這方面的研究成果也是值得一提的,趙春秋相繼發(fā)表了幾篇這樣的文章,《周作人與永井荷風(fēng)——美與趣味的契合》《周作人與永井荷風(fēng)的“市隱”道路》從不同角度探尋了兩位文豪的跨文化影響關(guān)系。此外,在《周作人與“江戶(hù)情趣”——兼與永井荷風(fēng)比較》里,作者認(rèn)為,周作人思想盡管來(lái)源龐雜,但日本傳統(tǒng)文化對(duì)其有很大的影響,他的“趣味”養(yǎng)成與日本“江戶(hù)情趣”有很大的關(guān)系。他的“頹廢”思想有西方唯美思潮的影響,也有佛道的影子。而對(duì)日本平安時(shí)代“物哀”與“諧趣”的文學(xué)傳統(tǒng)體悟與吸納也是不可忽略的重要組成部分,反映出同處東方的中日在吸收西方文化時(shí)某些共同的傾向。從東西方比較文學(xué)的立場(chǎng)看,周作人和永井荷風(fēng)代表了西方唯美主義文學(xué)在中日的最初景觀,這種將中日文學(xué)置于西方文學(xué)影響的大背景下進(jìn)行各自的文學(xué)觀照的方法是值得借鑒的,我們不能只局限于中日兩國(guó)文學(xué)的影響與被影響的簡(jiǎn)單研究中,而要將其放大到世界范圍里進(jìn)行考量。

    四、對(duì)永井荷風(fēng)作品的翻譯

    一個(gè)作家作品在國(guó)外的傳播很大程度受限于作品的翻譯,反過(guò)來(lái),作家作品在國(guó)外的翻譯也證明了其作品在該國(guó)的影響。荷風(fēng)作品在中國(guó)的翻譯明顯是滯后的,我們對(duì)其價(jià)值的認(rèn)識(shí)是在以前保守思想的基礎(chǔ)上進(jìn)行的更正,所以對(duì)其作品的翻譯也受此影響?,F(xiàn)今,由于思想的解放,學(xué)界呼吁重新對(duì)荷風(fēng)的文學(xué)進(jìn)行定位,《永井荷風(fēng)作品的藝術(shù)特色與社會(huì)意義—兼為永井荷風(fēng)一辯》一文,在新世紀(jì)為荷風(fēng)文學(xué)的研究喊了一嗓子。2002年,《斷腸亭記——東瀛美文之旅》出版,收集了永井荷風(fēng)的《小品集》《茶余集》《矮木屐》《麻布雜記》《斷腸亭雜稿》《斷腸亭日記》等隨筆、散文集,讓人們領(lǐng)略了荷風(fēng)作品特有的東方之美。2010年,永井荷風(fēng)的《法蘭西物語(yǔ)》與《美利堅(jiān)物語(yǔ)》也相繼譯出,這說(shuō)明人們已經(jīng)注意到了這位文學(xué)大家作品的社會(huì)價(jià)值。隨之而來(lái)的便是荷風(fēng)作品如雨后春筍般出現(xiàn),僅在2012年一年的時(shí)間里,就先后有《墨東綺譚:永井荷風(fēng)小說(shuō)精選》,里面收錄了《墨東綺譚》《各顯神通》《隅田川》《兩個(gè)妻子》《積雪消融》等5個(gè)中短篇小說(shuō)。陳德文也翻譯了荷風(fēng)的散文《晴日木屐》。還有《永井荷風(fēng)選集》《爭(zhēng)風(fēng)吃醋》等被翻譯出版,從散文到小說(shuō),荷風(fēng)文學(xué)正一步步走進(jìn)人們的視野。在此基礎(chǔ)上,相關(guān)的碩士論文也多了起來(lái),如《從左拉的創(chuàng)作觀來(lái)看“大逆事件”后永井荷風(fēng)的作品》《永井荷風(fēng)的文學(xué)創(chuàng)作與古典主義》等研究。

    五、對(duì)永井荷風(fēng)文學(xué)的宏觀研究

    相對(duì)于單篇論文的微觀具體而言,著作及學(xué)位論文則表現(xiàn)出宏觀的把握力度。雖然尚未有針對(duì)永井荷風(fēng)文學(xué)的單篇博士論文出現(xiàn),但將之劃歸為唯美主義進(jìn)行研究的《日本唯美派文學(xué)研究》一文較為深入地探討了其唯美風(fēng)格?!队谰娠L(fēng)中后期小說(shuō)的創(chuàng)作特征——以“形影相吊”為中心》《論日本唯美主義文學(xué)的“回歸東洋”現(xiàn)象——以永井荷風(fēng)為中心》等碩士論文從精神分析的角度分別對(duì)永井荷風(fēng)中后期小說(shuō)的創(chuàng)作特征和其價(jià)值取向中的“東洋回歸”現(xiàn)象進(jìn)行了宏觀論證。馬爾文·馬克斯則在《永井荷風(fēng)的文學(xué)漫步:都市漫游與日本現(xiàn)代性的反映》一文中就荷風(fēng)文學(xué)中對(duì)日本現(xiàn)代性的描寫(xiě)進(jìn)行了有益的探索,認(rèn)為永井荷風(fēng)作為明治時(shí)期的知識(shí)分子對(duì)東京所體現(xiàn)的現(xiàn)代化并不擁護(hù)。對(duì)永井荷風(fēng)的重視還體現(xiàn)在對(duì)其精神世界的探求,《隅田川情結(jié):永井荷風(fēng)的精神家園》一文作者指出,隅田川的意義在荷風(fēng)作品中代表了一種文學(xué)風(fēng)土,是一種對(duì)日本傳統(tǒng)價(jià)值觀的堅(jiān)守,一種對(duì)舊江戶(hù)如谷果般的鄉(xiāng)愁。

    六、存在的問(wèn)題

    以上可以看出,雖然進(jìn)行了大量的文本分析,目前學(xué)界對(duì)永井荷風(fēng)文學(xué)的價(jià)值及其地位的認(rèn)識(shí)在逐步改變,但總體而言還欠全面,且重復(fù)研究現(xiàn)象頻繁。小說(shuō)多集中在《地獄之花》上,對(duì)《墨東綺譚》等作品的關(guān)注度不夠。審美方面的研究則大多聚焦于對(duì)唯美派的解說(shuō),缺少新意,急需從新的角度對(duì)其進(jìn)行闡釋。作家研究方面著重于對(duì)其社會(huì)價(jià)值觀的考察,而忽略了對(duì)其個(gè)體人生觀的考量。伽達(dá)默爾曾說(shuō):“對(duì)一個(gè)文本或藝術(shù)品真正意義的發(fā)現(xiàn)是沒(méi)有止境的,這實(shí)際上是一個(gè)無(wú)限的過(guò)程,不僅新的誤解被不斷克服,而使真義得以從遮蔽它的那些事件中敞亮,而且新的理解也不斷涌現(xiàn),并揭示出全新的意義。”永井荷風(fēng)文學(xué)雖然在日本也曾受到冷落,但現(xiàn)在日本學(xué)界已經(jīng)開(kāi)始重新審視荷風(fēng)文學(xué),文學(xué)評(píng)論家小林秀雄推其為“現(xiàn)代日本最優(yōu)秀的文章家”。中國(guó)學(xué)術(shù)界也逐步擺脫了對(duì)荷風(fēng)文學(xué)的偏見(jiàn),進(jìn)人大規(guī)模的譯介與研究。正如《時(shí)代變遷與荷風(fēng)文學(xué)的再定位》一文中作者所言:荷風(fēng)是日本近代文學(xué)史上一位極富爭(zhēng)議性的人物,由于其早年作品中所表露的頹廢和強(qiáng)烈的社會(huì)批判的傾向而被長(zhǎng)期排斥在日本主流文學(xué)作家的行列之外。20世紀(jì)末以來(lái),日本文學(xué)界開(kāi)始對(duì)荷風(fēng)進(jìn)行了重新解讀,稱(chēng)贊他為情趣的“守望者”,開(kāi)始重估荷風(fēng)在日本近代文學(xué)史中的地位。在中國(guó)當(dāng)下的語(yǔ)境給予荷風(fēng)以現(xiàn)代意義上的評(píng)價(jià),不僅有助于我們理解日本當(dāng)代文學(xué)的前沿思潮,同時(shí),也有助于我們的當(dāng)代中國(guó)文學(xué)評(píng)論價(jià)值觀的重塑。在開(kāi)放的閱讀時(shí)代,我們有理由期待荷風(fēng)文學(xué)的更為開(kāi)放的閱讀時(shí)代的到來(lái)。

    猜你喜歡
    翻譯散文小說(shuō)
    叁見(jiàn)影(微篇小說(shuō))
    紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:42
    遛彎兒(微篇小說(shuō))
    紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:14:40
    一座山,一杯茶(散文)
    紅豆(2022年9期)2022-11-04 03:13:20
    勸生接力(微篇小說(shuō))
    紅豆(2022年3期)2022-06-28 07:03:42
    散文兩篇
    西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:12
    散文兩章
    西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:08
    紙上的故土難離——雍措散文論
    那些小說(shuō)教我的事
    商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
    小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
    考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
    宁明县| 西贡区| 安远县| 高州市| 舟曲县| 邳州市| 渝北区| 攀枝花市| 建昌县| 新巴尔虎左旗| 墨脱县| 连山| 东宁县| 岳池县| 沁源县| 金乡县| 易门县| 五原县| 鹤壁市| 安远县| 满洲里市| 分宜县| 沅江市| 芜湖县| 荥阳市| 福州市| 莱州市| 霍山县| 固镇县| 黑河市| 霍林郭勒市| 酒泉市| 墨竹工卡县| 临泽县| 吴堡县| 青川县| 文登市| 遂宁市| 新乡县| 常德市| 密云县|